bluetooth CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 235 of 268

9.63
Auto-rádio
O seu Auto-rádio está codifi cado de forma a funcionar unicamente no veÌculo.
Por razıes de seguranÁa, o condutor deve realizar as
operaÁıes que necessitam de uma atenÁ„o cuidada
com o veÌculo parado.
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-r·dio pode desligar-sepassados alguns minutos.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros
passos
02 Comandos no volante
03 Menu
geral
04 Áudio
05 Leitor USB
06 Fun
ções Bluetooth
07 Confi
guração
08 Com
putador de bordo
ÍNDI
CE
09 Arborescênciasdo ecrã
Questões fre
quentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.
66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 245 of 268

9.73
06FUNÇÕES BLUETOOTH
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atençãoparticular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com
a ignição ligada.
Prim
a a tecla MENU.
Aparece uma janela com uma mensagem de busca em curso...
Active a
função Bluetooth do telefone e assegure-se que esta seja "visível por todos" (confi guraÁ„o
do telefone).
Seleccione o menu:
- Bl
uetooth telefonia - ¡udio
- Confi guraÁ„o Bluetooth
- E
fectuar uma procura Bluetooth
Os serviÁos oferecidos dependem da rede, do cart„o SIM e da compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Veri
fi que no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviÁosaos quais tem acesso.
TELEFONE BLUETOOTHECRÃ C
O menu TELEFONE permite aceder nomeadamente àsseguintes funções: Lista *
, Registo de chamadas, Gestão dos emparelhamentos.
Os 4 primeiros telefones reconhecidos são apresentados nessajanela.
É apresentado no ecrã um teclado
virtual: insira um código com, no mínimo,
4 al
garismos.
Valide através de
OK.
Aparece no ecrã uma mensagem com emparelhamento bemsucedido.
Na lista, seleccione o telefone a li
gar. Não é possível ligar mais que um telefone de cada vez.
É apresentada uma mensa
gem no ecrã do telefoneseleccionado. Para aceitar o emparelhamento, digite
o mesmo código no telefone e valide com OK.
A ligação automática autorizada apenas fi ca activa após ter
confi gurado o telefone.
A lista e o registo de chamadas
fi cam acessÌveis apÛs o perÌodo de sincronizaÁ„o.
(Disponível em função do modelo e da versão)
*
Se a compatibilidade material do seu telefone for total.
Em caso de
falha, o número de tentativas é
ilimitado. Entre na página www.citroen.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, etc.).
EMPARELHAR UM TELEFONE / PRIMEIRA LIGA
ÇÃO
Page 246 of 268

9.74
06
RECEBER UMA CHAMADA
A che
gada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã do veículo.
Seleccione o separador SIM noecrã através das teclas e validecom OK.
Prima esta tecla
para aceitar a chamada.
PASSAR UMA CHAMAD
A
A partir do menu Bluetooth telefonia - Áudio, seleccione "Gerir a
chamada telefónica" e, em seguida, "Efectuar chamada", "Registo de chamadas" ou "Lista".
Prima , durante mais de dois se
gundos, esta tecla para aceder à sua lista e, em seguida, navegar com o botão rotativo.
Ou
Para marcar um número, utilize o teclado do
tele
fone, com o veículo parado.
Durante uma chamada, prima durante mais de doissegundos esta tecla.
Valide com
OK para terminar a chamada.
FUNÇÕES BLUETOOTH
TERMINAR UMA CHAMADA
Page 247 of 268

9.75
06
Inicie o emparelhamento entre o telefone e o
veículo. Este emparelhamento pode ser iniciado
a partir do menu telefonia do veículo ou através
do teclado do tele
fone. Consulte etapas 1 a 9 das páginas anteriores. Durante a fase deemparelhamento, o veículo deverá encontrar-separado e com a chave na ignição.
Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a li
gar.
O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefone
emparelhado.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Difusão sem fi os de fi cheiros musicais do telefone atravÈs do equipamento de ·udio. O telefone dever· saber gerir os perfi s
bluetooth adequados (Perfi s A2DP / AVRCP).
*
Em função da compatibilidade do telefone.
**
Em determinados casos, a leitura dos fi cheiros de Áudio deverá ser
iniciada a partir do teclado.
***
Se o telefone suportar a função.
Active a fonte streamin
g através do
botão SOURCE ** . A pilotagem das faixas habituais é possível através das teclas da fachada de áudio e dos comandos no volante ***
. As
informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã.
FUNÇÕES BLUETOOTH
Page 254 of 268

9.82
09ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
TELEFONE BLUETOOTH
Conectar/Desconectar um aparelho
Consultar emparelhamentos CONFIGURA
ÇÃO BLUETOOTH
Fun
ção telefone
Função Streaming áudio
Suprimir emparelhamento
E
fectuar uma procura Bluetooth
Re
gisto das chamadas LIGAR
Dir
ectório
Desligar a chamada em curso
GERIR A CHAMADA TELEFÓNICA
Activar o modo secreto
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulação da luminosidade-vídeo CONFIGURA
ÇÃO DO ECRÃ DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO *
PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO
vídeo normal
ví
deo inverso
regulação da luminosidade (- +)
regulação da data e hora
ajuste do dia/mês/ano
a
juste da hora/minuto
escolha do modo 12h / 24h
selec
ção das unidades
l/100 km - mpg - km/l
°
Celsius / °Fahrenheit
SELEC
ÇÃO DO IDIOMA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Os parâmetros variam consoante o veículo.
Page 255 of 268

9.83
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença acentuada na qualidadesonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas àsdiferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte (rádio, CD...).
Verifi que se as regulações de áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,p
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambientemusical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipiratarianão reconhecido pelo auto-rádio.
- Verifi que o sentido da inserção do CD noleitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderáser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conte˙do È de um CD gravado:consulte as recomendaÁıes do capÌtulo "¡udio".
- O leitor de CD do auto-r·dio n„o lÍ DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente,determinados CDs gravados não serão lidospelo sistema áudio.
A mensagem "Erro periférico USB" éapresentado no ecrã.
A ligação Bluetooth écortada.
O nível de carga da bateria do periférico pode ser insufi ciente.
Recarregue a bateria do equipamento perifÈrico.
A memÛria USB n„o È reconhecida.
A memÛria pode encontrar-se corrompida.
Formate a memÛria.
O som do leitor de CD est· degradado.O CD utilizado est· riscado ou È de m· qualidade.
Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condiÁıes.
As regulaÁıes do auto-r·dio (graves, agudos, ambientes) n„o est„oadaptadas. Coloque o nÌvel de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.