CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, tamaño PDF: 9.14 MB
Page 31 of 268

ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
  Puesto de conducción  
 
COMBINADO  
 
 
 
Pantallas  
 
PUESTO DE CONDUCCIÓN   
 
Pantallas 
  La información viene presentada a 
bordo del vehículo con unos formatos 
de señalización diferentes según el 
equipamiento del vehículo.  
     
Señalizadores 
   
 
1. 
 Contador kilométrico/millas. 
   
2. 
 Pantalla. 
   
3. 
  Nivel de carburante, temperatura 
del líquido de refrigeración. 
   
4. 
 Cuentarrevoluciones. 
   
5. 
  Puesta a cero del contador 
kilométrico parcial/del indicador de 
mantenimiento. 
   
6. 
  Reostato de luces del combinado.  
 
 
    
 
-   Limitador/regulador de velocidad. 
   
-  Kilómetros/Millas recorridas. 
   
-   Indicador de mantenimiento, 
indicador de nivel de aceite motor, 
kilómetros/millas total. 
   
-   Presencia de agua en el fi ltro de 
gasoil. 
   
-  Precalentamiento diesel.  
 
  
Page 32 of 268

30
  Puesto de conducción  
 
 
Consola central con pantalla 
 
 
Combinado sin pantalla 
 
   
-   Gírelo hacia la derecha para 
aumentar las horas (mantenga 
el botón hacia la derecha para 
avanzar rápidamente). 
   
-   Gírelo hacia la izquierda. Se 
visualizará 24 H o 12 H. 
   
-   Gírelo hacia la derecha para 
seleccionar 24 H o 12 H. 
   
-   Gírelo hacia la izquierda para 
fi nalizar el ajuste de la hora.  
  Tras unos 30 segundos sin realizar 
ninguna acción, el sistema volverá a la 
pantalla habitual.  
 
AJUSTE DE LA HORA 
 
Para ajustar la hora y la fecha 
indicadas en pantalla, consulte el 
apartado "Ajuste de la fecha y la 
hora" del capítulo 9.  
 
 
Consola central sin pantalla 
 
La secuencia de visualización 
de la hora depende del 
modelo (versión). El acceso 
al ajuste de la fecha sólo está 
activo cuando la versión del 
modelo ofrece una fecha con 
todas sus letras.     
Para ajustar la hora del 
reloj, utilice el botón de la 
izquierda del cuadro de a 
bordo y realice las siguientes 
operaciones en el orden 
indicado: 
   
 
-   Gírelo hacia la izquierda. Los 
minutos parpadearán. 
   
-   Gírelo hacia la derecha para 
aumentar los minutos (mantenga 
el botón hacia la derecha para 
avanzar rápidamente). 
   
-   Gírelo hacia la izquierda. Las horas 
parpadearán.  
Page 33 of 268

ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
  Puesto de conducción  
 Testigos
 
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos que aplican un test automático de control. Un 
momento después, se apagan. Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se quedan encendidos 
permanentemente o si parpadean. Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje en 
pantalla. 
  No menosprecie estas advertencias. 
   
Testigo 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
   
 
STOP 
 
   encendido, 
asociado a 
otro testigo y 
acompañado 
de un mensaje 
en pantalla   Anomalías importantes 
relacionadas con los 
testigos de nivel del 
líquido de frenos, presión 
y temperatura del aceite 
del motor, temperatura del 
líquido de refrigeración, 
repartidor electrónico de 
frenada, dirección asistida o 
detección de subinfl ado.    
Deténgase inmediatamente, estacione y corte 
el contacto. 
  Haga revisar el vehículo en la red 
 
  CITROËN 
  o en un taller cualifi cado. 
 
 
 
 
 
Freno de 
estacionamiento/
Nivel del líquido 
de frenos/REF   
 
encendido   El freno está accionado o 
no se ha soltado bien.   Al soltar el freno, el testigo se apaga. 
  encendido   El nivel de líquido es 
insufi ciente.   Complete el nivel con líquido recomendado por 
CITROËN. 
  permanece 
encendido aunque 
el nivel sea 
correcto, asociado 
al testigo de ABS 
  Fallo del repartidor 
electrónico de frenada.    
Deténgase inmediatamente, estacione y corte 
el contacto. Haga revisar el vehículo en la red 
 
  CITROËN 
  o en un taller cualifi cado 
 . 
      
