audio CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.65 MB
Page 231 of 269

9.61
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Motorul fi ind oprit, sistemul se opreşte după câteva minute de utilizare.
Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde de nivelul de încărcare al bateriei.
Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului.
Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca bateria.
Lectura memoriei USB porneşte după un timp excesiv de lung (aproximativ 2 - 3 minute).
Unele fi şiere furnizate odată cu memoria pot încetini drastic accesul la citire (multiplicare de 10 ori a timpului de catalogare). Ştergeţi fi şierele furnizate odată cu memoria şi limitaţi numărul de sub-directoare din arborescenţa suportului de memorie.
Când conectez un IPhone ca telefon şi simultan la portul USB, nu mai pot reda fi şierele audio.
Când Iphone-ul se conectează automat ca telefon, el forteaza funcţia streaming. Funcţia streaming are prioritate asupra funcţiei USB, astfel cea din urmă nu mai este utilizabilă, urmează a pauză până la conectarea dispozitivului Apple ® .
Debransaţi, apoi rebransaţi conexiunea USB (funcţia USB va trece înaintea funcţiei streaming).
Page 233 of 269

9.63
Autoradio
Sistemul Autoradio este codat astfel încât să funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
Pentru motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria, radioul auto se poate opri după câteva minute.
SISTEM AUDIO / BLUETOOTH
01 Primii pasi
02 Comenzi la volan
03 Meniu general
04 Audio
05 Player USB
06 Functii Bluetooth
07 Configurare
08 Calculator de bord
CUPRINS
09 Ramificaţie ecran
Întrebări frecvente
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 234 of 269

9.64
01 PRIMII PAŞI
Ejectare CD.
Selectare sursă:
radio, CD audio / CD MP3, USB, conexiune Jack, Streaming, AUX.
Selectarea afi şajului ecranului între modurile:
Dată, funcţii audio, calculator de bord, telefon.
Căutare automată frecvenţă inferioară/superioară.
Selectare piesă CD, MP3 sau USB precedentă/următoare.
Reglare a opţiunilor audio: balans faţă/spate, stânga/dreapta, joase/înalte, loudness, ambianţe sonore.
Afi şarea listei de posturi locale.
Apăsare lungă: piese din CD sau directoare MP3 (CD / USB).
Pornire/Oprire a funcţiei TA (Anunţ Trafi c).
Apăsare lungă: acces la modul PTY * (Tipuri de Programe radio).
Afi şarea meniului general. Tasta DARK modifi că afi şajul ecranului pentru un mai bun confort pe timp de noapte.
Prima apăsare: iluminat numai pe banda superioara.
A doua apăsare: afi sarea unui ecran negru.
A treia apăsare: revenire la afi sajul standard.
Pornire/oprire, reglare volum.
Taste de la 1 la 6:
Selectarea postului de radio memorat.
Apăsare lungă: memorarea unui post de radio.
Selectare frecvenţă inferioară/superioară.
Selectare director MP3 precedent/următor.
Selectare director/gen/artist/listă de redare precedent/următor (USB).
Validare.
Selectare a gamelor de frecvenţe FM1, FM2, FMast şi AM. Abandonul operaţiei în curs.
* Disponibil în funcţie de versiune.
Page 236 of 269

9.66
03 MENIU GENERAL
AUDIO FUNCTIONS (FUNCTII AUDIO): radio, CD, USB, opţiuni.
> ECRAN MONOCROM C
Pentru a avea o imagine de ansamblu asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, consultaţi rubrica "Ramifi catii ecran" din acest capitol.
TELEPHONE (TELEFON): kit mâini-libere, conectare, controlul unei convorbiri.
PERSONALISATION-CONFIGURATION (PERSONALIZARE-CONFIGURARE): parametri vehicul, afi şaj, limbi.
TRIP COMPUTER TRIP COMPUTER TRIP COMPUTER(CALCULATOR DE BORD): specifi carea valorilor referitoare la distanţă, alerte, starea funcţiilor.
> ECRAN MONOCROM A
Page 237 of 269

