isofix CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, PDF Size: 6.04 MB
Page 40 of 136

SĖDYNĖS38-
PAGRINDINIAI VAIKŲ SĖDYNIŲ NAUDOJIMOŲ
REIKALAVIMAI
Kurdama automobilio koncepciją fi r-
ma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų
saugumu, tačiau jų saugumas pri-
klauso taip pat ir nuo jūsų.
Tam, kad vaikų saugumas būtų op-
timalus, laikykitės žemiau išdėstytų
nurodymų:
- visi jaunesni kaip 12 metų arba
mažesnio negu pusantro me-
tro ūgio vaikai turi būti vežami
naudojant patvirtintas ir pritai-
kytas pagal svorį vaikų sėdy-
nes
vietose, turinčiose saugos
diržus arba laikiklius "ISOFIX" * ;
- mažesnis kaip 9 kg svorio vai-
kas būtinai turi būti vežamas
atsuktas atgal, tiek vežant prie-
kyje, tiek galinėse vietose.
VAIKO SĖDYNĖ ANT PRIEKINĖS AUTOMOBILIO SĖDYNĖS
Atsukta į priekį sėdynė
Kai į priekį atsukta vaiko sėdynė įtaiso-
ma ant priekinės keleivio sėdynės
,
nustatykite automobilio sėdynę į išilginę
vidurinę padėtį pakeltu atlošu ir palikite
oro pagalvę įjungtą.
*
Vaikų vežimo automobiliu taisy-
klės yra atskiros kiekvienoje šalyje.
Sužinokite apie savo šalyje galio-
jančias vaikų vežimo automobiliu
taisykles.
Išilginė vidurinė padėtis
Atsukta atgal sėdynė
Kai atgal atsukta vaiko sėdynė įtaiso-
ma ant priekinės keleivio sėdynės
,
keleivio oro pagalvė
* būtinai turi būti
atjungta. Antraip vaikui grėstų pa-
vojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti nuo išsiskleidusios oro
pagalvės
.
Page 41 of 136

39SĖDYNĖS-
CITROËN REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ SĖDYNĖS
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taš-
kuose
tvirtinamų vaikų sėdynių:
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN
Optima"
Nuo 6 metų
amžiaus (maždaug
nuo 22 kg)
naudojamas tik
paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Šios sėdynės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX
laikiklių.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Page 43 of 136

41SĖDYNĖS-
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Tai yra du žiedai, įtaisyti tarp atlošo ir
sėdimosios sėdynės dalies.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums
garantuoja patikimą, tvirtą ir greitą
vaiko sėdynės tvirtinimą jūsų auto-
mobilyje.
Specialioji vaiko sėdynė ISOFIX
turi du užraktus, kuriuos galima pri-
kabinti prie šių žiedų. Jūsų automobilis buvo pritaikytas pa-
gal ISOFIX reglamentą
.
Čia pristatomos sėdynės turi reglamen-
tuotus ISOFIX tvirtinimo laikiklius * : (a) Universali vaiko sėdynė: ši vaiko
sėdynė gali būti įrengiama visuo-
se automobiliuose naudojantis
saugos diržu.
(b) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg.
(c) Prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko
sėdynę sužinokite apie šalyje ga-
liojančias vaikų s
ėdynių įrengimo
taisykles.
U
vieta, pritaikyta įrengti universaliai
priderintą ir tvirtinamą saugos dir-
žais vaiko sėdynę, atsuktą atgal
arba atsuktą į priekį.
*
7 vietų mažasis vienatūris neturi
tvirtinimo laikiklių.
Page 44 of 136

SĖDYNĖS
42-
CITROËNREKOMENDUOJAMOS IR PRITAIKYTOS JŪSŲ AUTOMOBILIUI VAIKŲ SĖDYNĖS
"ISOFIX"
KIDDY isofi x
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama atgręžta atgal, tik galinėje šoninėje vietoje. Įrengiama atgręžta pirmyn.
Šios sėdynės rėmas turi liestis su priekinės automobilio
sėdynės atlošu. Priekinė automobilio sėdynė būtinai turi būti nustatyta į
išilginę vidurinę padėtį.
Ši vaiko sėdynė taip pat gali būti įtai-
soma ISOFIX laikiklių neturinčiose
vietose. Tokiu atveju prie automobilio sėdy-
nės ji būtinai turi būti pririšama trijų
tvirtinimo taškų saugos diržais.
Laikykitės montavimo nurodym
ų,
išdėstytų vaiko sėdynės gamintojų
instrukcijoje.