Presión y 
temperatura 
del aceite del 
motor 
   encendido 
durante la 
circulación   La presión es insufi ciente o 
la temperatura excesiva.   Estacione, corte el contacto y deje que el motor 
se enfríe. Compruebe el nivel visualmente. 
Capítulo 6, apartado "Niveles". 
  permanece 
encendido aunque 
el nivel sea correcto   Anomalía importante.   Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a 
un taller cualifi cado.  
Page 34 of 268

32
  Puesto de conducción  
 
 
Testigo 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
 
 
 
 
Temperatura 
y nivel del 
líquido de 
refrigeración 
   encendido, 
con la aguja 
en la zona roja   Aumento anómalo de la 
temperatura.   Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe 
el motor. Compruebe el nivel visualmente. 
  intermitente   Bajada de nivel del líquido 
de refrigeración.   Capítulo 6, apartado "Niveles". Consulte con la 
red CITROËN o con un taller cualifi cado. 
 
  
 
Service 
   encendido 
temporalmente   Anomalías menores o 
alertas.   Consulte el diario de alertas en la pantalla. Si el 
vehículo está equipado con ordenador de a bordo 
o con pantalla, consulte el apartado "Autorradio - 
Ordenador de a bordo" del capítulo 9. Consulte 
con la red CITROËN o con un taller cualifi cado.    permanece 
encendido   Anomalías importantes. 
 
 
 
 
Cinturón de 
seguridad del 
conductor 
desabrochado 
   encendido 
y luego 
intermitente   El conductor no se ha 
abrochado el cinturón de 
seguridad.   Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre. 
 
acompañado de 
una señal sonora y 
luego permanece 
encendido   El vehículo circula y 
el conductor no se ha 
abrochado el cinturón de 
seguridad.   Compruebe que el cinturón está bien abrochado 
tirando de la correa. Capítulo 4, apartado 
"Cinturones de seguridad". 
    
 
ECO 
   fi jo   El Stop & Start ha puesto 
el motor en modo STOP 
debido a la parada del 
vehículo (en un semáforo, 
embotellamiento...).   Cuando el conductor desea reanudar la marcha, 
el testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar 
automáticamente en modo START. 
  intermitente 
durante unos 
segundos y 
luego apagado   El modo STOP no 
está disponible 
momentáneamente  
o  
el modo START se ha 
activado automáticamente.   Capítulo 2, apartado "Stop & Start".  
Page 35 of 268

33
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
  Puesto de conducción  
   
Testigo 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
   
Airbag 
frontal/ 
lateral 
   intermitente 
o permanece 
encendido   Fallo de un airbag.   Lleve enseguida el vehículo a la red CITROËN o 
a un taller cualifi cado para proceder a la revisión 
del sistema. Capítulo 4, apartado "Airbags". 
   
Neutralización 
del airbag 
frontal del 
acompañante     encendido   Se ha neutralizado 
voluntariamente este airbag 
por haber instalado una 
silla infantil de espaldas al 
sentido de la marcha.   Capítulo 4, apartado "Airbags-Niños a bordo". 
   
Reserva de 
carburante 
   encendido, 
con la aguja 
del indicador 
en la zona roja   La primera vez que 
se enciende, quedan 
aproximadamente 8 litros 
de carburante, según el 
estilo de conducción y la 
motorización.   Reposte carburante para evitar quedar inmovilizado. 
  El testigo vuelve a encenderse cada vez que se 
pone el contacto, hasta que se reposte una cantidad 
de carburante sufi ciente. 
  Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros. 
  Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que 
podrían dañarse los sistemas anticontaminación y 
de inyección. 
  intermitente   Corte de la alimentación 
tras un choque importante.   Restablezca la alimentación. Capítulo 6, 
apartado "Carburante". 
   
