airbag CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, velikost PDF: 13.46 MB
Page 119 of 269

117
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
117
BEZPEČNOST
4
VŠEOBECNÉ INFORMACE O
DĚTSKÝCH SEDAČKÁCH
Při konstrukci všech vozů věnuje
automobilka CITROËN problematice
ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti
dodržujte následující pokyny:
- všechny děti mladší 12 let nebo menší než jeden metr padesát
centimetrů musí být převáženy v
homologované dětské sedačce,
uzpůsobené jejich váze, a
to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX;
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle
statistických údajů vzadu;
- děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy
v poloze zády ke směru jízdy;
- děti nesmějí za jízdy sedět na kolenou cestujících.
DĚTSKÁ SEDAČKA VPŘEDU
Zády ke směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a
děti do věku 2 let.
Když je sedačka v poloze zády ke
směru jízdy namontovaná na místě
spolujezdce vpředu, nafukovací vak
"airbag" spolujezdce musí být povinně
neutralizovaný. Jinak by v případě
rozvinutí vaku hrozilo nebezpečí
vážného zranění nebo usmrcení dítěte. Čelem po směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a
děti od věku 2 let.
Když je sedačka v poloze čelem po
směru jízdy namontovaná na místě
spolujezdce vpředu, nechte aktivní
nafukovací vak spolujezdce.
Pravidla pro přepravu dětí se v
jednotlivých zemích liší. Řiďte se
předpisy platnými ve Vaší zemi.
Prostudujte si seznam
homologovaných sedaček ve Vaší
zemi. Úchyty Isofi x, zadní místa,
airbag spolujezdce a jeho neutralizace
závisejí na prodávané verzi vozidla.
Page 120 of 269

11 8
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
11 8
Rubrika 4, část "Airbagy".
Pokyny pro dětské sedačky a
neutralizaci airbagu spolujezdce
jsou společné pro celou modelovou
řadu vozidel značky CITROËN.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro
neutralizaci airbagu spolujezdce, je
přísně zakázáno montovat dětskou
sedačku v poloze zády ke směru jízdy
na přední místa ve vozidle. Airbag spolujezdce OFF
Štítek umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce
Page 121 of 269

AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
119
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
119
BEZPEČNOST
4
Page 122 of 269

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
120
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
120
Page 132 of 269

Vybavení
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap05_Accessoire_ed01-2014
130
DALŠÍ DOPLŇKY
Značkové příslušenství a díly jsou
uzpůsobené pro Vaše vozidlo, jejich
spolehlivost a bezpečnost byla
testována a schválena. K dispozici je
široká nabídka značkových doplňků a
originálních náhradních dílů.
V nabídce je ještě další řada
příslušenství pro zvýšení pohodlí, pro
volný čas a pro údržbu vozidla:
Alarm proti vniknutí, označení okenních
skel, lékárnička, bezpečnostní vesta,
přední a zadní parkovací asistent,
výstražný trojúhelník, bezpečnostní
šrouby pro hliníkové ráfky, ...
Potahy kompatibilní s bočními airbagy
pro přední sdadla, lavici, pryžové
koberce, kovralové koberce, sněhové
řetězy, sluneční clony, nosič jízdního
kola na zadní výklopné dveře, ...
Aby se předešlo zablokování pedálů:
- dbejte na správnou polohu koberců a jejich úchytů,
- nikdy nedávejte několik koberců na sebe. Autorádia, hands-free sady,
reproduktory, měnič CD, navigace,
USB Box, video souprava, ...
Bez ohledu na širokou nabídku audio
a telematických systémů nabízených
na trhu je z důvodu technických
požadavků souvisejících s montáží
těchto typů výrobků nutno dbát na
specifi ka jednotlivých přístrojů a jejich
kompatibilitu se sériovým vybavením
vozidla. Informujte se proto nejprve v
servisní síti CITROËN.
Maximální zatížení střešních tyčí
- Příčné tyče na podélných tyčích:
75 kg (tyto tyče nejsou kompatibilní
se střechou Modutop ). Montáž radiokomunikačních
vysílačů
Před montáží radiokomunikačních
vysílačů jako dodatečného vybavení
s vnější anténou na vozidle Vám
doporučujeme obrátit se na zástupce
sítě CITROËN.
Ve značkové síti CITROËN se dozvíte
charakteristiky vysílačů (frekvenční
pásmo, maximální výstupní výkon,
poloha antény, specifi cké montážní
podmínky), které lze do vozidla
namontovat v souladu se Směrnicí
o elektromagnetické kompatibilitě
automobilů (2004/104/ES).
Lapače nečistot za přední a zadní kola,
hliníková kola 15/17 palců, obložení
podběhů kol, kůží potažený volant, ...
Kapalina do ostřikovačů, přípravky pro
čištění a údržbu interiéru a exteriéru,
náhradní žárovky, ...
Page 172 of 269

