bluetooth CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.65 MB
Page 228 of 269

9.58
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele contacte apar dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar.
Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afi şează contacte de pe cartela SIM) sau "Display telephone contacts" (Afi şează contacte de pe telefon).
Contactele nu sunt clasifi cate în ordine alfabetica.
Unele telefoane propun opţiuni de afi şare. În funcţie de parametrii aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifi că. Modifi caţi parametrii de afi şare a agendei telefonului.
Sistemul nu primeşte SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de lector.
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil pentru radioul auto. - Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în cititor.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD neoriginal: consultaţi informaţiile şi sfaturile din rubrica "AUDIO".
- CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
- Din cauza unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a aparatului.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut de radioul auto.
Timpul de aşteptare după inserarea unui CD, sau de conectare la un echipament USB este foarte lung.
Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva secunde la cateva minute.
Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără a selecta o ambianţa.
Page 229 of 269

9.59
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele criterii ale informatiilor media in curs de redare nu sunt afi sate corect.
Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caractere. Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi piesele din echipamentul media.
Redarea fi şierelor în streaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării automate. Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şi duratele lor nu sunt afi şate pe ecran, în streaming audio.
Profi lul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii.
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, se afi şează 87,5 Mhz etc.).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului să verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fi ind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verifi caţi antena în reţeaua CITROËN.
Unele posturi de radio nu se regăsesc în lista posturilor recepţionate.
Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului. Denumirea postului de radio se schimbă.
Page 233 of 269

9.63
Autoradio
Sistemul Autoradio este codat astfel încât să funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
Pentru motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria, radioul auto se poate opri după câteva minute.
SISTEM AUDIO / BLUETOOTH
01 Primii pasi
02 Comenzi la volan
03 Meniu general
04 Audio
05 Player USB
06 Functii Bluetooth
07 Configurare
08 Calculator de bord
CUPRINS
09 Ramificaţie ecran
Întrebări frecvente
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 243 of 269

9.73
06 FUNCTII BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie deosebită din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului mobil Bluetooth la kitul mâini libere al sistemului Bluetooth al sistemului audio, trebuie să fi e făcute cu vehiculul oprit şi contactul pus.
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Se afi şează o fereastră cu un mesaj de căutare în curs.
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-vă că este "vizibil pentru toţi" (confi guraţia telefonului).
Selectaţi în meniu:
- Bluetooth telephone function - Audio
- Bluetooth confi guration
- Perform a Bluetooth search
Serviciile oferite de kiturile mâini libere sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
TELEFON BLUETOOTH ECRAN C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcţiile următoare: Directory (Agendă telefonică) * , Call list (Listă de apeluri), Pairing management (Gestionare conectări).
În fereastră se afi şează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afi şează o tastatură virtuală: formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Apare pe ecran un mesaj ce confi rmă conectarea.
În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afi şează un mesaj. Pentru a accepta conectarea, introduceţi acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după confi gurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp necesar pentru sincronizare.
(Disponibil in functie de model si versiune)
* În cazul compatibilităţii totale între telefon şi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat.
Conectaţi-vă la www.citroen.ro pentru mai multe informaţii (compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
CUPLAREA UNUI TELEFON / PRIMA CONECTARE
Page 244 of 269

9.74
06
PRIMIRE APEL
Primirea unui apel este anunţată de sonerie şi de un afi şaj suprapus pe ecranul vehiculului.
Selectaţi YES (DA) pe ecran cu ajutorul tastelor şi validaţi cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe aceasta comanda.
LANSARE APEL
Din meniul Bluetooth telephone function Audio, selectaţi "Manage the telephone call" (Gestionare apel telefonic), apoi "Call" (Apelare), "Call list" (Lista apelurilor), sau "Directory" (Agenda).
Apăsaţi timp de mai mult de două secunde pe aceasta comanda, pentru a accesa agenda proprie, apoi navigaţi folosind rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura telefonului, numai cu vehiculul oprit.
În timpul unei convorbiri, apăsaţi mai mult de două secunde pe aceasta comanda.
Validaţi prin OK pentru a termina convorbirea.
FUNCTII BLUETOOTH
TERMINAREA UNUI APEL
Page 245 of 269