Sistema 
anticontaminación 
EOBD    
intermitente 
o permanece 
encendido   Fallo del sistema.   Existe riesgo de deterioro del catalizador. Lleve 
a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un 
taller cualifi cado. 
   
Carga de la 
batería 
   encendido   Anomalía en el circuito de 
carga.   Compruebe los terminales de la batería, etc. 
Capítulo 7, apartado "Batería". 
  intermitente   Puesta en vigilancia de las 
funciones activas (modo 
economía).   Capítulo 7, apartado "Batería". 
 
permanece encendido, 
aun habiendo efectuado 
las comprobaciones   Defecto en un circuito o 
fallo de encendido o de 
inyección.   Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a 
un taller cualifi cado.  
Page 36 of 268

ABS
34
  Puesto de conducción  
   
Testigo 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
   
Dirección 
asistida 
   encendido  Fallo de funcionamiento.   El vehículo conserva una dirección clásica sin 
asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o 
a un taller cualifi cado. 
   
Detección de 
apertura 
   encendido, 
acompañado 
de un mensaje 
en pantalla   Alguna puerta no está bien 
cerrada.   Compruebe que todas las puertas y el maletero 
estén bien cerrados. 
   
ABS 
   permanece 
encendido   Fallo del sistema 
antibloqueo de las ruedas.   El vehículo conserva una frenada clásica. 
Consulte con la red   CITROËN o con un taller 
cualifi cado. 
   
ESC 
   intermitente   Activación de la regulación 
del ASR o del ESC.   El sistema optimiza la motricidad y permite 
mejorar la estabilidad direccional del vehículo. 
Capítulo 4, apartado "Seguridad en conducción". 
  permanece 
encendido   Fallo de funcionamiento, 
p. ej., desinfl ado de los 
neumáticos.   P. ej.: Controle la presión de los neumáticos. 
Lleve a revisar el vehículo (sensor de velocidad 
de rueda, bloque hidráulico...) a la red CITROËN 
o a un taller cualifi cado. 
 
permanece 
encendido, con 
el piloto del botón 
encendido (en el 
salpicadero) 
  El conductor ha 
neutralizado el sistema.   El funcionamiento del sistema está neutralizado. 
  Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h 
o pulsando el botón (en el salpicadero).  
Page 37 of 268

35
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
  Puesto de conducción  
   
Testigo 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
   
Filtro de 
partículas 
   encendido   Fallo de funcionamiento del 
fi ltro de partículas (nivel de 
aditivo de gasoil, riesgo de 
saturación...).   Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller 
cualifi cado para proceder a la revisión del fi ltro. 
Capítulo 6, apartado "Niveles". 
   
Luces de 
cruce/Luces 
diurnas 
 
  encendido   Se han seleccionado 
manualmente o se han 
encendido automáticamente.   Gire el anillo del mando de luces hasta la 
segunda posición. 
  Encendido de las luces de 
cruce al poner el contacto: 
luces diurnas (según el país 
de comercialización).   Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante". 
   
Luces de 
carretera 
   El conductor ha accionado 
el mando hacia el volante.   Tire del mando para volver a las luces de cruce. 
   
Indicadores 
de dirección 
   intermitente, 
con avisador 
sonoro 
  Señalización de cambio de 
dirección con el mando de luces, 
situado a la izquierda del volante.   A la derecha: accione el mando hacia arriba. 
  A la izquierda: accione el mando hacia abajo. 
   
Faros 
antiniebla 
   encendido   Se han seleccionado 
manualmente.   Los faros antiniebla sólo funcionan si las luces de 
posición o de cruce están encendidas. 
   
Luces 
antiniebla 
traseras 
   encendido   Se han seleccionado 
manualmente. 
  Las luces antiniebla sólo funcionan si las luces de 
posición o de cruce están encendidas. Apáguelas si 
las condiciones de visibilidad son normales, ya que su 
uso en dichas condiciones constituye una infracción 
penada con multa. Este piloto es rojo deslumbrante.  
Page 38 of 268

36
  Puesto de conducción  
   
Testigo en la pantalla 
   
Está... 
   
