CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015Pages: 272, PDF Size: 9.33 MB
Page 91 of 272

Turvavyöt
89
TURVALLISUU
S
4
Kelauslaitteet lukkiutuvat
automaattisesti törmäys-, hätäjarrutus-
tai ympäripyörähdystilanteessa.
Turvavyön lukitus avataan painamalla
salvassa olevaa punaista painiketta.
Älä päästä turvavyötä irti, vaan anna
sen kelautua hitaasti.
Turvatyynyn merkkivalo syttyy, jos
esikiristimet ovat lauenneet. Ota yhteys
CITROËN-verkostoon tai valtuutettuun
korjaamoon.
Lapsia koskevat suositukset:
- käytä sopivaa turvaistuinta, jos
lapsi on alle 12 vuotta tai alle
150 cm pitkä
- älä koskaan kuljeta lasta sylissäsi,
vaikka turvavyö olisikin kiinnitetty.
Jos haluat lisätietoa lasten
turvaistuimista, katso osa "Lapset
matkustajina" otsikko 4.
Puhdista turvavyöt vesi-
saippualiuoksella tai CITROËN-
verkostolla myytävällä tekstiilien
puhdistusaineella.
Turvallisuussyistä anna CITROËN-
verkoston suorittaa kaikki turvavöihin
liittyvät huolto- ja korjaustyöt
voimassa olevien turvallisuusohjeiden
mukaisesti.
Tarkistuta turvavöiden kunto
säännöllisesti CITROËN-verkostolla tai
valtuutetussa korjaamossa (pienenkin
törmäyksen jälkeen). Turvavöissä ei
saa olla kulumajälkiä tai repeämiä, eikä
niitä saa muunnella.
Etuistuinten turvavyöt
Etuistuinten turvavöissä on pyrotekniset
esikiristimet ja voimanrajoittimet.
Etupenkin keski-istuimen turvavyössä
ei ole pyroteknistä esikiristintä.
Jotta turvavyö suojaisi tehokkaasti:
- muista, että se on tarkoitettu vain
yhdelle ihmiselle
- varmista, ettei vyö ole kierteellä
vetämällä se tasaisella liikkeellä
- kiinnitä se mahdollisimman tiukasti
kehon ympärille.
Turvavyön yläosan on kuljettava
olkapään yli.
Vyön lantio-osan on oltava
mahdollisimman alhaalla lantion päällä.
Älä käännä turvavöiden salpoja,
sillä silloin ne eivät toimi oikein. Jos
istuimissa on käsinojat, vyön lantio-
osan on kuljettava käsinojan alta.
Varmista turvavyön lukkiutuminen
vetämällä vyöstä voimakkaasti.
Page 92 of 272

Turvatyynyt
90
TURVATYYNYT
Turvatyynyjärjestelmä on suunniteltu
optimoimaan matkustajien turvallisuus
rajussa törmäyksessä, sillä turvatyynyt
täydentävät voimanrajoittimilla
varustettujen turvavöiden toimintaa. Törmäystilanteessa elektroniset
törmäysanturit havaitsevat auton
törmäystunnistusalueille kohdistuvat
etu- ja sivutörmäykset:
- Rajussa törmäyksessä turvatyynyt
täyttyvät hetkessä parantaen
täten matkustajien suojaamista.
Turvatyynyt tyhjentyvät välittömästi
törmäyksen jälkeen, jotta näkyvyys
ja matkustajien mahdollinen pääsy
autosta ulos ei vaikeudu.
- Lievemmissä törmäyksissä,
kuten peräänajossa ja ympäri
pyörähdyksessä turvatyynyt eivät
laukea. Tällöin vain turvavyö takaa
riittävän suojauksen.
Törmäyksen voimakkuus riippuu
esteen luonteesta ja ajonopeudesta
törmäyshetkellä.
Page 93 of 272

