service CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.94 MB
Page 132 of 292

130
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
Reguli de respectat
Adoptaţi o poziţie aşezată normală si
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fixând
corect centura de siguranţă.
n
u permiteti interpunerea copiilor,
animalelor, obiectelor intre pasageri
si airbaguri, nu fixati si nu lipiti nimic
in apropierea sau pe traiectoria de
declansare a airbagurilor, acest lucru
putand rani pasagerii la declansare.
Nu modificati niciodata configuratia
originala a vehiculului, in special in
raza de actiune directa a airbagurilor.
După un accident sau când vehiculul
a făcut obiectul unui furt, verificaţi
sistemul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în
reţeaua CITROËN sau la un service
autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
precauţie menţionate nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri uşoare în
zona capului, bustului sau braţelor
în momentul declanşării airbagului.
Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumflă evacuand în acelaşi
timp gazul cald prin orificiile prevazute
în acest scop. Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe
sau lăsând mâinile pe partea centrală
a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea
pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, deschiderea
airbagurilor putând provoca arsuri sau
răni din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent
volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan
sau pe plansa de bord, deoarece
acest lucru ar putea cauza raniri la
declansarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanşare a airbagurilor laterale.
Pentru a cunoaşte gama de huse
adaptate la vehiculul dumneavoastră,
puteţi consulta reţeaua CITROËN.
Pentru mai multe informatii privind
accesoriile, consultati rubrica 6, partea
"Alte accesorii".
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor (haine...). Acest lucru ar
putea cauza răni la nivelul toracelui
şi braţelor în momentul declanşării
airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este
necesar bustul de usa.
Airbagurile functioneaza numai
cand contactul este pus.
Acest echipament nu funcţionează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în cadrul aceluiaşi
accident sau într-un alt accident)
airbagul nu va funcţiona.
Declanşarea airbagului sau a
airbagurilor este însoţită de o uşoară
degajare de fum şi de un zgomot,
cauzate de activărea cartuşului
pirotehnic integrat în sistem.
Fumul nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru persoanele sensibile.
Zgomotul detonării poate antrena o
uşoară scădere a capacitaţii auditive
pentru un foarte scurt interval de timp.
Este imperativ ca airbagul frontal
al pasagerului să fie dezactivat
dacă a fost instalat un scaun
pentru copii in pozitia "cu spatele
in directia de mers".
Rubrica 5, partea "Copii la bord".
Airbag-uri
Page 133 of 292

131
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
131
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
Airbag-uri cortină
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat
cu aşa ceva, acesta este un sistem ce
protejează, în caz de şoc lateral violent,
atât şoferul cât şi pasagerii (exceptând locul
central din rândul 2) pentru a limita riscurile
de traumatism ale capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în
montanţi şi partea superioară a habitaclului.
Activare
Se declanşează simultan cu airbag-ul
lateral corespunzător in caz de şoc
violent aplicat partial sau pe toată zona
de impact lateral B, exercitându-se
perpendicular pe axul longitudinal al
vehiculului într-un plan orizontal şi de
sens exterior spre interiorul vahiculului.
Airbagul cortină se interpune între
ocupantul din faţă sau din spate al
vehiculului şi geamuri.
Airbaguri laterale
Acesta este un sistem care protejează,
în caz de impact lateral violent, şoferul
şi pasagerul din faţă, pentru a limita
riscurile de traumatism la nivelul
toracelui.
Fiecare airbag lateral este integrat în
spătarele scaunelor din faţă, pe partea
dinspre portieră.
Activare
Se declanşează unilateral, în caz de
şoc violent, aplicat partial sau pe toată
zona de impact lateral B, exercitându-
se perpendicular pe axul longitudinal
al vehiculului, într-un plan orizontal şi
de sens de la exterior spre interiorul
vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între
ocupantul din faţă al vehiculului şi
panoul portierei corespunzătoare.Zone de detectare a impactului
A.
Zona de impact frontal.