Indica... 
   
Solución-Acción 
 
 
 
 
 
Regulador de 
velocidad 
   encendido   El regulador está 
seleccionado.   La selección se realiza manualmente. Capítulo 3, 
apartado "Mandos en el volante". 
    
 
Limitador de 
velocidad 
   encendido   El limitador está 
seleccionado.   La selección se realiza manualmente. Capítulo 3, 
apartado "Mandos en el volante". 
    
 
Indicador de 
cambio de 
marcha 
   encendido   Recomendación que 
no tiene en cuenta la 
confi guración de la vía y la 
densidad del tráfi co.   Para reducir el consumo de carburante, 
introduzca una marcha más larga en la caja 
de velocidades manual. El conductor es 
responsable de seguir o no esta indicación. 
    
 
Precalentamiento 
diésel    
encendido   Las condiciones 
meteorológicas 
hacen necesario un 
precalentamiento.   Espere a que se apague el testigo para accionar 
el arranque. 
    
 
Presencia 
de agua en 
el fi ltro de 
gasoil 
   encendido, 
acompañado 
de un mensaje 
en la pantalla   Hay agua en el fi ltro de 
gasoil.   Lleve enseguida el vehículo a la red CITROËN 
o a un taller cualifi cado para proceder a la purga 
del fi ltro. Capítulo 7, apartado "Controles". 
  Según destino. 
 
  
 
Llave de 
mantenimiento    
encendida   Debe realizarse 
próximamente el 
mantenimiento.   Consulte la lista de revisiones en la guía de 
mantenimiento y de garantías. Efectúe la visita 
de mantenimiento en la red CITROËN o en un 
taller cualifi cado. 
 
 
 
 
Hora 
  intermitente  Ajuste de la hora.   Utilice el botón situado en el lado izquierdo del 
cuadro de a bordo. Capítulo 2, al principio del 
apartado "Puesto de conducción".  
Page 39 of 268

37
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
22
  Puesto de conducción  
 
INDICADOR DEL NIVEL DE
CARBURANT
E
TEMPERATURA DEL LÍQUIDO 
DE REFRIGERACIÓN 
   
Si la aguja 
  no llega a 
  la zona roja, 
 el 
funcionamiento es normal. 
  En condiciones de uso intensivas o en 
condiciones climáticas cálidas, la aguja 
podrá aproximarse a la zona roja.    
Qué hacer si la aguja entra en la 
zona roja: 
 
  Reduzca la velocidad del vehículo o 
deje el motor al ralentí. 
   
Qué hacer si 
  se enciende 
  el testigo 
 
: 
 
   
 
-   Deténgase de inmediato y corte el 
contacto. El ventilador del motor 
puede seguir funcionando durante 
un tiempo, que puede ser de hasta 
10 minutos aproximadamente. 
   
-   Espere a que se enfríe el motor 
para comprobar el nivel del líquido 
de refrigeración y, si es necesario, 
complételo.  
  Debido a que el circuito de 
refrigeración está a presión, siga estos 
consejos para evitar quemarse: 
   
 
-   Espere al menos una hora después 
de haber parado el motor para 
intervenir. 
   
-  Afl oje el tapón 1/4 de vuelta para 
dejar que caiga la presión. 
   
-   Una vez haya caído la presión, 
compruebe el nivel en el vaso de 
expansión. 
   
-   Si es necesario, retire el tapón para 
completar el nivel.  
  Si la aguja permanece en la zona 
roja, lleve a revisar el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller cualifi cado. 
  Consulte el capítulo 6, apartado 
"Niveles". 
  Consulte el apartado "Carburante" 
del capítulo 6.     
El nivel de carburante se comprueba 
cada vez que se pone el contacto en 
posición de marcha. 
  Si la aguja indica: 
   
 
-   1: 
 el depósito está lleno 
(aproximadamente 60 litros). 
   
