ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 10.29 MB
Page 18 of 292

16
Berlingo2VP_lt_Chap02_eco-conduite_ed02-2016
Automobilis ir aplinkosauga
Ekovairavimas yra vairuotojo 
kasdienių praktinių veiksmų visuma, 
leidžianti apriboti degalų sąnaudas 
ir  C o
2 emisiją.
Ekovairavimas
Optimalus jūsų automobilio 
pavarų dėžės valdymas
Kai jūsų automobilis turi rankinę 
(mechaninę) pavarų dėžę, pajudėkite iš 
vietos švelniai ir ilgai nelaukdami junkite 
aukštesnę pavarą. Kai didinate greitį, 
junkite aukštesnes pavaras gana anksti.
Kai jūsų automobilis turi automatinę 
arba automatizuotą pavarų dėžę, 
pirmenybę teikite automatiniam 
perjungimo būdui ir stipriai arba staigiai 
nespauskite akceleratoriaus pedalo.
Pavaros perjungimo indikatorius jums 
siūlo įjungti labiausiai tinkamą pavarą: 
kai tik nuoroda pasirodo prietaisų 
skydelyje, junkite pavarą iškart.
Automobilio su automatizuota 
arba automatine pavarų dėže šis 
indikatorius pasirodo tik naudojantis 
rankiniu perjungimo būdu.
Stenkitės važinėti švelniai
Laikykitės saugaus atstumo tarp 
automobilių, mažindami greitį stenkitės 
naudotis varikliu, o ne stabdžiais, 
laipsniškai spauskite akceleratoriaus 
pedalą. Toks vairavimo stilius padės 
taupyti degalus ir mažinti CO
2 emisiją, 
taip pat sumažinti automobilių keliamą 
triukšmą.
Kai eismo srautas tolygus ir kai jūsų 
automobilis turi greičio reguliavimo 
funkciją "Cruise", įjunkite greičio 
reguliatorių važiuodami didesniu  
nei 40 km/h greičiu.
Ribokite naudojimąsi 
automobilio elektros įranga
Nepamirškite išjungti šerkšno ir 
aprasojimo pašalinimo funkcijų, jei jos 
nėra valdomos automatiškai.
Kaip galima trumpiau naudokitės 
sėdynių šildymo funkcija.
Nevažinėkite su įjungtais rūko 
žibintais, kai matomumo sąlygos yra 
pakankamos.
Venkite laikyti užvestą variklį žiemą 
prieš pradėdami važiuoti; jūsų 
automobilio variklis greičiau įkais 
važiuojant.
Jei važiuodami kaip keleivis vengsite 
jungti prie automobilio sistemos 
multimedijos įrangą (filmus, muziką, 
vaizdo žaidimus ir kt.), prisidėsite 
mažinant elektros, o drauge ir degalų, 
sąnaudas.
Prieš palikdami automobilį atjunkite 
nuo jo nešiojamuosius aparatus.
Jei prieš važiuojant automobilio salonas 
pernelyg įkaitęs, prieš jungdami oro 
kondicionierių pirmiausia pravėdinkite 
saloną atidarę langus ir įjungę 
ventiliatorius.
Važiuodami didesniu nei 50 km/h greičiu 
uždarykite langus ir palikite atviras 
ventiliacijos angas.
Nepamirškite naudotis temperatūrą salone 
mažinančiomis priemonėmis (stoglangio 
uždanga, užuolaidėlėmis ir kt.).
Kai tik pasiekiama norima temperatūra, 
išjunkite oro kondicionierių, nebent jis 
nustatytas veikti automatiškai.  
Page 57 of 292