9.67
04 AUDIO
Apăsaţi de mai multe ori pe tasta SOURCE (SURSA) şi selectaţi radio.
Apăsaţi pe tasta BAND AST pentru a selecta una dintre gamele de unde: FM1, FM2, FMast, AM.
Apăsaţi scurt pe una dintre taste pentru efectuarea unei căutări automate a posturilor de radio.
Apăsaţi pe una din taste pentru căutarea manuală a frecvenţelor superioare/inferioare.
Apăsaţi pe tasta LIST REFRESH (REACTUALIZARE LISTA), pentru afi şarea listei de posturi de radio locale (maxim 30 posturi).
Pentru actualizarea acestei liste, apăsaţi timp de mai mult de două secunde.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca primirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nicio formă ca o defecţiune a radioului auto.
RDS RADIO
SELECTAREA UNUI POST
Apăsaţi tasta MENU.
Selectaţi AUDIO FUNCTIONS, apoi apăsaţi pe OK.
Selectaţi funcţia FM WAVEBAND PREFERENCES (PREFERINŢE BANDĂ FM), apoi apăsaţi pe OK. PREFERENCES (PREFERINŢE BANDĂ FM), apoi apăsaţi pe OK. PREFERENCES (PREFERINŢE
Selectaţi ACTIVATE RDS (ACTIVARE URMĂRIRE Selectaţi ACTIVATE RDS (ACTIVARE URMĂRIRE Selectaţi ACTIVATE RDS
FRECVENŢĂ RDS), apoi apăsaţi pe (ACTIVARE URMĂRIRE FRECVENŢĂ RDS), apoi apăsaţi pe (ACTIVARE URMĂRIRE
OK. RDS se afi şează pe ecran.
În mod radio, apăsaţi direct pe OK pentru a activa/dezactiva modul RDS.
Dacă este afi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg teritoriul ţării, posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu, când recepţia devine mai slabă, frecvenţa este comutată pe un post regional.
Page 238 of 269

9.68
04 AUDIO
Introduceţi numai discuri compacte având o formă circulară.
Unele sisteme antipiratare pe CD originale sau copiate de un sistem de înregistrare personal pot genera disfuncţii independente de calitatea playerului original.
Făsă a apăsa pe tasta EJECT, inseraţi un CD în player, citirea începe automat.
CD
ASCULTAREA UNUI CD
Pentru a asculta un disc deja introdus, efectuaţi apăsări succesive pe tasta SOURCE şi selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta o piesă din CD.
Apasati pe tasta LIST REFRESH, pentru a afi sa lista cu piesele de pe CD.
Mentineti apasata una dintre taste, pentru avans sau retur rapid.
ASCULTARE MESAJE TA
Apăsaţi pe tasta TA, pentru a activa sau dezactiva difuzarea anunţurilor.
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor de alertă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Emisiunile de info trafi c, programul în curs de redare (Radio, CD, Jukebox, ...) se intrerup automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.
Page 239 of 269

9.69
04
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi în momentul inscripţionării standardele ISO 9660, de preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, este posibil ca lectura să nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna acelaşi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x) pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul Joliet.
CD playerul nu citeşte decât fi şierele cu extensie ".mp3" cu o rata de eşantionare de 22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fi şier (.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù) pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afi şare.
CD MP3
INFORMATII SI RECOMANDARI
AUDIO
CD-urile care nu contin informatii (nescrise) nu sunt recunoscute si pot deteriora sistemul.
Introduceţi o compilatie MP3 în aparat.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale, ceea ce poate dura de la câteva secunde la câteva zeci de secunde înainte de a începe redarea.
CD MP3
ASCULTAREA UNEI COMPILATII MP3
Pe un acelaşi disc, CD playerul poate reda pană la 255 fi şiere MP3, repartizate pe 8 nivele de directoare. Este totuşi recomandat să vă limitaţi la două nivele, pentru a reduce timpul de acces la redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu este respectată.
Toate fi şierele sunt afi şate pe aceleaşi nivel.
Pentru a asculta un disc deja introdus, efectuaţi mai multe apăsări succesive pe tasta SOURCE şi selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta un director de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH, pentru a afi şa lista din directorul MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau înapoi, apăsaţi continuu una dintre taste.
Apasati pe una din taste pentru a selecta o piesa de pe CD.
Page 240 of 269