-   0: 
 se ha alcanzado la reserva. 
El testigo se encenderá de 
forma permanente. Cuand se 
enciende la alerta, la reserva es de 
aproximadamente 8 litros.   
Page 40 of 268

38
  Puesto de conducción  
 
 
Rueda pinchada 
 
El testigo STOP se encenderá. 
  Detenga inmediatamente el vehículo, 
evitando realizar maniobras bruscas 
con el volante y los frenos. 
  Repare provisionalmente la rueda 
dañada con el kit de reparación o 
monte la rueda de repuesto. 
  Cambie la rueda dañada y compruebe 
la presión de los neumáticos lo antes 
posible. 
   
Fallo de funcionamiento o 
sensor(es) no detectado(s) 
  El testigo de servicio se encenderá. 
  Al cambiar una rueda o en caso 
de fallo de un sensor, la presión 
del neumático deja de controlarse. 
Consulte en la red CITROËN o en 
un taller cualifi cado para sustituir el 
sensor o sensores que fallan. 
  El cambio del neumático de cualquier 
rueda equipada con este sistema debe 
realizarse en la red CITROËN o en un 
taller cualifi cado. 
  Si, al cambiar un neumático, se monta 
una rueda no detectada por el vehículo 
(por ejemplo, montaje de neumáticos 
para nieve), es necesario acudir a la red 
CITROËN o a un taller cualifi cado para 
proceder a la reinicialización del sistema. 
   
El sistema de detección de subinfl ado 
es una ayuda a la conducción que no 
sustituye 
  a 
  la vigilancia 
  del conductor   
  ni 
  le exime de su 
  responsabilidad 
 
.   
 
 
DETECCIÓN DE
SUBINFLADO   ANTICONTAMINACIÓN   
Rueda desinflada 
 
El testigo de servicio se encenderá. 
  La activación de una alerta de 
subinfl ado no implica necesariamente 
que la deformación del neumático sea 
visible. 
  Revise la presión de los neumáticos lo 
antes posible.  
  Capítulo 7, apartado "Cambio de 
una rueda". 
  Si se sustituye la rueda dañada por 
una sin sensor (por ejemplo, una rueda 
de repuesto), una alerta permanente 
indicará que la presión de esta rueda 
no puede controlarse, recordando 
así la necesidad de reparar la rueda 
dañada equipada con sensor.     Unos sensores controlan 
permanentemente la presión de los 
neumáticos y activan una alerta en 
caso de subinfl ado, pinchazo o fallo de 
un sensor. 
  El estado detectado 
del neumático se 
indica mediante una 
información gráfi ca y 
sonora, acompañada de 
un mensaje en pantalla.    EOBD (European On Board 
Diagnosis) es un sistema 
europeo de diagnóstico 
integrado que responde, 
entre otras, a la normativa de 
emisiones autorizadas de: 
   
 
-   CO (monóxido de carbono); 
   
-   HC (hidrocarburos no quemados); 
   
-   NOx (óxidos de nitrógeno) o 
partículas, detectadas por unas 
sondas de oxígeno situadas en 
la parte anterior y posterior de los 
catalizadores.  
  El encendido de este testigo 
específi co en el cuadro de a bordo 
advierte al conductor de los fallos de 
funcionamiento de este dispositivo 
anticontaminación. 
  Existe el riesgo de dañar el catalizador. 
Lleve el vehículo a la red CITROËN o 
a un taller cualifi cado para proceder a 
la revisión del sistema. 
   
Uso adecuado 
 
Este sistema no exime de revisar con 
regularidad la presión de los neumáticos 
(incluyendo la rueda de repuesto), para 
asegurarse de que el comportamiento 
dinámico del vehículo es óptimo y 
evitar un desgaste prematuro de los 
neumáticos, en particular, en caso de 
gran carga o velocidad elevada. 
  Respete las consignas de presión de los 
neumáticos para reducir el consumo de 
carburante del vehículo. 
  El sistema puede verse 
momentáneamente perturbado por 
emisiones radioeléctricas de frecuencias 
cercanas.