CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015Pages: 272, PDF Size: 9.51 MB
Page 141 of 272

Masy
139
DANE TECHNICZNE
8
MASY POJAZDÓW I PRZYCZEP (KG)
Informacje ogólne
Podane wartości MTRA oraz masy
przyczep obowiązują do maksymalnej
wysokości 1000 metrów; masa z
przyczepą musi być zmniejszana o
10 % co każde dodatkowe
1000 metrów.
W przypadku samochodu holującego,
nie przekraczać prędkości 80 km/h
(przestrzegać przepisów drogowych
obowiązujących w danym kraju).
Masa przyczepy z hamulcami może
być, w granicach MTRA, zwiększona w
miarę zmniejszania masy samochodu
holującego. Uwaga, holowanie
przyczepy niedociążonym pojazdem
może zmniejszyć sterowność. Wysoka temperatura zewnętrzna
może przyczynić się do zmniejszenia
osiągów samochodu, aby chronić
silnik; jeżeli temperatura na zewnątrz
wzrośnie powyżej 37 °C, należy
ograniczyć masę przyczepy.
Masa pojazdu gotowego do drogi
jest równa masie wł
asnej pojazdu +
kierowca (75 kg) + zbiornik wypełniony
w 90%. Szczegółowe informacje znajdują się w
dowodzie rejestracyjnym.
W każdym kraju, należy bezwzględnie
przestrzegać mas pojazdów i przyczep
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje na temat
możliwości holowania przyczep
przez Państwa samochód oraz o
dopuszczalnej masie całkowitej z
przyczepą, należy skontaktować się z
siecią CITROËN.
Page 142 of 272

Elementy identyfikacyjne
140
ELEMENTY IDENTYFIKACYJNE
A. Tabliczka producenta.
C. Opony i kod lakieru.
B. Numer seryjny.
Znajduje się na słupku środkowym, po
prawej stronie.
1 - VF Numer w serii typu.
2 - Dopuszczalna masa całkowita
(MTAC).
3 - Dopuszczalna masa całkowita z
przyczepą (MTRA).
4.1 - Maksymalny nacisk na oś
przednią.
4.2 - Maksymalny nacisk na oś tylną. Wygrawerowany jest na wnęce
przedniego prawego koła. Nalepka C
, umieszczona na przednich
drzwiach, zawiera :
- wymiary felg i opon,
- marki opon zalecanych przez
producenta,
- wartości ciśnienia w oponach
(kontrola ciśnienia w oponach
musi być wykonywana na oponach
zimnych, co najmniej raz w
miesiącu),
- kod lakieru.
Page 143 of 272

9.1
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 144 of 272

9.2
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z
LOKALIZACJĄ
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system niedziała prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASOsieci CITROËN.pyp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia
*
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimy
o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa wjednym z wybranych języków państwowych.
Ze względ
ów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 145 of 272

9.3
System został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w danym samochodzie.
01 Wprowadzenie - Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02 Funkc
je główne
03 Sterowanie prz
y kierownicy
04 Ustawienia audio
05 Nawi
gacja - Prowadzenie
06 Informac
je drogowe
07 Telefon
0
8 Radio
09 Odtwarzacze muz
yczne
10 Konfi
guracja
11 Komputer pokładow
y str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.
38
9.42
9.48
9.51
eMyWay
12 Rozkład funkcji ekranu str.9.52
Najczęściej zadawane pytania str.9.56
NAWIGACJA GPS
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
TELEFON BLUETOOTH
Page 146 of 272

9.4
01 WPROWADZENIE
Dostęp do menu " Nawigacja-Prowadzenie" i wyświetlenie ostatnich miejsc docelowych. Krótkie naciśnięcie przy
wyłączonym silniku: włączenie
/
wyłączenie.
Kr
ótkie naciśnięcie przy
włączonym silniku: wyłączenie /
włączenie źródła audio.
Krótkie naciśnięcie:
wybór zapamiętanej stacji
radiowej.
Długie naci
śnięcie:
zapamiętanie aktualnie
słuchane
j stacji.
Przycisk MODE: wybór typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie czarnego ekranu(DARK).
Dostęp de menu " MUSIC" i w
yświetlenie utwor
Page 147 of 272

9.5
01
Wybór:
- automatyczny wyższej/niższej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego
/następnego utworu CD, ścieżki MP3 albo nośnika.
- lewej
/prawej części ekranu, gdy wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo
/w prawo, w trybie " Przemieszczanie mapy".
P
orzucenie aktualniewykonywanej operacji,powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie: powrót
do stałego wyświetlania.
Długie naci
śnięcie:
reinicjalizacja systemu.
Dostęp do
menu "Telefon"
i wyświetlenielisty ostatnich połączeń albo przyjęcie połączenia przychodzącego. Dostęp do menu
" Konfi guracja".
Długie naci
śnięcie:
dostęp do zasięgu
GPS i do trybu demo
nawigacji.
Dostęp do menu"Informacje o ruchuTMC
" i wyświetlenie
bieżących ostrzeżeń dla
kierowców.
Wybór:
- poprzednie
j / kolejnej linii z listy lub menu.
- poprzedniego
/następnego katalogu odtwarzacza.
- skokowo poprzedniej/następnej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie
góra/dół w trybie " Przemieszczanie mapy".
WPROWADZENIE
Page 148 of 272

9.6
02
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów".
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki nierysującej powierzchni (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
"RADIO"
"
TELEFON"
(jeżeli trwa rozmowa)
SETUP: WPROWADZANIE WARTOŚCI
PARAMETRÓW
data i godzina, konfi guracja wyświetlania, dźwięki. Zmiana źródła audio:
RADIO:odbiór radiowy.
MUSIC: odtwarzanie z nośników muzycznych. Naciskając kolejno przycisk
MODE
można przejść do następujących trybów wyświetlania:
FUNKCJE GŁÓWNE
" MAPA NA PEŁNYM
EKRANIE"
"
MAPA W OKNIE
"
(jeżeli trwa prowadzenie)
Page 149 of 272

9.7
02
Naciśnięcie pokrętła pozwala
otworzyć menu skr
Page 150 of 272

9.8
03STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór poprzedniej / następnej
zapamiętanej stacji.
Wybór następnego elementu z książki
adresowe
j.
Zmiana źródła dźwięku.
Nawiązanie połączenia z książki telefonicznej. ąpą
Odbi