ECO mode CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.94 MB
Page 63 of 292

61
Berlingo2VP_ro_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
2 Ştergere rapidă (precipitaţii
puternice).
1
Ştergere normală (ploaie
moderată).
I
Ştergere intermitentă.
0
Oprire.
â
Ştergere pas cu pas
(apăsaţi în jos).
În poziţie
Intermitentă, cadenţa de
ştergere este proporţională cu viteza
vehiculului.
STERGATOARE DE GEAM
Stergere comandata manualDupă fiecare taiere a contactului pe
o perioadă mai lungă de un minut, cu
comanda ştergătoarelor în poziţia
2,
1 sau I, este necesar să reactivaţi
comanda.
-
Deplasaţi comanda spre o poziţie
oarecare.
-
Apoi readuceti-o în poziţia dorită. Nu obturaţi senzorul de ploaie
situat în centrul parbrizului, în
spatele oglinzii retrovizoare. Activare
Apăsaţi pe comandă în jos.
Activarea
funcţiei este însoţită de un mesaj pe
ecran.
Dezactivare / Neutralizare
Aduceti comanda ştergătooarelor de
parbriz în poziţia I, 1 sau 2.
Neutralizarea funcţiei este însoţită de
un mesaj pe ecran.
În cazul unei disfunctii a ştergerii
cu cadenta automată, ştergătoarele
de parbriz vor funcţiona în mod
intermitent.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat pentru verificarea
sistemului.
În poziţia AUTO, ştergătoarele funcţionează
automat şi îşi adaptează cadenta de
ştergere la intensitatea precipitaţiilor.
Daca ieşiti din modul AUTO, pentru
celelalte poziţii, consultati utilizarea
ştergătoarelor de parbriz comandate
manual.
Stergerea automată trebuie activata
din nou după fiecare taiere a
contactului de peste un minut, printrun
impuls pe comanda in jos.
La spalarea vehiculului in instalatii
automate, taiati contactul pentru
a evita pornirea automată a
ştergătoarelor.
Iarna se recomandă să aşteptaţi
dezgheţarea completă a parbrizului
înainte de a activa ştergerea automată.
Stergere geamuri automata
Comenzi pe volan
ErGonoMiE şi ConFort
4
Page 151 of 292

149
Berlingo2VP_ro_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Pentru o buna utilizare
În cazul unor porţiuni de drum dificile
(tractarea sarcinii maxime pe o pantă
cu înclinaţie mare şi temperatură
exterioară ridicată), motorul îşi
limitează automat puterea. În acest
caz oprirea automată a instalaţiei de
climatizare permite recuperarea puterii
motorului.
Pneuri
Verificaţi presiunea din pneuri, atât
pentru vehiculul tractor cât şi pentru
remorcă, astfel încât să fie respectate
presiunile recomandate.Rubrica 7, partea "Niveluri".
În caz de aprindere a
martorului de alertă pentru
temperatura lichidului de
răcire, opriţi vehiculul şi
motorul cât mai curând posibil. Frâne
Tractarea creşte distanţa de frânare.
Conduceţi cu o viteză moderată,
reduceţi viteza din timp şi frânaţi
progresiv.
Remorcare
Utilizaţi numai dispozitive de remorcare
si cabluri electrice originale C
itroën ,
care au fost testate şi omologate din
faza de proiectare a vehiculului şi
încredinţaţi montarea acestui dispozitiv
în reţeaua CITROËN.
În cazul montării în afara reţelei
CITROËN, este imperativ ca această
montare sa fie făcută folosind
preechiparea electrică de la partea
din spate a vehiculului şi respectand
prevederile constructorului.
Conform prescripţiilor generale
amintite mai sus, vă atragem atenţia
asupra riscului legat de montarea
unui sistem de tractare sau accesoriu
electric nerecomandat de CITROËN.
Această montare poate genera
defecţiuni ale sistemului electronic la
vehiculul dumneavoastră. Vă rugăm
ca în prealabil să cereţi Constructorului
informaţiile necesare.
Vânt lateral
Ţineţi cont de creşterea influenţei
vântului asupra ţinutei de mers.
Conduceţi fără a brusca comenzile şi
cu o viteză moderată.
ABS/ESC
Sistemele ABS şi ESC acţionează
numai asupra vehiculului, nu şi asupra
remorcii sau rulotei.
Asistare la parcare
Acest sistem nu este utilizabil cand se
tracteaza o remorcă.
r
ubrica 9, partea "Elemente de
identificare".
tractarea unei remorci
ACCESorii
6
Page 199 of 292

