CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, tamaño PDF: 9.14 MB
Page 31 of 268
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
Puesto de conducción
COMBINADO
Pantallas
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Pantallas
La información viene presentada a
bordo del vehículo con unos formatos
de señalización diferentes según el
equipamiento del vehículo.
Señalizadores
1.
Contador kilométrico/millas.
2.
Pantalla.
3.
Nivel de carburante, temperatura
del líquido de refrigeración.
4.
Cuentarrevoluciones.
5.
Puesta a cero del contador
kilométrico parcial/del indicador de
mantenimiento.
6.
Reostato de luces del combinado.
- Limitador/regulador de velocidad.
- Kilómetros/Millas recorridas.
- Indicador de mantenimiento,
indicador de nivel de aceite motor,
kilómetros/millas total.
- Presencia de agua en el fi ltro de
gasoil.
- Precalentamiento diesel.
Page 32 of 268
30
Puesto de conducción
Consola central con pantalla
Combinado sin pantalla
- Gírelo hacia la derecha para
aumentar las horas (mantenga
el botón hacia la derecha para
avanzar rápidamente).
- Gírelo hacia la izquierda. Se
visualizará 24 H o 12 H.
- Gírelo hacia la derecha para
seleccionar 24 H o 12 H.
- Gírelo hacia la izquierda para
fi nalizar el ajuste de la hora.
Tras unos 30 segundos sin realizar
ninguna acción, el sistema volverá a la
pantalla habitual.
AJUSTE DE LA HORA
Para ajustar la hora y la fecha
indicadas en pantalla, consulte el
apartado "Ajuste de la fecha y la
hora" del capítulo 9.
Consola central sin pantalla
La secuencia de visualización
de la hora depende del
modelo (versión). El acceso
al ajuste de la fecha sólo está
activo cuando la versión del
modelo ofrece una fecha con
todas sus letras.
Para ajustar la hora del
reloj, utilice el botón de la
izquierda del cuadro de a
bordo y realice las siguientes
operaciones en el orden
indicado:
- Gírelo hacia la izquierda. Los
minutos parpadearán.
- Gírelo hacia la derecha para
aumentar los minutos (mantenga
el botón hacia la derecha para
avanzar rápidamente).
- Gírelo hacia la izquierda. Las horas
parpadearán.
Page 33 of 268
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
Puesto de conducción
Testigos
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos que aplican un test automático de control. Un
momento después, se apagan. Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se quedan encendidos
permanentemente o si parpadean. Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje en
pantalla.
No menosprecie estas advertencias.
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
STOP
encendido,
asociado a
otro testigo y
acompañado
de un mensaje
en pantalla Anomalías importantes
relacionadas con los
testigos de nivel del
líquido de frenos, presión
y temperatura del aceite
del motor, temperatura del
líquido de refrigeración,
repartidor electrónico de
frenada, dirección asistida o
detección de subinfl ado.
Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto.
Haga revisar el vehículo en la red
CITROËN
o en un taller cualifi cado.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/REF
encendido El freno está accionado o
no se ha soltado bien. Al soltar el freno, el testigo se apaga.
encendido El nivel de líquido es
insufi ciente. Complete el nivel con líquido recomendado por
CITROËN.
permanece
encendido aunque
el nivel sea
correcto, asociado
al testigo de ABS
Fallo del repartidor
electrónico de frenada.
Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto. Haga revisar el vehículo en la red
CITROËN
o en un taller cualifi cado
.
Presión y
temperatura
del aceite del
motor
encendido
durante la
circulación La presión es insufi ciente o
la temperatura excesiva. Estacione, corte el contacto y deje que el motor
se enfríe. Compruebe el nivel visualmente.
Capítulo 6, apartado "Niveles".
permanece
encendido aunque
el nivel sea correcto Anomalía importante. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
Page 34 of 268
32
Puesto de conducción
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
Temperatura
y nivel del
líquido de
refrigeración
encendido,
con la aguja
en la zona roja Aumento anómalo de la
temperatura. Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe
el motor. Compruebe el nivel visualmente.
intermitente Bajada de nivel del líquido
de refrigeración. Capítulo 6, apartado "Niveles". Consulte con la
red CITROËN o con un taller cualifi cado.