9.2
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY
CITROËN TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ S LOKALIZACÍ VOZIDLA
V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny. Blikání zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená dioda zhasne.
Přidržení tohoto tlačítka (v jakémkoliv okamžiku) na déle než 8 sekund anuluje požadavek.
CITROËN PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY S LOKALIZACÍ VOZIDLA
Při zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením zelené kontrolky na 3 vteřiny.
Jestliže bliká oranžová kontrolka: na systému se vyskytla závada.
Jestliže svítí oranžová kontrolka bez přerušování: je nutno vyměnit záložní baterii.
V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovým hlášením.
Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení volání * .
ČINNOST SYSTÉMU
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po skončení komunikace dioda zhasne.
Toto volání je zajišťováno centrem pomoci v nouzi CITROËN, které obdrží informace umožňující lokalizaci vozidla a předá potřebnou výstrahu kompetentním záchranným službám. V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů zahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle na eventuálním rozvinutí airbagů).
* Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je podmíněno dostupností.
Konzultujte se zástupcem sítě CITROËN.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť CITROËN, nechte nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádejte o úpravu servisní síť. V zemích, kde je používáno několik jazyků, je možné nastavit Vámi požadovaný jazyk.
Z technických důvodů a zejména pro zlepšení telematické služby poskytované zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli aktualizace palubního telematického systému.
Pokud využíváte nabídky CITROËN eTouch, máte taktéž k dispozici doplňkové služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách
Page 257 of 269

171
Místo řidiče
LOKALIZACE
10
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Regulátor rychlosti 54-56
Omezovač rychlosti 57-59 Ovladače osvětlení 49-51
Automatické rozsvěcování světel 50-51
Světlomety do mlhy 50
Denní světla s LED 50
MÍSTO ŘIDIČE
Ruční brzda 103 Přístrojové desky, displeje,
obrazovky, počítadla 27-28
Kontrolky, výstrahy 29-34
Ukazatele, měrka 35, 38-39
Nastavení času na přístrojové desce 28
Reostat osvětlení 39
Doporučení změny rychlostního stupně 40-41
Převodovka 40
Nastavení volantu 43
Zvukové výstražné zařízení 103 Startování, spínací skříňka 47 Ovladače stěračů 52-53
Automatické stírání
52
Ostřikovače skel / světlometů 53, 137
Palubní počítač Kapitola 9
Ovladače autorádia na volantu Kapitola 9
Deaktivace airbagu
spolujezdce 116
ESC 107
Parkovací asistent 104-105
Elektrická zpětná zrcátka 100
Nastavení sklonu světlometů 51
Systém Stop & Start 44-46
Page 258 of 269