197
Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016
CARACTERISTICILE
MOT
ORIZARILOR
Caracteristicile motorului (cilindree,
putere maxima, turatie maxima,
energie, emisii de C
o
2...) din
dotarea vehiculului dumneavoastra
sunt mentionate in certificatul de
inmatriculare.
Aceste caracteristici corespund valorilor
omologate pe standul de testare a
motorului, conform reglementarilor
europene (Directiva 1999/99/CE).
Pentru mai multe informatii, consultati,
pe pagina de internet a marcii,
documentatia comerciala a modelului.
Adresati-va retelei C
itroën sau unui
Service autorizat.
MASE SI SARCINI REMORCABILE
Aceste valori, exprimate in kg, sunt
mentionate pe placuta sau eticheta
constructorului.
Sarcinile remorcabile referitoare
la vehiculul dumneavoastra sunt
mentionate pe certificatul de
inmatriculare.
Masa in ordine de mers este egală
cu masa vehiculului gol + conducator
(75
kg) + rezervor plin 90%.
Valorile MTRA şi ale sarcinilor
remorcabile indicate sunt valabile
pentru o altitudine maximă de
1000
metri. Valoarea sarcinii
remorcabile menţionată trebuie redusă
cu 10 % pentru fiecare 1000 metri
suplimentari.
Masa remorcabilă franata, cu report
de sarcină, poate fi marită în măsura
în care reduceţi cu aceeaşi valoare
încărcarea vehiculului tractor, pentru a
nu depăşi MTRA.
temperaturile exterioare
ridicate pot antrena scăderi de
performanţa a vehiculului pentru
protejarea
motorului. Dacă temperatura
exterioară este mai mare de 37 °C,
reduceti masa remorcată.
r
emorcarea cu un vehicul tractor
putin incarcat poate degrada tinuta
de drum a acestuia.
tractarea unei remorci mareste
distanta de franare.
i
n cazul unui vehicul tractor, viteza
maxima autorizata este redusa
(respectaţi legislaţia în vigoare din ţara
dumneavoastră). Sarcina verticala recomandata pe
dispozitivul de remorcare corespunde
masei admise pe sfera de dispozitiv de
remorcare (demontabil cu sau fara scula).
MTAC: masa maxima tehnic admisibila
incarcat.
MTRA: masa totala rulanta autorizata.
Pozitia placutei constructorului
este indicata la rubrica 9, partea
"Elemente de identificare".
În fiecare ţară este imperativa
respectarea sarcinilor remorcabile
admisibile mentionate in legislaţia
locală în vigoare. Pentru a cunoaşte
posibiltăţile de remorcare ale vehiculului
dumneavoastră şi masa totală rulanta
autorizata, consultaţi reţeaua CITROËN.
CArACtEriStiCi tEHniCE
9
Mase
Page 201 of 292

199
Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016
Motorizari / Mase Diesel
5 locuriMotoare Cutii de viteze Capacitati ulei
motor cu inlocuirea filtrului (litri) Remorca
nefranata (kg)
Sarcina verticala
recomandata pe dispozitivul de remorcare (kg)
1.6 HDi 75 CP Manuala cu 5 trepte -600 70
1.6 h Di 75 CP FAP Manuala cu 5 trepte -715 70
BlueHDi 75 CP Euro 6 Manuala cu 5 trepte
-720 70
1.6 HDi 90 CP Manuala cu 5 trepte 3,75735 70
1.6
h Di 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75715 70
1.6 e-
h Di 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75690 70
1.6 BlueHDi 100 CP Euro 6 Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6 BlueHDi 100 S&S Manuala cu 5 trepte
3,75600
70
Manuala Pilotata cu 6 trepte 600
70
1.6
h Di 115 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75735 70
1.6 BlueHDi 120 CP Euro 6 Manuala cu 6 trepte
3,75600 70
FAP: filtru de particule.
e-
h
Di: model echipat cu Stop & Start.
CArACtEriStiCi tEHniCE
9
Mase
Page 202 of 292

200
Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed02-2016
7 locuriMotoare Cutii de viteze Capacitati ulei
motor cu inlocuirea filtrului (litri) Remorca
nefranata (kg)
Sarcina verticala
recomandata pe dispozitivul de remorcare (kg)
1.6 hDi 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75750 70
1.6 BlueHDi 100 CP
Euro 6 Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6 BlueHDi 100 CP Euro 6 S&S Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6
h Di 115 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75750 70
1.6 BlueHDi 120 CP Euro 6 Manuala cu 6 trepte
3,75600 70
FAP: filtru de particule.
e-
h Di: model echipat cu Stop & Start.
Mase
Page 245 of 292