Service
encendido
temporalmente Anomalías menores o
alertas. Consulte el diario de alertas en la pantalla. Si el
vehículo está equipado con ordenador de a bordo
o con pantalla, consulte el apartado "Autorradio -
Ordenador de a bordo" del capítulo 9. Consulte
con la red CITROËN o con un taller cualifi cado. permanece
encendido Anomalías importantes.
Cinturón de
seguridad del
conductor
desabrochado
encendido
y luego
intermitente El conductor no se ha
abrochado el cinturón de
seguridad. Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
acompañado de
una señal sonora y
luego permanece
encendido El vehículo circula y
el conductor no se ha
abrochado el cinturón de
seguridad. Compruebe que el cinturón está bien abrochado
tirando de la correa. Capítulo 4, apartado
"Cinturones de seguridad".
ECO
fi jo El Stop & Start ha puesto
el motor en modo STOP
debido a la parada del
vehículo (en un semáforo,
embotellamiento...). Cuando el conductor desea reanudar la marcha,
el testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente en modo START.
intermitente
durante unos
segundos y
luego apagado El modo STOP no
está disponible
momentáneamente
o
el modo START se ha
activado automáticamente. Capítulo 2, apartado "Stop & Start".
Page 35 of 268
33
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
Puesto de conducción
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
Airbag
frontal/
lateral
intermitente
o permanece
encendido Fallo de un airbag. Lleve enseguida el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado para proceder a la revisión
del sistema. Capítulo 4, apartado "Airbags".
Neutralización
del airbag
frontal del
acompañante encendido Se ha neutralizado
voluntariamente este airbag
por haber instalado una
silla infantil de espaldas al
sentido de la marcha. Capítulo 4, apartado "Airbags-Niños a bordo".
Reserva de
carburante
encendido,
con la aguja
del indicador
en la zona roja La primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente 8 litros
de carburante, según el
estilo de conducción y la
motorización. Reposte carburante para evitar quedar inmovilizado.
El testigo vuelve a encenderse cada vez que se
pone el contacto, hasta que se reposte una cantidad
de carburante sufi ciente.
Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que
podrían dañarse los sistemas anticontaminación y
de inyección.
intermitente Corte de la alimentación
tras un choque importante. Restablezca la alimentación. Capítulo 6,
apartado "Carburante".
Sistema
anticontaminación
EOBD
intermitente
o permanece
encendido Fallo del sistema. Existe riesgo de deterioro del catalizador. Lleve
a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualifi cado.
Carga de la
batería
encendido Anomalía en el circuito de
carga. Compruebe los terminales de la batería, etc.
Capítulo 7, apartado "Batería".
intermitente Puesta en vigilancia de las
funciones activas (modo
economía). Capítulo 7, apartado "Batería".
permanece encendido,
aun habiendo efectuado
las comprobaciones Defecto en un circuito o
fallo de encendido o de
inyección. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
Page 36 of 268
ABS
34
Puesto de conducción
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
Dirección
asistida
encendido Fallo de funcionamiento. El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado.
Detección de
apertura
encendido,
acompañado
de un mensaje
en pantalla Alguna puerta no está bien
cerrada. Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS
permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
ESC
intermitente Activación de la regulación
del ASR o del ESC. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 4, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido Fallo de funcionamiento,
p. ej., desinfl ado de los
neumáticos. P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo (sensor de velocidad
de rueda, bloque hidráulico...) a la red CITROËN
o a un taller cualifi cado.
permanece
encendido, con
el piloto del botón
encendido (en el
salpicadero)
El conductor ha
neutralizado el sistema. El funcionamiento del sistema está neutralizado.
Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h
o pulsando el botón (en el salpicadero).