172
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Vnitřní zpětné zrcátko 101
Dálkové placení/parkovné 101
Zrcátko pro sledování dětí 101 Palubní technologie Kapitola 9
- eMyWay
- Autorádio
Ovladače - centrální zamykání 28
- elektrická dětská pojistka 126
- ovládání oken 102
- výstražná světla 103
Tísňové volání nebo asistenční
volání Kapitola 9
Mechanická pilotovaná převodovka 41-43 Topení, ventilace
- topení 60-61
- klimatizace A/C 60-62
Automatická klimatizace 62-63
Odmrazování - odmlžování 64-65 Deaktivace airbagu spolujezdce 116
Stropní světla
93, 153
Uspořádání vpředu 83-85 - odkládací schránka,
- stropní police,
- konzola,
- sluneční clona,
- držák na láhev,
- držák na tašku,
- zásuvky,
- odkládací přihrádky.
Obrazovky, displeje 27, Kapitola 9
Seřizování času na
obrazovce Kapitola 9
"Grip control" (Protiprokluzový systém) 108-109
Page 260 of 269

174
Interiér
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Vnitřní zpětné zrcátko 101
Dálkové placení/parkovné 101
Přední stropní světlo 93
Výměna žárovek ve stropním světle 153 Čelní, boční, hlavové
nafukovací vaky 113-116
Deaktivace airbagu spolujezdce 116
Akumulátor, dobíjení, startování 142
Otvírání kapoty motoru 133
Zadní okna 101
Přední sedadla, seřízení,
opěrka hlavy 66-67
Bezpečnostní pásy 97, 110-112
Příslušenství 130-131
INTERIÉR
Zadní lavice 68-70
Zadní sedadla (5 míst) 71-73, 81
Konfi gurace sedadel, lavic 81-82
Zadní stropní světlo 93
Výměna žárovek stropního světla 153
Uspořádání vzadu 86
- schránky v podlaze,
- boční roletky,
- letecký stolek.
Střecha Modutop 87-88
Osvěžovač vzduchu 89-90
Kryt zavazadel (5 míst) 94
Kryt zavazadel (7 míst) 98-99 Dětské autosedačky 117-122, 126
Úchyty ISOFIX 123-125
Parkovací brzda, ruční brzda 103
Zadní sedadla (7 míst) 74-80, 82
Uspořádání (7 míst) 96-97 - upevňovací oka,
- držák pohárků,
- zásuvka 12 V,
- úložné přihrádky.
Tažení, zvedání vozidla 128-129, 161
Hmotnosti přívěsu 166
Rezervní kolo, zvedák, výměna
kola, nářadí 145-149
Page 261 of 269

175
Interiér
LOKALIZACE
10
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Vnitřní zpětné zrcátko 101
Dálkové placení/parkování 101
Přední stropní světlo 93
Výměna žárovek stropního světla 153
Čelní, boční, hlavové nafukovací vaky 113-116
Deaktivace airbagu spolujezdce 116
Akumulátor, dobíjení, startování 142
Otevírání kapoty motoru 133
Zadní okna 101
Přední sedadla, seřízení,
opěrka hlavy 66-67
Bezpečnostní pásy 97, 110-112 Příslušenství
131
INTERIÉR
Zadní lavice 68-70
Zadní sedadla (5 míst) 71-73, 81
Uspořádání sedadel, lavic 81-82
Zadní stropní světlo 93
Výměna žárovek stropního světla 153
Uspořádání vzadu 86
- schránky v podlaze,
- boční roletky,
- letecký stolek.
Střecha Modutop 87-88
Osvěžovač vzduchu 89-90
Kryt zavazadel (5 míst) 94
Kryt zavazadel (7 míst) 98-99
Dětské autosedačky 117-122, 126
Úchyty ISOFIX 123-125
Parkovací brzda, ruční
brzda 103
Zadní sedadla (7 míst) 74-80, 82
Uspořádání (7 míst) 96-97 - upevňovací oka,
- držák pohárků,
- zásuvka 12 V,
- úložné přihrádky.
Tažení, zvedání vozidla 128-129, 161
Hmotnosti přívěsu 166
Rezervní kolo, zvedák,
výměna kola,
nářadí 145-149