B. Zona de impact lateral.Anomalie airbaguri
Dacă acest martor se aprinde
pe panoul de bord, însoţit
fiind de un semnal sonor şi de
un mesaj pe ecran, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat, pentru verificarea
sistemului. Airbagurile ar putea să
nu se mai declanşeze în caz de şoc
puternic.
În cazul unui şoc sau o agăţare
uşoară pe lateralul vehiculului sau
în caz de tonouri, este posibil ca
airbagul să nu se declanşeze.
SIGURANŢ
5
Airbag-uri
Page 134 of 292

132
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
132
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
Airbaguri frontale
Activare
Airbagurile se declanşează, cu
exceptia airbagul frontal al pasagerului
daca acesta a fost neutralizat, în caz
de impact frontal violent, aplicat pe
întreaga zonă sau numai parţial pe
zona de impact frontal A, după axa
longitudinala a vehiculului, în plan
orizontal şi în sensul dinspre înainte
spre înapoi al vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între
ocupantul locului din faţă al vehiculului
şi planşa de bord, pentru a amortiza
proiectarea pasagerului catre inainte.Neutralizare airbag frontal de
pasager
n
umai airbagul frontal al pasagerului
poate fi neutralizat.
-
Cu
contactul taiat
, introduceţi
cheia în comanda de neutralizare a
airbagului frontal al pasagerului.
- Rotiţi-o în poziţia "OFF".
-
Scoateţi cheia menţinând această
poziţie.
Martorul de airbag frontal
pasager din tabloul de bord
este aprins pe toată durata
neutralizării. in cazul aprinderii permanente
a celor doi martori de airbaguri,
nu instalaţi un scaun pentru copii
dispus cu spatele in directia de
mers, consultati reteaua C
itroën
sau un Service autorizat.
Anomalie la airbagul frontal
Pentru siguranţa copilului
dumneavoastră, este imperios
necesar sa neutralizaţi airbagul frontal
al pasagerului dacă instalaţi un scaun
pentru copii amplasat cu spatele direcţia
de mers pe locul pasagerului din fata. În
caz contrar, copilul riscă să fie omorât sau
rănit grav în momentul deplierii airbagului.
Reactivare
În poziţia "OFF", airbagul frontal al
pasagerului nu se declanşează în
cazul unui impact.
Imediat ce aţi demontat scaunul pentru
copii, rotiţi comanda airbagului frontal
al pasagerului în poziţia "ON", pentru
a activa din nou airbagul, pentru
siguranta pasagerului in cazul unui
impact.
Dacă acest martor se
aprinde, însoţit de un mesaj
pe ecran, consultaţi reţeaua
C
itroën sau un Service
autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Sunt integrate in centrul volanului
pentru conducator, si în plansa de bord
pentru pasagerul din fata.
Airbag-uri
Page 159 of 292

157
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
NIVELURI
Schimbarea uleiului
Este imperativ ca schimbul de ulei sa
fie efectuat la intervalele prevazute
conform planului de intretinere al
constructorului. Consultaţi indicaţiile
din reteaua CITROËN.
Înainte de a schimba uleiul, scoateţi
joja manuală.
După schimbul de ulei, verificaţi nivelul
cu joja (să nu depăşească niciodată
nivelul maxim).
Infiletaţi capacul pe carter, înainte de a
închide capota.
Nivel de lichid de frana
Schimbul se va face, în mod
obligatoriu, la intervalele prevăzute de
constructor în planul de întreţinere.
Utilizaţi lichid recomadat de
constructor, care corespunde n ormelor
DOT4.
Nivelul optim este între marcajele MINI
şi MAXI aflate pe rezervor.
n
ecesitatea de a completa nivelul de
lichid indică o defecţiune şi impune
controlul sistemului imediat, în reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Martori
Dacă trebuie să demontati /
remontati masca decorativa
a motorului, aveţi grijă să nu
deterioraţi clemele de fixare.
Nivel de ulei
Se recomanda executarea acestui
control la fiecare 5000 km si efectuarea
completarilor, dacă este necesar.