Page 37 of 268
35
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
Puesto de conducción
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
Filtro de
partículas
encendido Fallo de funcionamiento del
fi ltro de partículas (nivel de
aditivo de gasoil, riesgo de
saturación...). Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del fi ltro.
Capítulo 6, apartado "Niveles".
Luces de
cruce/Luces
diurnas
encendido Se han seleccionado
manualmente o se han
encendido automáticamente. Gire el anillo del mando de luces hasta la
segunda posición.
Encendido de las luces de
cruce al poner el contacto:
luces diurnas (según el país
de comercialización). Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante".
Luces de
carretera
El conductor ha accionado
el mando hacia el volante. Tire del mando para volver a las luces de cruce.
Indicadores
de dirección
intermitente,
con avisador
sonoro
Señalización de cambio de
dirección con el mando de luces,
situado a la izquierda del volante. A la derecha: accione el mando hacia arriba.
A la izquierda: accione el mando hacia abajo.
Faros
antiniebla
encendido Se han seleccionado
manualmente. Los faros antiniebla sólo funcionan si las luces de
posición o de cruce están encendidas.
Luces
antiniebla
traseras
encendido Se han seleccionado
manualmente.
Las luces antiniebla sólo funcionan si las luces de
posición o de cruce están encendidas. Apáguelas si
las condiciones de visibilidad son normales, ya que su
uso en dichas condiciones constituye una infracción
penada con multa. Este piloto es rojo deslumbrante.
Page 38 of 268
36
Puesto de conducción
Testigo en la pantalla
Está...
Indica...
Solución-Acción
Regulador de
velocidad
encendido El regulador está
seleccionado. La selección se realiza manualmente. Capítulo 3,
apartado "Mandos en el volante".
Limitador de
velocidad
encendido El limitador está
seleccionado. La selección se realiza manualmente. Capítulo 3,
apartado "Mandos en el volante".
Indicador de
cambio de
marcha
encendido Recomendación que
no tiene en cuenta la
confi guración de la vía y la
densidad del tráfi co. Para reducir el consumo de carburante,
introduzca una marcha más larga en la caja
de velocidades manual. El conductor es
responsable de seguir o no esta indicación.
Precalentamiento
diésel
encendido Las condiciones
meteorológicas
hacen necesario un
precalentamiento. Espere a que se apague el testigo para accionar
el arranque.
Presencia
de agua en
el fi ltro de
gasoil
encendido,
acompañado
de un mensaje
en la pantalla Hay agua en el fi ltro de
gasoil. Lleve enseguida el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualifi cado para proceder a la purga
del fi ltro. Capítulo 7, apartado "Controles".
Según destino.
Llave de
mantenimiento
encendida Debe realizarse
próximamente el
mantenimiento. Consulte la lista de revisiones en la guía de
mantenimiento y de garantías. Efectúe la visita
de mantenimiento en la red CITROËN o en un
taller cualifi cado.
Hora
intermitente Ajuste de la hora. Utilice el botón situado en el lado izquierdo del
cuadro de a bordo. Capítulo 2, al principio del
apartado "Puesto de conducción".
Page 39 of 268
37
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
Puesto de conducción
INDICADOR DEL NIVEL DE
CARBURANT
E
TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN
Si la aguja
no llega a
la zona roja,
el
funcionamiento es normal.
En condiciones de uso intensivas o en
condiciones climáticas cálidas, la aguja
podrá aproximarse a la zona roja.
Qué hacer si la aguja entra en la
zona roja:
Reduzca la velocidad del vehículo o
deje el motor al ralentí.
Qué hacer si
se enciende
el testigo
:
- Deténgase de inmediato y corte el
contacto. El ventilador del motor
puede seguir funcionando durante
un tiempo, que puede ser de hasta
10 minutos aproximadamente.
- Espere a que se enfríe el motor
para comprobar el nivel del líquido
de refrigeración y, si es necesario,
complételo.
Debido a que el circuito de
refrigeración está a presión, siga estos
consejos para evitar quemarse:
- Espere al menos una hora después
de haber parado el motor para
intervenir.
