ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.43 MB
Page 121 of 269

AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда 
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. 
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan 
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder 
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που 
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ 
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY 
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE 
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE 
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See 
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. 
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN 
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. 
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) 
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG 
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
 11 9
   Otroci  v  vozilu   
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
 11 9
VARNOST
4 
Page 225 of 269

9.55
12
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
 RAZVEJANOST  FUNKCIJ 
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
 Night  mode Način za nočno vožnjo 
 Auto Day/Night Samodejni način za dnevno/nočno vožnjo  
  Adjust  luminosity Nastavitev  osvetlitve  
  Set date and time Nastavitev datuma in ure  
  MENI  SETUP  (NASTAVITEV) 
 Display confi guration Konfi guracija prikaza 
  Choose  colour Izbira barve 
  Harmony Skladnost barv  
  Cartography    Zemljevidi  
 Day mode Način za dnevno vožnjo 
  Speech  synthesis  setting Nastavitev sintetiziranega govora 
  Guidance  instructions  volume Glasnost navodil za vodenje  
  Select male voice / Select female voice Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu   
2  Select  units Izbor  enot   
2
3
3
2  Confi gure lighting Nastavitev osvetlitve 
  Parking assistance Pomoč pri parkiranju  
  Rear wipe in reverse   Vklop brisalnika zadnjega stekla pri vzvratni vožnji   
  Follow me home duration Trajanje osvetlitve s časovnim zamikom izklopa  
1  Defi ne vehicle parameters Določitev parametrov vozila *  
2  Wipers Delovanje brisalnikov stekla 
3  Directional  headlights    Luči za osvetljevanje ovinka  
3  Ambiance  lighting    Osvetlitev potniškega prostora  
3  Daytime  lights Dnevne luči  
  *   Parametri se razlikujejo glede na vozilo.  
2  Alert  log Seznam  opozoril  
1  Trip  computer Potovalni računalnik 
2  Status  of  functions Stanje funkcij   
2  Français Francoščina  
1  Select  language Izbor jezika 
2  English Angleščina 
2  Italiano Italijanščina  
2  Portuguese Portugalščina  
2  Español Španščina   Español Španščina   Español 
2  Deutsch Nemščina  
2  Nederlands Nizozemščina  
2  Turkish Turščina  
2  Polski Poljščina  
2  Русский Ruščina    
Page 249 of 269

9.79
09
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09c_RD45_ed01_2014
  UNITS ENOTE 
   TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT TEMPERATURA V CELZIJEVIH ALI FAHRENHEITOVIH STOPINJAH   
   FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 KM - MPG PORABA GORIVA: KM/L - L/100 KM - MPG    
1
2
2
 RAZVEJANOST  FUNKCIJ 
  DISPLAY  ADJUST NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA 
   MONTH MESEC   
   D AY  DAN   
  HOUR URA  
  MINUTES MINUTE  
   YEAR LETO   
  12 H/24 H MODE 12-/24-URNI NAČIN PRIKAZA   
  LANGUAGES JEZIKI 
  ITALIANO   ITALIJANŠČINA   
  NEDERLANDS   NIZOZEMŠČINA   
  PORTUGUES   PORTUGALŠČINA   
  PORTUGUES-BRASIL   BRAZILSKA PORTUGALŠČINA   
  FRANCAIS   FRANCOŠČINA   
  DEUTSCH   NEMŠČINA   
  ENGLISH   ANGLEŠČINA   
  ESPANOL   ŠPANŠČINA    
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2 
Page 269 of 269

1
4
   
 
Varnost med vožnjo  
 
VARNOST
 
NOVO - VIZUALNE IZBOLJŠAVE ZA KONTROLO DELOVANJA FUNKCIJE ESP 
 
 
Ta novi način vizualnega nadzora nadomešča dosedanjega. 
     
Kontrolna lučka gumba    
Kontrolna lučka na instrumentni plošči  
   
  Testni prižig kontrolne lučke ob 
vzpostavitvi kontakta   Sveti  Sveti 
  ESP v pripravljenosti   Ugasnjena  Ugasnjena 
  ESP v delovanju   Ugasnjena  Utripa 
  ESP izključen  Neprekinjeno sveti   Ugasnjena 
  ESP napaka v delovanju   Neprekinjeno sveti   Neprekinjeno sveti