esp CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, tamaño PDF: 13.37 MB
Page 253 of 269

9.83
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09c_RD45_ed01_2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio\
(Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audible\
s al cambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que seleccione el ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido po\
r el autorradio.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podrá ser reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, algunos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El mensaje "Error periférico USB" aparece en pantalla.
La conexión Bluetooth se corta.
El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insufi ciente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
El sistema no reconoce la llave USB.
La llave puede estar corrupta.
Formatee la llave.
El sonido del reproductor CD está degradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Page 254 of 269

9.84
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09c_RD45_ed01_2014
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La información de tráfi co (TA) está seleccionada, pero no recibo ninguna información de tráfi co.
La emisora de radio no participa en la red regional de información de\
tráfi co. Seleccione una emisora de radio que difunda la información del tráfi co.
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay \
ninguna emisora presente en la zona geográfi ca por la que circula. Active la función RDS para permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...\
) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o un fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar\
por un túnel de lavado o en un parking subterráneo). Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función RDS si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el autorradio se apaga pasados unos minutos de utilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorrad\
io depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
El mensaje "el sistema audio se está calentando" aparece en la pantalla.
Con el fi n de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protecció\
n térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrup\
ción de la reproducción del CD.
Corte el sistema de audio durante unos minutos para permitir que se enfríe.
Page 258 of 269

172
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap10_Localisation_ed01-2014
Retrovisor interior 101
Telepeaje, parking 101
Espejo de vigilancia para niños 101
Tecnología a bordo Apartado 9
- eMyWay
- Autorradio
Mandos - Cierre centralizado 26
- Seguro para niños eléctrico 126
- Elevalunas 102
- Señal/Luces de emergencia, warning 103
Llamada de urgencia
o de asistencia Apartado 9
Caja de velocidades manual pilotada 41-43 Calefacción, aireación
- Calefacción 60-61
- Aire acondicionado A/C 60-61
Aire acondicionado
automático 62-63 Deshelado-Desempañado 64-65 Neutralización del airbag del acompañante 116
Luces de techo
93, 153
Acondicionamiento parte
delantera 83-85 - Guantera
- Consola de techo
- Consola
- Parasol
- Portabotellas
- Portabolsos
- Cajones
- Guardaobjetos
Pantallas,
indicaciones 27, Apartado 9
Ajuste de la hora en la pantalla Apartado 9
"Grip control" 108-109
Page 259 of 269

173
Puesto de conducción
LOCALIZACIÓN
10
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap10_Localisation_ed01-2014
Fusibles tablero de a bordo, habitáculo 156-158
Apertura capó 133
Retrovisor interior
101
Telepeaje, parking 101
Espejo de vigilancia de niños 101
Llamada de urgencia o de asistencia Apartado 9
Compartimentos parte delantera 83-85
- Guantera
- Consolta de techo
- Consola
- Parasol
- Portabotellas
- Portabolsos
- Cajones
- Guardaobjetos
"Grip control"
108-109 Tecnología de a bordo Apartado 9
- eMyWay
- Autorradio
Mandos - Cierre centralizado 26
- Seguro eléctrico para niños 126
- Elevalunas 102
- Señal/Luces de emergencia, warning 103
Caja de velocidades
manual pilotada 41-43
Calefacción, aireación - Calefacción 60-61
- Aire acondicionado A/C 60-61
Aire acondicionado
automático 62-63 Deshelado-desempañado 64-65
Luces de techo
93, 153
Pantallas, cuadro 27, Apartado 9
Reglaje de la hora en la pantalla Apartado 9
Page 267 of 269

11-13
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap0b_couv-fi n_ed01-2014
Este manual presenta todos los equipos disponibles
en el conjunto de la gama.
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos
descritos en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específi cas
del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el
derecho a modifi car las características técnicas,
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
presente manual.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso
de venderlo. Automóviles CITROËN certifi ca, en aplicación de
la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
relativa a los vehículos fuera de uso, que
cumple los objetivos por ella fi jados y que utiliza
material reciclado para fabricar los productos
comercializados.
Queda prohibida la reproducción o traducción,
total o parcial, sin la autorización por escrito de
Automóviles CITROËN.
Imprimido en UE Espagnol
Los elementos de la carrocería trasera del vehículo
han sido diseñados para evitar las proyecciones.
Page 268 of 269

CRÉATIVE TECHNOLOGIE
2014 – DOCUMENTATION DE BORD4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap0b_couv-fi n_ed01-2014
14BGO.0050
Espagnol
Page 269 of 269

1
4
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
NUEVO - EVOLUCIÓN VISUAL DEL CONTROL DE LA FUNCIÓN ESP
Este dispositivo de control implementado sustituye al antiguo modo presentado.
Piloto del botón
Testigo del cuadro de a bordo
Test piloto puesta del contacto Encendido Encendido
ESP en vigilancia Apagado Apagado
ESP activado Apagado Encendido intermitente
ESP neutralizado Encendido fi jo Apagado
ESP fallo de funcionamiento Encendido fi jo Encendido fi jo