55
Berlingo2VP_lt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_lt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Sistemai "Stop & Start" reikalingas 
specifinių parametrų 12 V 
akumuliatorius. Bet koks šio tipo 
akumuliatoriaus remontas turi būti 
atliekamas išimtinai CITROËN tinklo 
atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto 
dirbtuvėje.
Norėdami sužinoti daugiau apie 12 V 
akumuliatorių skaitykite 8 dalies skyrelį 
"Akumuliatorius".
Tinkamas variklio išjungimas Tinkamas užvedimas
Dyzelino pašildymo 
lemputė
Jei temperatūra pakankama, 
lemputė užsidega trumpiau 
kaip sekundei, galite užvesti 
variklį nelaukdami.
Šaltu metų laiku palaukite, kol ši 
lemputė užges, po to junkite starterį 
(užvedimo padėtis) ir užveskite variklį.
Atdarų durų kontrolinė lemputė
Jei ji užsidega, kurios nors 
durys ar variklio gaubtas yra 
neuždarytas, patikrinkite.
Variklio ir pavarų dėžės saugojimas
Prieš išjungdami kontaktą palikite 
variklį veikti keletą sekundžių, per tą 
laiką turbokompresorius (dyzelinio 
variklio) sulėtės.
Išjungdami kontaktą nespauskite 
akceleratoriaus.
Paliekant automobilį stovėti nėra 
reikalo įjungti pavaros.
UŽVEDIMAS IR IšJUNGIMAS
Važiavimo ir papildomos įrangos 
padėtis.
Tam, kad atsiblokuotų vairo užraktas, 
lengvai pasukiokite vairą tuo pat metu 
sukdami raktą, bet jo nespausdami. Šioje 
padėtyje kai kuri papildoma įranga gali veikti.
Užvedimo padėtis.
Įjungtas starteris: kai variklis užsiveda, 
atleiskite raktelį.
Padėtis STOP: vairo užraktas.
Kontaktas išjungtas. Pasukite vairą, 
kol užsiblokuos jo užraktas. Ištraukite 
raktą
Variklio gaubto atidarymas
Prieš bet kokius darbus variklio skyriuje 
išjunkite sistemą "Stop & Start", kad 
nekiltų pavojus, jei sistema imtų veikti 
automatiškai START režimu.
Važiuojant vandeniu užlietu keliu
Prieš įvažiuojant į vandeniu užlietą 
vietą primygtinai rekomenduojame 
išjungti sistemą "Stop & Start".
Norėdami sužinoti vairavimo 
patarimus, ypač dėl važiavimo 
vandeniu užlietu keliu, skaitykite 
atitinkamą skyrelį. 
PASirENGIMAS VAŽIUOTI
3 
"Stop & Start"  
Page 124 of 292

122
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
ACTIVE CITY BRAKE
"Active City Brake" (aktyvusis miesto 
stabdys) yra vairavimo pagalbos 
funkcija, kurios tikslas - padėti 
išvengti priešpriešinio susidūrimo 
arba sumažinti greitį smūgio metu, jei 
vairuotojas nesiima veiksmų arba jei 
tie veiksmai yra per silpni (per silpnai 
spaudžiamas stabdžių pedalas).
Ši sistema sukurta tam, kad 
pagerintų vairavimo saugumą.
Vairuotojas privalo nuolat stebėti eismo 
būklę, įvertinti eismo dalyvių greitį ir 
atstumą iki jų.
Sistema "Active City Brake" jokiu 
atveju negali pakeisti vairuotojo 
budrumo. Niekada nežiūrėkite į lazerinį 
jutiklį su optiniu instrumentu (lupa, 
mikroskopu ir pan.) iš mažesnio 
nei 10 centimetrų atstumo: galite 
pažeisti akis.Veikimo principas
Ši sistema naudoja lazerinį jutiklį, 
įtaisytą priekinio stiklo viršuje, ji aptinka 
ta pačia kryptimi važiuojantį arba 
priešais jus stovintį automobilį.
Prireikus automatiškai įjungiamas 
stabdymas, kad būtų išvengta 
susidūrimo su priekyje važiuojančiu 
automobiliu.
Automatinis stabdymas yra 
vėlesnis negu tai galėtų atlikti pats 
vairuotojas, - sistema įsikiša tik 
esant rimtam susidūrimo pavojui.
Įsijungimo sąlygos
Sistema "Active City Brake" veikia tik 
tada, kai yra sudarytos tokios sąlygos:
● 
yra įjungtas kontaktas,
●
 
automobilis juda į priekį,
●
 
automobilio
  greitis yra apytiksliai 
nuo 5 iki 30 km/h,
●
 
stabdymo pagalbos sistemos (ABS, 
REF
, AFU) nėra sugedusios,
●
 
trajektorijos kontrolės sistemos 
(ASR, CDS) nėra išjungtos, nei 
sugedusios,
●
 
automobilis nevažiuoja staigiame 
posūkyje,
●
 
sistema nėra suveikusi per 
pastarąsias 10 sekundžių. 
Vairavimo saugumas  
Page 131 of 292