Turvatyynyt
91
TURVALLISUU
S
4
Käyttö
Istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Käytä turvavyötä ja säädä se oikein.
Älä pidä mitään istujan ja
turvatyynyjen välissä (esim. lapsia,
eläimiä, tavaroita). Ne saattaisivat
estää turvatyynyjen toiminnan tai
vahingoittaa matkustajia tyynyn
täyttyessä.
Tarkastuta turvatyynyjärjestelmän
kunto aina kolarin tai autoon tehdyn
murron jälkeen.
Turvatyynyjärjestelmän työt on
ehdottomasti annettava ainoastaan
CITROËN-verkoston tai valtuutetun
korjaamon tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä
noudatettaisiin, pään alueen,
rintakehän tai käsivarsien
loukkaantumisvaara tai lievien
palovammojen vaara on olemassa, kun
turvatyyny laukeaa. Turvatyyny täyttyy
hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee
yhtä nopeasti. Siitä purkautuu samalla
kuumaa kaasua tähän tarkoitukseen
varatuista aukoista.
Sivuturvatyynyt
Käytä ainoastaan valmistajan
suosittelemia istuinsuojia. Ne eivät
estä sivuturvatyynyjen laukeamista.
Ota yhteys CITROËN-verkostoon tai
valtuutettuun korjaamoon.
Älä kiinnitä tai liimaa istuimien
selkänojiin mitään, mikä voisi
sivuturvatyynyn lauetessa vaurioittaa
rintakehää tai käsiä.
Älä istu tarpeettoman lähellä ovea.
Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän
haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän
keskiön päälle.
Matkustaja ei saa nostaa jalkoja
kojelaudan päälle, sillä se voi aiheuttaa
vakavia vammoja turvatyynyn
lauetessa.
Vältä tupakointia autossa, sillä palava
savuke tai piippu saattaa aiheuttaa
palo- tai muita vammoja turvatyynyn
lauetessa.
Älä koskaan irrota ohjauspyörää,
puhkaise ohjauspyörän keskiötyynyä
tai kohdista siihen voimakkaita iskuja.
Turvatyynyt toimivat ainoastaan
sytytysvirran ollessa kytkettynä.
Turvatyynyt toimivat ainoastaan
yhden kerran. Jos samassa tai eri
onnettomuudessa tapahtuu toinen
törmäys, turvatyynyt eivät enää laukea.
Turvatyynyn lauetessa vapautuu
savua ja kuuluu pamahdus, joka johtuu
järjestelmän pyroteknisen panoksen
aktivoitumisesta.
Savu ei ole haitallista, mutta se saattaa
aiheuttaa ärsytystä herkille ihmisille.
Panoksen pamahdusääni saattaa
hetkellisesti heikentää kuuloa.
Etumatkustajan turvatyyny on
ehdottomasti kytkettävä pois
toiminnasta, jos etuistuimelle
asennetaan lasten turvaistuin selkä
menosuuntaan. Katso osa "Lapset
matkustajina" otsikko 4.
Page 94 of 272

Turvatyynyt
92
Sivuturvatyynyt
Sivuturvatyynyt suojaavat kuljettajaa
ja etumatkustajaa voimakkaassa
sivutörmäyksessä ja rajoittavat
rintakehän vammautumisen riskiä.
Sivuturvatyynyt on asennettu
etuistuimien selkänojan kehykseen
oven puolelle.
Turvatyynyjen aktivointi
Turvatyynyt laukeavat yksittäin
voimakkaassa sivutörmäyksessä,
joka kohdistuu kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueelle B
kohtisuoraan
auton pitkittäisakseliin nähden
ulkoapäin sisäänpäin auton ollessa
vaakatasossa.
Sivuturvatyyny aukeaa etumatkustajan
ja vastaavan ovilevyn väliin.
Törmäyksen havainnointialueet
A.
Etutörmäysalue
B.
Sivutörmäysalue
Turvatyyny saattaa olla
laukeamatta lievissä
sivutörmäyksissä tai
ympäripyörähdyksissä.
Toimintahäiriöt
Jos oheinen merkkivalo
mittaristossa on syttynyt,
varoitusäänimerkki kuuluu ja
näytössä on viesti, vie auto
CITROËN-verkostolle tai
valtuutettuun korjaamoon turvatyynyjen
tarkastusta varten. Turvatyynyt
saattavat jäädä laukeamatta
voimakkaassakin törmäyksessä.
Verhoturvatyynyt
Verhoturvatyynyt suojaavat kuljettajaa
ja matkustajia voimakkaassa
sivutörmäyksessä ja rajoittavat pään
alueen vammautumisen riskiä.
Verhoturvatyynyt on sijoitettu pilareihin
ja matkustamon katon rajaan.
Toiminnan aktivointi
Verhoturvatyyny laukeaa
samanaikaisesti vastaavan
sivuturvatyynyn kanssa
voimakkaassa sivutörmäyksessä,
joka kohdistuu kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueelle B
vaakatasossa
auton pituusakseliin nähden
kohtisuorasti sisäänpäin.
Verhoturvatyyny aukeaa matkustajan
ja ikkunan väliin.
Page 95 of 272