Verificarea se face cu vehiculul oprit pe
teren orizontal, cu motorul rece, cu joja
manuala.
j
oja manuala
Alegerea gradului de vascozitate
În toate cazurile, acesta trebuie să
răspundă exigenţelor impuse de planul
de intretinere al constructorului.
Aceste operatii fac parte din
intretinerea uzuala si asigura o
bună funcţionare a vehiculului.
Consultaţi valorile indicate în carnetul
de intretinere si garantii aflat în mapa
cu documentele de bord sau in reteaua
CITROËN.
Verificările cu ajutorul martorilor
din tabloul de bord este descrisă
la rubrica 3, partea "Post de
conducere".
Pe joja de nivel se
găsesc două repere:
A = maxim.
Dacă se depăşeşte
acest nivel, consultati
reteaua C
itroën sau
un Service autorizat.
B = minim.
Este interzisă scăderea
nivelului sub acest reper.
Pentru a păstra
fiabilitatea motorului şi a
dispozitivelor antipoluare,
este interzisa utilizarea
de aditivi pentru uleiul de
motor.
VERIFICRI
7
niveluri
Page 160 of 292

158
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Nivel de lichid de racire
Utilizaţi exclusiv lichidul recomadat de
constructor.
În caz contrar, riscaţi să deteriorati
grav motorul.
Când motorul este cald, temperatura
lichidului de racire este reglată cu
ajutorul electroventilatorului. Acesta
poate funcţiona şi cu contactul taiat;
in plus, circuitul de răcire fiind sub
presiune, aşteptaţi cel puţin o oră după
oprirea motorului pentru a interveni.
Pentru a evita orice risc de arsuri,
rotiţi buşonul un sfert de tură pentru
a scădea presiunea. Când presiunea
a scazut, indepartati buşonul şi
completaţi cu lichid de răcire pana la
nivel.
n
ecesitatea de a completa frecvent
nivelul lichidului de răcire indică
o defecţiune şi impune controlul
sistemului cat mai curand, în reteaua
CITROËN.
Nivel de lichid de directie
asistata
Vehiculul trebuie să fie pe o suprafaţă
plană şi motorul rece. Deşurubaţi
capacul cu jojă şi verificaţi dacă nivelul
se află între reperele MINI şi MAXI. Pentru a regenera filtrul, vă sfătuim să
circulaţi imediat ce este posibil, când
condiţiile de trafic o permit, cu o viteză
de 60 km/h sau mai mare timp de cinci
minute (până la dispariţia mesajului şi
stingerii martorului de service).
Când se regenerează filtrul de particule
pot apărea zgomote caracteristice
releelor sub planşa de bord.
Dacă mesajul rămâne afişat şi dacă
martorul de service rămâne aprins,
consultati reteaua C
itroën sau un
Service autorizat.
Completare
Nivelul optim este între marcajele MINI
şi MAXI aflate pe vasul de expansiune.
Dacă completaţi cu mai mult de 1
litru,
controlaţi circuitul în reteaua CITROËN
sau la un Service autorizat.
Nivel de lichid pentru spalare
geamuri
Pentru o calitate optimă a curăţării şi
pentru siguranţa dumneavoastră, vă
sfătuim să folosiţi produsele din gama
CITROËN.
Pentru asigurarea unei curăţări optime
şi evitarea îngheţului, completarea
acestui lichid nu trebuie efectuată cu
apă.
Capacitatea rezervorului instalatiei de
spalare geamuri: aproximativ 3 litri.
Nivel de aditiv pentru
motorina (Diesel cu filtru
de particule)
Completare
Aducerea la nivel a acestui aditiv
trebuie să fie imperativ şi rapid
efectuată în reteaua CITROËN sau la
un Service autorizat.
Produse uzate
Evitaţi contactul prelungit între uleiul
utilizat şi piele.
Lichidul de frână este nociv pentru
sănătate şi este foarte coroziv.