 129
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
 129
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
ORO PAGALVĖS
Pagrindinės 
ypatybės
Oro pagalvės skirtos tam, kad padidėtų 
važiuojančiųjų automobiliu saugumas 
įvykus rimtai avarijai. Jos papildo 
saugos diržų veikimą. Įvykio metu elektroniniai detektoriai 
užfiksuoja ir analizuoja automobilio 
patirto priešpriešinio ar šoninio smūgio 
stiprumą į smūgio nustatymo zonas:
-
 
įvykus stipriam susidūrimui, oro 
pagalvės akimirksniu prisipučia 
ir padeda geriaus apsaugoti 
automobilio
 keleivius; po smūgio 
oro pagalvės tuoj pat susitraukia, 
kad netrukdytų matomumui ir 
galimam išlipimui. -
 
jei smūgis nėra stiprus, susidūrus iš 
priekio arba tam tikrais apsivertimo 
atvejais oro pagalvės neįsijungia; 
žmones šiose situacijose gali 
apsaugoti ir saugos diržai.
Susidūrimo stiprumas priklauso nuo 
kliūties pobūdžio ir nuo automobilio
 
greičio įvykio metu. 
SAUGUMAS
5 
Oro pagalvės  
Page 134 of 292

132
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
132
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
Priekinės oro pagalvės
Veikimas
Jos išsiskleidžia (išskyrus keleivio 
oro pagalvę, jei ji yra išjungta) įvykus 
stipriam priešpriešiniam susidūrimui 
zonoje A arba jos dalyje, pagal išilginę 
horizontalią automobilio ašį automobilio 
galo kryptimi.
Priekinė oro pagalvė įsiterpia 
tarp važiuojančių priekyje žmonių 
ir priekinio skydo, kad būtų 
amortizuojamas kūno metimas į priekį.Priekinės keleivio oro pagalvės 
išjungimas
Tik priekinė keleivio oro pagalvė gali 
būti atjungta:
-
 
Išjungę kontaktą
  įkiškite raktą 
į priekinės keleivio oro pagalvės 
išjungimo jungiklį.
-  Pasukite raktą į padėtį  "OFF".
-
 
T
 ada ištraukite raktą laikydami šioje 
padėtyje.
Priekinės keleivio oro 
pagalvės lemputė ant 
prietaisų skydelio dega visą 
oro pagalvės išjungimo laiką.
 Kai abi oro pagalvių lemputės 
ima degti tolygiai, ant priekinės 
sėdynės neįrenkite atgal atgręžtos 
vaiko kėdutės, kreipkitės į 
CITROËN tinklo atstovybę arba 
kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Priekinės oro pagalvės gedimas
Siekdami, kad būtų garantuotas 
jūsų vaiko saugumas, būtinai 
išjunkite priekinę keleivio oro 
pagalvę, kai ant priekinės keleivio 
sėdynės įrengiate atgal atgręžtą 
vaiko kėdutę. 
Antraip, išsiskleidus oro 
pagalvei, vaikui kiltų pavojus žūti arba 
būti sunkiai sužeistam. Įjungimas iš naujo
Išjungta ("OFF") priekinė keleivio oro 
pagalvė susidūrimo atveju nesuveiks.
Kai nuimate vaiko kėdutę, pasukite 
keleivio oro pagalvės jungiklį į 
padėtį
  "ON", kad ji būtų įjungta ir 
įvykus avarijai apsaugotų jūsų keleivį.
Jei užsidega ši lemputė, 
įsijungia garsinis signalizatorius 
ir pasirodo pranešimas ekrane, 
kreipkitės į CITROËN tinklo 
atstovybę arba kvalifikuotą 
remonto dirbtuvę, kad būtų 
patikrinta sistema.
Jos įtaisytos centrinėje vairo dalyje 
vairuotojui ir priekiniame skyde 
priekiniam keleiviui. 
Oro pagalvės  
Page 139 of 292

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET 
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das 
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHi LD can occur
ESno inStALA r   n U n CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un A ir BAG 
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
 137
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
 137
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016 
SAUGUMAS
5 
Vaikai automobilyje  
Page 145 of 292