- Afl oje el tapón 1/4 de vuelta para
dejar que caiga la presión.
- Una vez haya caído la presión,
compruebe el nivel en el vaso de
expansión.
- Si es necesario, retire el tapón para
completar el nivel.
Si la aguja permanece en la zona
roja, lleve a revisar el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualifi cado.
Consulte el capítulo 6, apartado
"Niveles".
Consulte el apartado "Carburante"
del capítulo 6.
El nivel de carburante se comprueba
cada vez que se pone el contacto en
posición de marcha.
Si la aguja indica:
- 1:
el depósito está lleno
(aproximadamente 60 litros).
- 0:
se ha alcanzado la reserva.
El testigo se encenderá de
forma permanente. Cuand se
enciende la alerta, la reserva es de
aproximadamente 8 litros.
Page 40 of 268
38
Puesto de conducción
Rueda pinchada
El testigo STOP se encenderá.
Detenga inmediatamente el vehículo,
evitando realizar maniobras bruscas
con el volante y los frenos.
Repare provisionalmente la rueda
dañada con el kit de reparación o
monte la rueda de repuesto.
Cambie la rueda dañada y compruebe
la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Fallo de funcionamiento o
sensor(es) no detectado(s)
El testigo de servicio se encenderá.
Al cambiar una rueda o en caso
de fallo de un sensor, la presión
del neumático deja de controlarse.
Consulte en la red CITROËN o en
un taller cualifi cado para sustituir el
sensor o sensores que fallan.
El cambio del neumático de cualquier
rueda equipada con este sistema debe
realizarse en la red CITROËN o en un
taller cualifi cado.
Si, al cambiar un neumático, se monta
una rueda no detectada por el vehículo
(por ejemplo, montaje de neumáticos
para nieve), es necesario acudir a la red
CITROËN o a un taller cualifi cado para
proceder a la reinicialización del sistema.
El sistema de detección de subinfl ado
es una ayuda a la conducción que no
sustituye
a
la vigilancia
del conductor
ni
le exime de su
responsabilidad
.
DETECCIÓN DE
SUBINFLADO ANTICONTAMINACIÓN
Rueda desinflada
El testigo de servicio se encenderá.
La activación de una alerta de
subinfl ado no implica necesariamente
que la deformación del neumático sea
visible.
Revise la presión de los neumáticos lo
antes posible.
Capítulo 7, apartado "Cambio de
una rueda".
Si se sustituye la rueda dañada por
una sin sensor (por ejemplo, una rueda
de repuesto), una alerta permanente
indicará que la presión de esta rueda
no puede controlarse, recordando
así la necesidad de reparar la rueda
dañada equipada con sensor. Unos sensores controlan
permanentemente la presión de los
neumáticos y activan una alerta en
caso de subinfl ado, pinchazo o fallo de
un sensor.
El estado detectado
del neumático se
indica mediante una
información gráfi ca y
sonora, acompañada de
un mensaje en pantalla. EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema
europeo de diagnóstico
integrado que responde,
entre otras, a la normativa de
emisiones autorizadas de:
- CO (monóxido de carbono);
- HC (hidrocarburos no quemados);
- NOx (óxidos de nitrógeno) o
partículas, detectadas por unas
sondas de oxígeno situadas en
la parte anterior y posterior de los
catalizadores.
El encendido de este testigo
específi co en el cuadro de a bordo
advierte al conductor de los fallos de
funcionamiento de este dispositivo
anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado para proceder a
la revisión del sistema.
Uso adecuado
Este sistema no exime de revisar con
regularidad la presión de los neumáticos
(incluyendo la rueda de repuesto), para
asegurarse de que el comportamiento
dinámico del vehículo es óptimo y
evitar un desgaste prematuro de los
neumáticos, en particular, en caso de
gran carga o velocidad elevada.
Respete las consignas de presión de los
neumáticos para reducir el consumo de
carburante del vehículo.
El sistema puede verse
momentáneamente perturbado por
emisiones radioeléctricas de frecuencias
cercanas.