Nu aruncaţi uleiul de motor, lichidul
de frână sau lichidul de răcire
în canalizare sau pe pământ ci
întotdeauna în containerele speciale
din reteaua CITROËN.
n
ivelul minim al acestui aditiv este
indicat prin aprinderea martorului
service, însoţit de un semnal sonor şi
de un mesaj pe ecran.
Când se produce cu motorul pornit,
aceasta se datorează unui debut de
saturare al filtrului de particule (condiţii
de circulaţie de tip urban extrem
prelungite: viteză redusă, blocaje de
lungă durată, ...).
niveluri
Page 161 of 292

159
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
CONTROALE
Filtru
cu carbune si filtrul de habitacluFiltru de particule (Diesel)
Întreţinerea filtrului de particule trebuie
să fie făcută imperativ în cadrul retelei
CITROËN.
În momentul accelerării, după ce aţi
circulat un timp prelungit cu vehiculul
la viteză foarte scăzută sau la ralanti,
puteţi constata în mod exceptional
emisii de aburi de apă din eşapament.
Acesti aburi nu au urmări asupra
comportamentului vehiculului şi asupra
mediului.
Baterie
La apropierea verii sau iernii, verificaţi
bateria în reteaua Citroën sau la un
Service autorizat.
Placute de frana
Uzura plăcuţelor de frână depinde de
stilul de conducere, în mod special
pentru vehiculele utilizate în oraş, pe
distanţe scurte. Poate fi necesar controlul
stării frânelor şi în perioada dintre revizii.
Cu excepţia cazului în care există o
scapare în circuit, o scădere a nivelului
lichidului de frână indică o uzură a
plăcuţelor.
Starea de uzura a discurilor /
tamburilor de frana
Pentru a verifica starea de uzură
a discurilor / tamburilor de frână,
consultati reteaua CITROËN.
Frana de parcare
O cursă prea mare a manetei frânei
de parcare sau constatarea pierderii
eficienţei acestui sistem impune o
reglare a acestuia chiar şi între două
revizii.
Verificaţi sistemul în cadrul retelei
CITROËN sau la un Service autorizat.
Filtru de ulei
Înlocuiţi periodic cartusul filtrant, în
funcţie de indicatiile din planul de
întreţinere al constructorului.
O trapă de acces permite schimbarea
filtrelor.
Filtrul cu cărbune permite filtrarea
permanentă şi performantă a prafului.
Filtrul pentru habitaclu care este
îmbâcsit poate deteriora performanţele
sistemului de aer condiţionat şi să
producă mirosuri nedorite.
Vă sfătuim să folosiţi un filtru combinat
pentru habitaclu. Datorită unui al doilea
filtru activ specific, el contribuie la
purificarea aerului respirat de pasageri
şi la curăţenia din habitaclu (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor
urâte şi a depunerilor de grăsime).
Consultati carnetul de intretinere si
garantii pentru a vă informa asupra
periodicităţii schimbării acestor
elemente. În funcţie de mediu (atmosferă
încărcată cu praf...) si de utilizarea
vehiculului (conducere urbana...),
schimbaţi-le dacă este necesar de
două ori mai des.
VERIFICRI
7
Verificări
Page 164 of 292

162
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Deplasare in strainatate
Unii carburanti pot deteriora
motorul. In unele tari, este posibila
obligatia de a utiliza un anumit
tip de carburant (cifra octanica
specifica, denumire comerciala
specifica…) pentru a garanta buna
functionare a motorului.
Pentru orice informatie suplimentara,
consultati punctul de vanzare.
Carburant utilizat pentru
motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile
cu biocarburanţii conformi cu
standardele europene actuale si
viitoare ce pot fi distribuiti la pompa:
-
Benzina ce respecta norma E
n 228
in amestec cu un biocarburant ce
respecta norma EN15376.
Este autorizata utilzarea
numai pentru aditivul de
carburant benzina ce
respecta norma B715001.