 143
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
 143
Berlingo2VP_lt_Chap05_Securite_ed02-2016
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Jūsų automobilis pritaikytas pagal 
naujausią ISOFIX reglamentą.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos 
sėdynės:
Du priekiniai žiedai A, įtaisyti tarp 
sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies, 
paženklinti etiketėmis.Vienas galinis žiedas B, esantis ant 
automobilio sėdynės atlošo nugarėlės, 
skirtas tvirtinti viršutiniam diržui, 
vadinamajam "Top Tether".
Prie žiedo "Top Tether" galima 
prikabinti viršutinįjį vaiko kėdutės diržą, 
kai ji jį turi. Priešpriešinio susidūrimo 
atveju šis įtaisas neleidžia vaiko 
kėdutei verstis į priekį.
Ši tvirtinimo sistema 
i S o F i X jums 
garantuoja patikimą, tvirtą ir greitą 
vaiko kėdutės tvirtinimą jūsų 
automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, 
kurie užsikabina už šių dviejų priekinių 
tvirtinimo žiedų A.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį 
diržą, kuris prikabinamas prie galinio 
tvirtinimo žiedo B. Griežtai laikykitės vaiko kėdutės 
montavimo nurodymų, esančių 
kėdutės gamintojo instrukcijoje.
Vaiko kėdutės tvirtinimas prie žiedo 
"Top Tether":
-
 
prieš įtaisydami vaiko kėdutę šioje 
vietoje nuimkite ir padėkite galvos 
atramą (kai nuimsite vaiko kėdutę, 
vėl grąžinkite galvos atramą į 
vietą),
-
  
perjuoskite viršutinįjį vaiko kėdutės 
diržą per automobilio
 sėdynės 
atlošo viršų, dėdami jį per vidurį 
tarp galvos atramos kiaurymių,
-  pritvirtinkite viršutinįjį diržą prie 
žiedo,
-
 
įtempkite viršutinįjį diržą.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę 
automobilyje pažeidžiama vaiko 
apsauga avarijos atveju.
Norėdami 
sužinoti apie galimybę įrengti 
vaiko kėdutę ISOFIX jūsų automobilyje 
skaitykite informacine lentelę. 
SAUGUMAS
5 
Vaikai automobilyje  
Page 156 of 292

154
Berlingo2VP_lt_Chap07_Verification_ed02-2016
VARIKLIO  GAUBTO  A TIDARYMAS
Gaubto ramstis
Įstatykite ramstį į jam skirtą vietą, 
paženklintą etikete ant metalinės 
kairiosios pusės, kad variklio gaubtas 
laikytųsi atdaras.
Prieš uždarydami gaubtą grąžinkite 
ramstį į jį laikančią apkabėlę (per 
stipriai nespauskite).
Iš išorės
Truputį kilstelėkite variklio gaubtą ir 
pakiškite po juo ranką delnu žemyn, 
taip lengviau pasieksite mentelę.
Šia ranka paspauskite mentelę į kairę 
ir atidarykite gaubtą.
Iš vidaus
Patraukite į save rankenėlę, esančią 
po priekiniu skydu. Variklio gaubtas yra 
atrakinamas.
Uždarymas
Nuleiskite gaubtą ir pabaigoje 
paleiskite jį. Patikrinkite, ar gerai 
užsidarė.
Venkite atidarinėti variklio gaubtą esant 
stipriam vėjui. 
Variklio gaubto atidarymas  
Page 170 of 292