9.75
06
Iniţiaţi conectarea dintre telefon si vehicul. Această conectare poate fi iniţiată din meniul telefonie al vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi etapele 1 - 9 de la paginile precedente. În faza de vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi etapele 1 - 9 de la paginile precedente. În faza de vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi
conectare, vehiculul trebuie să fi e oprit şi cheia în contact.
Selectaţi în meniul de telefonie telefonul de conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un telefon nou conectat.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Difuzarea fi şierelor muzicale din telefon via echipamentul audio. Telefonul trebuie să poată gestiona profi lele Bluetooth adecvate (Profi le A2DP / AVRCP).
* În funcţie de compatibilitatea telefonului.
** În unele cazuri, redarea fi şierelor Audio trebuie iniţiată de la tastatură.
*** Dacă telefonul suportă această funcţie.
Activaţi sursa streaming apăsând butonul SOURCE ** . Controlul redării uzual este posibil utilizând tastele panoului radio şi comenzile de pe volan *** . Informaţiile contextuale pot fi afi şate pe ecran.
FUNCTII BLUETOOTH
Page 252 of 269

9.82
09 ARBORESCENŢĂ ECRAN
BLUETOOTH TELEPHONE TELEFON BLUETOOTH
Connect/Disconnect a device Conectare/Deconectare dispozitiv
Consult the paired device Consultare telefoane cuplate
BLUETOOTH CONFIGURATION CONFIGURARE BLUETOOTH
Telephone function Funcţie telefon
Audio Streaming function Funcţie Streaming audio
Delete a paired device Stergere telefon cuplat
Bluetooth search Efectuare căutare Bluetooth
Calls list Lista apeluri
CALL APEL
Directory Agenda telefonica
Hang up Terminare apel in curs
MANAGE THE TELEPHONE CALL GESTIONARE APELURI TELEFONICE
Active the secret mode Activare mod secret
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
video brightness adjustment reglare luminozitate video
DISPLAY CONFIGURATION CONFIGURARE AFISAJ
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS STABILIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *
PERSONALISATION-CONFIGURATION PERSONALIZARE - CONFIGURARE
normal video video normal
inverse video video invers
brightness (- +) adjustment reglare luminozitate (- +)
date and time adjustment reglare data si ora
day/month/year adjustment reglare zi/luna/an
hour/minute adjustment reglare ora/minut
choice of 12 h/24 h mode alegere mod 12 h/24 h
choice of units alegere unitati
l/100 km - mpg - km/l l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit °Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE ALEGEREA LIMBII
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Page 253 of 269

9.83
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio (radio, CD...).
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (volum, sunete grave, ascuţite, ambianţă, volum) pot fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD...).
Verifi caţi dacă reglajele audio (volum, sunete joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO (joase, înalte, balans faţă-spate, stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi ambianţa muzicală "Nici una", să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe poziţia "Inactivă" în modul radio.
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de unitate.
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil de radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie antipiratare nerecunoscut de radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în lector.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD gravat: consultaţi informaţiile şi sfaturile de la capitolul Audio.
- Playerul CD nu citeşte DVD-uri.
- Datorită unei calităţi insufi ciente unele CD-uri scrise nu sunt citite de sistemul audio.
Mesajul "Eroare periferic USB" se afi şează pe ecran.
Conexiunea Bluetooth se întrerupe.
Nivelul de încarcare a bateriei perifericului poate fi insufi cient. Încărcaţi bateria perifericului.
Memoria USB nu este recunoscută.
Memoria poate fi virusată.
Formataţi memoria.
Sunetul lectorului de CD este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Reglajele radiourilor auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt neadaptate. Readuceţi nivelul sunetelor grave sau înalte la zero fără a selecta ambianţa.