Turvatyynyt
93
TURVALLISUU
S
4
Etuturvatyynyt
Kuljettajan turvatyyny on integroitu
ohjauspyörään ja matkustajan
(matkustajien) turvatyyny kojelautaan.
Aktivointi
Turvatyynyt laukeavat
samanaikaisesti, ellei etumatkustajan
turvatyynyä ole kytketty pois
käytöstä. Turvatyynyt laukeavat
voimakkaassa etutörmäyksessä,
joka kohdistuu kokonaan tai
osittain etutörmäysalueelle A
auton
pitkittäisakselin mukaisesti edestä
taaksepäin auton ollessa vaakasuoralla
alustalla.
Etuturvatyyny aukeaa etumatkustajan
ja kojelaudan väliin. Se vaimentaa
kehon iskeytymistä eteenpäin.
Poiskytkentä
Ainoastaan etumatkustajan etuturvatyyny
voidaan kytkeä pois toiminnasta:
- Kun sytytysvirta on
katkaistu
, aseta virta-avain
etumatkustajan turvatyynyn
toiminnanestokytkimeen.
- Käännä avain OFF
-asentoon.
- Vedä avain pois tässä asennossa.
Mittaristossa oleva
turvatyynyn merkkivalo palaa
jatkuvasti, kun turvatyyny on
kytketty pois toiminnasta. Jos molemmat turvatyynyjen
merkkivalot palavat jatkuvasti,
älä asenna turvaistuinta selkä
menosuuntaan. Ota yhteys
CITROËN-verkostoon tai
valtuutettuun korjaamoon.
Etuturvatyynyn toimintahäiriö
Etumatkustajan turvatyyny on
ehdottomasti kytkettävä pois
toiminnasta, jos lasten turvaistuin
kiinnitetään etuistuimelle selkä
menosuuntaan. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja
tai menettää henkensä turvatyynyn
lauetessa.
Uudelleenaktivointi
OFF
-asennossa etumatkustajan
turvatyyny ei laukea törmäyksen sattuessa.
Heti, kun poistat lasten turvaistuimen
etumatkustajan paikalta, käännä
turvatyynyn kytkin asentoon "ON"
.
Tämä aktivoi turvatyynyn, ja se on jälleen
suojana törmäyksissä.
Jos tämä merkkivalo
palaa, kuuluu merkkiääni
ja näyttöön tulee viesti, ota
yhtes CITROËN-verkostoon
tai valtuutettuun korjaamoon
turvatyynyjärjestelmän
tarkistusta varten.
Page 96 of 272

94
Page 97 of 272

Lapset matkustajina
95
TURVALLISUU
S
4
YLEISTIETOJA LASTEN
TURVAISTUIMISTA
CITROËN on kiinnittänyt auton
suunnittelussa erityistä huomiota
lasten turvallisuuden parantamiseen,
mutta lastesi turvallisuus riippuu myös
sinusta itsestäsi.
Jotta lastesi matka sujuisi
mahdollisimman turvallisesti, sinun
tulisi ottaa huomioon seuraavat
suositukset:
- Alle 12-vuotiaiden tai alle 150 cm
pituisten lasten kiinnittämisessä
on käytettävä hyväksyttyjä
turvaistuimia, jotka ovat heidän
painolleen sopivia. Turvavarusteet
on kiinnitettävä auton turvavöihin
tai ISOFIX-kiinnitysjärjestelmään.
- Tilastollisesti, lasten kuljettaminen
on turvallisinta auton takapenkillä.
- Alle 9 kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan sekä etu- että
takapenkillä.
- Lapsi ei saa olla matkustajan
sylissä ajon aikana.
TURVAISTUIN EDESSÄ
Selkä menosuuntaan
Suositeltu asento takaistuimilla alle
2-vuotiaille.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan
etuistuimelle, on etumatkustajan
turvatyyny ehdottomasti kytkettävä pois
käytöstä. Jos näin ei tehdä, lapsi voi
saada vakavia vammoja tai menettää
henkensä turvatyynyn lauetessa.
Kasvot menosuuntaan
Suositeltu asento takaistuimilla yli
2-vuotiaille.
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan
etuistuimelle, turvatyyny jätetään
käyttöön.
Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta
vaihtelee kohdemaan mukaan.
Noudata voimassa olevaa
maakohtaista lainsäädäntöä.
Ota selvää, mitkä turvaistuimet
on hyväksytty maassasi. Isofi x-
kiinnitysjärjestelmä, takaistuimet,
etumatkustajan turvatyyny ja
sen poiskytkentä vaihtelevat eri
myyntimalleissa.
Page 98 of 272

Lapset matkustajina
96
Osa "Turvatyynyt", otsikko 4.
Turvaistuinten toiminta ja
etumatkustajan turvatyynyn
poiskytkentä ovat samanlaisia
kaikissa CITROËN-malleissa.
Jos etumatkustajan turvatyynyä ei voi
kytkeä pois käytöstä, on ehdottomasti
kiellettyä asentaa turvaistuinta
etuistuimelle selkä menosuuntaan.
Matkustajan turvatyyny OFF
Matkustajan aurinkolipan
molemmilla puolilla sijaitseva
etiketti
Page 99 of 272

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Lapset matkustajina
97
TURVALLISUU
S
4
Page 100 of 272

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад
детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Lapset matkustajina
98