9.70
05 PLAYER USB
Sistemul constituie liste de redare (memorie temporara) a căror timp de redare depinde de capacitatea echipamentului USB.
Celelalte surse sunt accesibile pe durata acestui timp.
Listele de redare (playlist) sunt actualizate la fi ecare întrerupere a contactului sau conectare la USB.
La prima conectare, clasarea se face dupa director. La o reconectare, este păstrat sistemul de clasare a pieselor ales anterior.
Introduceţi un memory stick sau conectorul USB al unui aparat audio în portul prevăzut, redarea începe automat după un timp ce depinde de capacitatea memoriei USB.
Formatele de fi şier recunoscute sunt .mp3 (numai mpeg1 layer 3) şi .wma (numai standard 9, rata de compresie 128 kbit/s).
Anumite formate de liste de redare (playlist) sunt acceptate (.m3u, ...).
La rebranşarea ultimei memorii utilizate, redarea ultimei piese ascultate se face automat.
Acest modul este compus dintr-un port USB si un conector Jack * . Fişierele audio sunt transmise de un echipament portabil - MP3 player sau memory stick USB - la sistemul Autoradio, pentru a fi ascultate prin difuzoarele vehiculului.
Memory stick USB (1.1, 1.2 si 2.0) sau dispozitiv Apple ® de generaţia a 5-a sau superioară: ® de generaţia a 5-a sau superioară: ®
- memoriile USB trebuie formatate FAT sau FAT 32 (NTFS nu sunt suportate),
- prezenţa cablului dispozitivului Apple ® este ® este ®
indispensabilă,
- navigaţia prin baza de fi şiere se face utilizând comenzile de pe volan.
Lista echipamentelor compatibile şi standardele de compresie suportate este disponibilă în cadrul reţelei CITROËN. Lista echipamentelor compatibile şi standardele de compresie suportate este disponibilă în cadrul reţelei CITROËN. Lista echipamentelor compatibile şi standardele de compresie UTILIZARE CONECTOR USB
CONECTAREA UNUI MEMORY STICK USB
Alte playere Apple ® de generaţie anterioară şi ® de generaţie anterioară şi ®
aparate ce utilizează protocolul MTP * :
- redare numai prin cablu Jack-Jack (nefurnizat),
- navigaţia prin baza de fi şiere se face utilizând comenzile dispozitivului portabil. * În funcţie de vehicul.
Page 241 of 269

9.71
05
UTILIZARE CONECTOR USB
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru afi şarea clasamentului anterior.
Navigaţi prin listă folosind tastele stânga/dreapta şi sus/jos.
Validaţi selecţia apăsând pe OK.
Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aşa cum sunt ele stabilite în dispozitivul Apple ® ). ® ). ®
Selectarea şi Navigaţia sunt descrise în etapele de la 1 la 4 precedente.
Nu conectaţi hard disk-uri sau alte aparate, ce prezintă un conector USB, decât echipamente audio cu conector USB. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora instalaţia.
CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE ® CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE ® CONECTAREA UNUI DISPOZITIV APPLE PRIN CONECTOR USB ® PRIN CONECTOR USB ®
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la piesa precedentă/următoare din lista în curs de redare.
Menţineţi apăsata una din aceste taste, pentru un avans sau retur rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la Genul, Directorul, Artistul sau Playlistul precedent/următor din clasifi carea în curs de redare.
Executaţi o apăsare lungă pe tasta LIST, pentru afi şarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati pe OK pentru a selecta lista de redare sau pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din nou pe OK, pentru validare.
- selectare Director: toate directoarele ce conţin fi şiere audio recunoscute de sistem.
- selectare Artist: toate numele artiştilor, din ID3 Tag, clasate în ordine alfabetică.
- selectare Gen: toate genurile muzicale, din ID3 Tag.
- selectare Playlist: listele de redare înregistrate în sistemul USB.
PLAYER USB
Page 243 of 269

9.73
06 FUNCTII BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie deosebită din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului mobil Bluetooth la kitul mâini libere al sistemului Bluetooth al sistemului audio, trebuie să fi e făcute cu vehiculul oprit şi contactul pus.
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Se afi şează o fereastră cu un mesaj de căutare în curs.
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-vă că este "vizibil pentru toţi" (confi guraţia telefonului).
Selectaţi în meniu:
- Bluetooth telephone function - Audio
- Bluetooth confi guration
- Perform a Bluetooth search
Serviciile oferite de kiturile mâini libere sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
TELEFON BLUETOOTH ECRAN C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcţiile următoare: Directory (Agendă telefonică) * , Call list (Listă de apeluri), Pairing management (Gestionare conectări).
În fereastră se afi şează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afi şează o tastatură virtuală: formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Apare pe ecran un mesaj ce confi rmă conectarea.
În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afi şează un mesaj. Pentru a accepta conectarea, introduceţi acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după confi gurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp necesar pentru sincronizare.
(Disponibil in functie de model si versiune)
* În cazul compatibilităţii totale între telefon şi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat.
Conectaţi-vă la www.citroen.ro pentru mai multe informaţii (compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
CUPLAREA UNUI TELEFON / PRIMA CONECTARE