Carburant utilizat pentru
motoarele Diesel
Motoarele Diesel sunt compatibile cu
biocarburanţii conformi standardelor
actuale şi viitoare europene, ce pot fi
distribuiţi la pompa: -
Motorina ce respecta
norma En 590 in
amestec cu un
biocarburant ce respecta
norma E
n 14214
(continut posibil de la
0 - 7 % Ester Metilic de
Acizi Grasi),
Utilizarea carburantilor B20
sau B30 care respecta
norma E
n 16709 este
posibila pentru motorul
Diesel. Totusi, aceasta
utilizare, chiar si ocazionala,
necesita aplicarea stricta
a conditiilor speciale
de intretinere denumite
"Utilizare severa".
-
Motorina ce respecta norma EN16734
in amestec cu un
biocarburant ce respecta
norma E n 14214
(cu un posibil continut
de 0 - 10 % de Ester
Metilic de Acid Gras),
Pentru mai multe informatii, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un Service
autorizat.
-
Motorina parafinica
ce respecta
norma
E
n
15940
în amestec cu
un biocarburant
ce respecta
norma
E
n
14214
(cu un posibil continut
de 0 - 7 % de Ester
Metilic de Acizi Grasi). Utilizarea oricarui alt tip de (bio)
carburant (uleiuri vegetale, sau
animale, pure sau diluate, ulei
menajer...) este oficial interzisa (risc de
deteriorare a motorului si a circuitului
de carburant).
Este autorizata numai utilizarea
aditivilor pentru carburant ce
respecta norma B715000.
Carburant
Page 166 of 292

164
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
BLUEHDI SI A D B LUE®
Tehnologie SCR
AdBlue® este marca comerciala a
solutiei necesare functionarii SCR.
o
biectivul BlueHDi este reducerea
pana la 90% a emisiilor de no x (oxizi
de azot) din aer, datorita unui sistem
care permite transformarea no x in
vapori de apa si azot in catalizatorul
dedicat SC r (Selected Catalytic
Reduction).
i
n vederea reducerii emisiilor poluante
ale motoarelor cu ardere interna,
acest obiectiv raspunde normelor de
emisie "Euro 6" adoptate de Uniunea
Europeana.
tehnologia SC
r care echipeaza
motoarele BlueHDi necesita injectarea
de AdBlue
® in linia de esapament.
Vehiculele BlueHDi sunt echipate cu un
rezervor specific pentru AdBlue®, avand o
capacitate de 17 litri.
Acesta este prevazut cu o gura de umplere
exterioara, situata in partea stanga a
busonului rezervorului de carburant, si este
inchisa cu un dop albastru.
Completarea lichidului din rezervorul
AdBlue
® va putea fi efectuata cu ajutorul
recipientelor de 5 sau de 10 litri sau al
sticlelor de 1,89 litri, si, de asemenea, in
cadrul vizitei la atelier, echipat cu o pompa
specifica AdBlue
® pentru vehiculele usoare.
Cand este cazul, aceasta operatie
va putea fi efectuata cu ocazia
vizitei in cadrul retelei C
itroën
sau la un Service autorizat.
Atentie, pompele cu debit mare,
adaptate exclusiv pentru rezervoarele
camioanelor si autocarelor, care
echipeaza unele ateliere de service,
nu sunt adecvate pentru vehiculele
particulare si nici pentru vehiculele
utilitare usoare.
Nu utilizati niciodata aceste pompe.
AdBlue®
Page 169 of 292

167
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
imediat dupa atingerea pragului
de 600 km se aprinde intermitent
martorul U
r EA, iar martorul Service se
aprinde insotit de un mesaj referitor la
autonomia de rulare.
Avertizarea va fi repetata la intervale
de 30 de secunde, iar autonomia
ramasa va fi actualizata la fiecare
palier de 50 km (30 mile) parcursi.
La fiecare punere a contactului va fi
emisa o avertizare prin emiterea unui
semnal sonor.