168
Berlingo2VP_lt_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_lt_Chap07_Verification_ed02-2016
Patvirtintas gedimas
Šalia pirmiau nurodytų signalų, 
mirksi lemputė UREA ir rodomas su 
priedo atsargomis galimas nuvažiuoti 
atstumas kilometrais (myliomis).
Įspėjimas bus kartojamas kas 
30  sekundžių ir atnaujinamas galimas 
nuvažiuoti atstumas 50
  km pakopomis.
Kai tik galie, kreipkitės į CITROËN 
tinklo atstovybę arba kvalifikuotą 
remonto dirbtuvę.
Antraip rizikuojate, kad nebegalėsite 
važiuoti automobiliu.
Variklio užvedimas blokuojamas 
nuvažiavus 1
  100   km (700   mylių)
Kaskart pabandžius užvesti variklį 
suveikia įspėjimas ir pasirodo 
pranešimas "Emissions fault: 
Starting prevented" (taršos kontrolės 
sutrikimas: užvesti draudžiama)."AdBlue®" pripylimas ar 
papildymas
Atsargumo priemonės
Naudokite tik ISO 22241 standartą 
atitinkantį skystį "AdBlue
®".
"AdBlue®" yra medžiaga, pagaminta iš 
karbamido.
Šis skystis yra nedegus, bespalvis ir 
bekvapis.
Jį reikia saugoti vėsioje vietoje.
"AdBlue
®" bidonas (5 arba 10 l) arba 
flakonas (1,89 l)
Patikrinktie priedo galiojimo datą.
Perskaitykite ant etiketės nurodytą 
instrukciją.
Patikrinkite, ar turite tam tinkamą 
įpylimo žarnelę, kuri gali būti 
parduodama arba neparduodama kartu 
su priedo bidonu. Jei pilant skysčio prisilaistė, 
nuvalykite vietą aplink įpylimo 
angą drėgna šluoste.
Jei "AdBlue
®" skysčio išsiliejo 
daugiau, gausiai nuplaukite šaltu 
vandeniu arba nušluostykite švaria 
drėgna šluoste.
Jei skystis susikristalizavo, pašalinkite 
jį kempine ir šiltu vandeniu. Tam, kad būtų lengviau įpilti skystį, 
CITROËN tinklo atstovybėje galite 
įsigyti adapterį. 
"AdBlue®"  
Page 242 of 292

240
Berlingo2VP_lt_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
"Audio settings"
Paspauskite mygtuką "Settings", kad 
būtų parodytas pirminis puslapis.
Pasirinkite " Audio settings " (garso 
nustatymai).
Pasirinkite " Ambience" (skambesio 
tipai)
Arba "Balance " (balansas),
Arba "Sound effects " (garso efektai),
Arba "Ringtones " (skambėjimo tonai),
Arba "Voice " (balsas). Automobilio garso sistema: garso 
sklaidos programa "Arkamys
©" pagerina 
garso sklaidą automobilio salone.
Kiekvieną kartą keičiant grafinę aplinką 
sistema pasileidžia iš naujo, tuo metu 
ekranas laikinai išsijungia.
Garsų paskirstymas erdvėje (erdvinis 
garsas su sistema "Arkamys©") yra 
garso valdymas, leidžiantis pritaikyti 
garso kokybę prie automobilyje 
važiuojančių keleivių skaičiaus.
Galimas tik modifikacijos su 
6
 g
arsiakalbiais.
Dėl saugumo grafinės aplinkos 
keitimo procedūrą įmanoma atlikti tik 
automobiliui stovint.
Garso kokybės nustatymai 
("
Ambience ", "Bass: ", "Tr e b l e: ", 
" Loudness ") yra skirtingi ir atskiri 
kiekvienam garso šaltiniui.
Garsų paskirstymo (" Balance") ir 
balanso (" Balance") nustatymai yra 
bendri visiems šaltiniams.
-
 
" Ambience " (galima pasirinkti 
6
 
skambesio tipus)
-
 
" Bass: " (žemi garsai)
-
 
" Tr e b l e: " (aukšti garsai)
-
 
" Loudness " (garso ryškumas: 
įjungti arba išjungti)
-
 
(" Balance ", "Driver ", "All 
passengers ", "Front only " - 
įvairūs garsų paskirstymo tipai).
-
 
" Audible response from touch screen " 
(garsų nustatymas jutikliniame ekrane).
-
 
" Volume linked to speed " 
(garsumas, priklausomas nuo 
greičio,
 
- į jungti arba išjungti funkciją)
Color schemes (spalvų deriniai)
Paspauskite mygtuką " Settings" 
(nustatymai), kad būtų parodytas 
pirminis puslapis.
Pasirinkite funkciją " Color schemes" 
(spalvų deriniai).
Iš sąrašo išsirinkite grafinę aplinką ir 
patvirtinkite paspausdami " Confirm". 
Garso ir telematikos sistema