243
Berlingo2VP_ro_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Din motive de siguranta si pentru ca
necesita o atentie sustinuta din partea
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii.
Manipularile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor afisarea aplicatiilor
adaptate la tehnologia MirrorLink
tM a
smartphone-ului pe ecranul vehiculului.
Principiile si normele sunt in
permanenta evolutie, pentru ca
procesul de comunicare intre
smartphone si sistem sa functioneze;
este necesar in toate cazurile ca
telefonul smartphone sa fie deblocat;
actualizati sistemul de operare al
smartphone-ului ca si data si ora
telefonului si sistemului.
Pentru a cunoaste modelele de
smartphone adecvate, conectati-va
la adresa de
i
n
ternet a marcii din tara
dummneavostra. Din motive de siguranta, aplicatiile pot
fi consultate numai in timp ce vehiculul
este oprit; imediat dupa reluarea rularii
afisarea acestora este intrerupta.
La bransarea smartphone-ului la
sistem, se recomanda lansarea functiei
Bluetooth
® de pe smartphone. Lansati aplicatia din smartphone
(optional in functie de smartphone si
sistemul de operare).
Pe o latura a afisajului MirrorLink
tM, accesul la
alegerea diferitelor surse de muzica ramane
accesibil prin utilizarea tastelor tactile situate in
banda superioara.
Accesul la meniurile sistemului se poate face in
orice moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
in t
impul procedurii se afiseaza mai
multe pagini-ecrane pe asocierea
unor functii.
Acceptati pentru a lansa si a incheia
procedura de conectare.
Bransati cablul USB. Smartphone-ul
se incarca daca este conectat prin
cablul USB. Apasati pe " MirrorLink
tM",
pentru a lansa aplicatia din
sistem. Dupa realizarea conexiunii, se afiseaza o
pagina continand lista aplicatiilor descarcate
in prealabil in smartphone si adecvate pentru
tehnologia MirrorLink
tM.
Daca in smartphone este descarcata o singura
aplicatie, ea se lanseaza automat.
Conectarea unui
smartphone MirrorLinkTM
Apasati pe extremitatea comenzii de iluminat
pentru a lansa recunoasterea vocala a
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
re
cunoasterea vocala necesita un smartphone
compatibil, conectat in prealabil la functia
Bluetooth a vehiculului.
Recunoastere vocala
De retinut:
- c hiar daca telefonul smartphone
este adecvat, totusi, pentru a-l
face compatibil cu "MirrorLink
tM",
unii producatori va vor solicita sa
descarcati in prealabil o aplicatie
dedicata.
Din sistem, apasati pe " Servicii
conectate " pentru afisarea paginii
initiale.
Audio si telematica
tEHnoLoGiE la BorD
10
Page 249 of 292

247
Berlingo2VP_ro_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Din motive de siguranta si pentru ca
necesita o atentie sustinuta din partea
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii.
Manipularile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Din motive de siguranta, aplicatiile pot
fi consultate doar in timp ce vehiculul
stationeaza, imediat dupa reluarea
rularii afisarea acestora fiind intrerupta. Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor afisarea aplicatiilor
adaptate la tehnologia CarPlay
® a
smartphone-ului pe ecranul vehiculului.
Principiile si standardele sunt intro
evolutie continua; se recomanda
actualizarea sistemului de exploatare a
telefonului smartphone.
Pentru a cunoaste modelele de
smartphone adecvate, conectati-va
la adresa de
i
n
ternet a marcii din tara
dummneavostra. La conectarea cablului USB,
functia "
Telephone " trece in functie
" CarPlay " in caruselul meniurilor.
Apasati pe " CarPlay" pentru a afisa
interfata CarPlay
®.
Apasati pe " CarPlay" pentru a afisa
interfata CarPlay
®.
Bransati cablul USB. Smartphone-ul
se incarca daca este conectat prin
cablu USB.
Apasati pe extremitatea comenzii de iluminat,
pentru a lansa recunoasterea vocala a
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Conectarea unui
smartphone CarPlay®
in timpul procedurii, la conectare, se
afiseaza una sau mai multe pagini-
ecrane pe asocierea unor functii.Din sistem, apasati pe "
Servicii
conectate ", pentru afisarea paginii
initiale. Bransati cablul USB. Smartphone-
ul este in mod incarcare cand este
conectat prin cablul USB.
Sau
Recunoastere vocala
Cand meniul telefonului este afisat, la
conectarea cablului USB, afisarea trece
automat in mod CarPlay.
Cand este afisat un alt meniu, la conectarea
cablului USB, in banda superioara se afiseaza
un mesaj ce indica activarea modului CarPlay.
Apasati pe
o
p
en, pentru afisarea modului
CarPlay.
Audio si telematica
tEHnoLoGiE la BorD
10
Page 281 of 292

279
Berlingo2VP_ro_Chap10b_rD45_ed02-2016
Bluetooth configuration
Configurare Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Video normal
Reglare luminozitate-video Display configuration
Configurare afisaj Define the vehicle parameters
Definire parametri vehicul*
Video invers
re
glare luminozitate (- +)
Date and time adjustment
Setare data si ora
Reglare zi/luna/an
Reglare ora/minut
Alegere mod 12 h / 24 h
Choice of units
Alegere unitati de masura
°Celsius
/ °Fahrenheit
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizare-configurare Bluetooth: Telefon -
Audio
Telephone function
Functie telefon
Delete a paired equipment
Stergere aparat imperecheat
Connect /Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare un aparat
Audio Streaming function
Functie Audio Streaming
Consult the paired equipment
Consultare aparate imperecheate
Per form a Bluetooth search
Efectuare cautare Bluetooth
Calls list
Lista apeluri Call
Apelare Directory
Director Terminate the current call
Terminare apel in curs
Manage the telephone call
Gestionare apeluri telefon
Activate secret mode
Activare mod secret
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Choice of language
Alegere limba1
normal video
Brightness-video adjustment
i
nverse video
Brightness (- +) adjustment
Setting the day/month/year Setting the hour/minute
Choice of 12 h
/ 24 h mode
Audio si telematica
tEHnoLoGiE la BorD
10