La 0 km, dispozitivul reglementar
instalat in vehicul va va impiedica
sa porniti motorul.
n
ivelul de reziduuri poluante al
vehiculului nu mai este in conformitate
cu reglementarea "Euro 6" si motorul
nu va porni.
Pentru a putea reporni vehiculul,
trebuie sa turnati in rezervorul specific
o cantitate de AdBlue
® de minim 4 litri.
-
t
urnati continutul in rezervor (prin
gura de umplere cu dop albastru).
-
Puneti contactul fara a porni.
-
Asteptati 10 secunde inainte de a
porni motorul.
Autonomie mai mica de 600 km
(350 mile) si mai mare de 0 km
Pornire interzisa, pana cauzata de
lipsa
de AdBlue
® in rezervor
Este atins nivelul 0 de lichid.
Evitati sa atingeti nivelul de
autonomie de 0 km!
Avertizarea va fi repetata in timpul
deplasarii, atat timp cat nu a fost
completata cantitatea de AdBlue
®.
Daca nu completati nivelul de lichid din
rezervorul specific, riscati imobilizarea
vehiculului. Efectuati apoi o completare
suplimentara a cantitatii din
rezervorul de lichid, a carui
capacitate este de 17 litri.
Disfunctie a SCR
Se aprind martorii luminosi UrEA,
Service si Autodiagnosticare motor.
La fiecare punere a contactului, semnalul
sonor emis si un mesaj afisat confirma
un defect al sistemului antipoluare.
Daca este vorba despre un defect
temporar, avertizarea va disparea imediat
ce nivelul de emisii poluante de esapament
va redeveni corespunzator normei.
Detectare
i
n schimb, dupa parcurgerea a
50 km (30 mile) cu avertizarea
permanenta a martorilor luminosi
aprinsi, disfunctia este confirmata.
Un dispozitiv de imobilizare electronica
a motorului va fi activat automat
incepand de la 1 100 km (650 mile)
parcursi dupa aceasta confirmare.
i
mediat ce este posibil, apelati la
reteaua C
itroën sau la un Service
autorizat.
Sau apelati la reteaua C
itroën
sau la un Service autorizat.
VERIFICRI
7
AdBlue®
Page 170 of 292

168
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Disfunctie confirmata
Pe langa semnalele precedente, se
aprinde intermitent martorul luminos
UREA si este afisata autonomia
autorizata, in kilometri (mile).
La intervale de 30 de secunde va fi
reluata avertizarea, cu actualizarea
autonomiei la fiecare prag de 50 km.
i
mediat ce este posibil, apelati la
reteaua C
itroën sau la un Service
autorizat.
Riscati sa nu mai puteti porni vehiculul.
Pornire interzisa, la terminarea
celor 1 100 km (650 mile)
La fiecare incercare de pornire este
activata avertizarea si este afisat
mesajul "Emissions fault: Starting
prevented" (Defect antipoluare: Pornire
interzisa).Umplere / Completare cu
AdBlue®
Masuri de prevedere de aplicat
Utilizati exclusiv aditiv AdBlue® in
conformitate cu standardul ISO 22241.
Lichidul AdBlue
® este o solutie pe baza
de uree.
Acest lichid este neinflamabil, incolor
si inodor.
Trebuie pastrat intr-un loc racoros.
Bidon (5 sau 10 l), sticla (1,89 l) cu
AdBlue
®
Verificati termenul de valabilitate.
Cititi indicatiile de pe eticheta.
Asigurati-va ca aveti un furtun de
umplere adecvat, furnizat sau nu
impreuna cu recipientul.
i
n cazul unor scurgeri, stregeti
conturul gurii de umplere a
rezervorului cu o laveta umeda.
i
n cazul stropirii cu AdBlue
®, clatiti
imediat cu apa rece, sau stergeti-va cu
o laveta curata umezita.
Daca lichidul s-a cristalizat,
indepartati-l cu un burete si apa calda. Pentru a facilita turnarea lichidului,
in reteaua C
itroën
este
disponibil un adaptor.
AdBlue®