ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.92 MB
Page 137 of 292

135
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
135
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
BILBARNSTOL BAK
Bakåtvänd
När en bakåtvänd bilbarnstol
installeras i baksätet ska det främre
bilsätet skjutas framåt och ryggstödet
rätas upp så att den bakåtvända
barnstolen inte är i kontakt med det
främre bilsätet.
Framåtvänd
När en framåtvänd bilbarnstol
installeras i baksätet ska det främre
bilsätet skjutas framåt och ryggstödet
rätas upp så att barnet i den
framåtvända barnstolen inte vidrör det
främre bilsätet med sina ben.
Kontrollera att säkerhetsbältet är
ordentligt sträckt.
Om barnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det är i stabil kontakt
med golvet.n är en bilbarnstol installeras på rad 3
ska ryggstödet ställas i bordläge på
ytterplatsen eller mittplatsen i rad 2,
framför den plats där bilbarnstolen
placeras. Om det inte räcker kan du
demontera dessa säten från rad 2
så
att bilbarnstolen eller barnets ben inte
vidrör sätena på rad 2. Säten på rad 3
En bilbarnstol med stödben
får aldrig installeras på en
baksätesplats på rad 3.
s
Page 139 of 292

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHi LD can occur
EsnO instALA r n U n CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un A ir BAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
137
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
137
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
s
Page 143 of 292

141
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
141
Berlingo2VP_sv_Chap05_securite_ed02-2016
PLACERING AV BILBARNSTOLAR SOM SÄTTS FAST MED SÄKERHETSBÄLTET
* En bilbarnstol med stödben får aldrig installeras på en ytterplats i baksätet (rad 2), om den inte går att installera i enlighet
med rekommendationerna under rubriken "Installation av bilbarnstolar med stödben".
** En bilbarnstol med stödben får aldrig installeras på en baksätesplats på rad 3.
I enlighet med EU:s bestämmelser visar tabellen vilka installationsmöjligheter som finns för bilbarnstolar som sätts fast med
säkerhetsbältet och som är typgodkända som universella bilbarnstolar (a), beroende på barnets vikt och placering i bilen.
u
:
plats som är anpassad för installation av en bilbarnstol som sä
tts fast med säkerhetsbältet och som är typgodkänd för
bakåt- och/eller framåtvänd användning. Plats(er)
Barnets vikt och ungefärlig ålder
u
nder 13 kg
(grupp 0 (b)
och 0+)
Upp till ≈ 1 år
Från 9 till
18 kg
(grupp 1) Från 1 till
ca 3 år
Från 15 till
25 kg
(grupp 2)
Från 3 till
ca 6 år
Från 22 till
36 kg
(grupp 3)
Från 6 till
ca 10 år
r
ad 1 (c) (d)
Passagerarplatsu
uuu
r
ad 2
(e)
(5
och 7
platser)
s
idoplatser
u
*
u
*
uu
Mittplatsuuuu
Rad 3
(f) (g)
(7
platser) Alla platser
u
**
u
**
uu
s
Page 151 of 292

149
Berlingo2VP_sv_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Korrekt användning
I vissa fall av speciellt krävande
användning (dragning av maximal
last i brant backe vid hög
temperatur), begränsar motorn
automatiskt sin effekt. I detta fall
kan luftkonditioneringen stängas av
automatiskt för att öka motoreffekten.
Däck
Kontrollera däcktrycken på
dragbilen och släpvagnen så
att de överensstämmer med de
rekommenderade tryckvärdena.Rubrik 7, avsnitt "Nivåer".
Om kontrollampan för
kylarvätskans temperatur
tänds ska bilen stannas och
motorn stängas av så fort det
är möjligt. Bromsar
Vid körning med släp blir
bromssträckan längre. Kör därför
försiktigt, växla ner i god tid och
bromsa mjukt.
Dragkrok
Vi rekommenderar dig att använda
C
itr O ëns orginaldragkrok och
tillhörande elsats. Dessa delar har
testats och godkänts för just din bil. Låt
också en CITROËN-verkstad utföra
monteringen.
Om monteringen sker på en annan
verkstad än CITROËN, måste de
förberedda elanslutningarna bak
på bilen användas och tillverkarens
rekommendationer följas.
i
enlighet med de allmänna
föreskrifterna ovan, vill vi göra dig
uppmärksam på risken det innebär att
montera en dragkrok eller ett elektriskt
tillbehör som inte rekommenderas
av CITROËN. En sådan montering
kan leda till fel i bilens elektroniska
system. Inhämta först information från
tillverkaren.
Sidvind
Vid körning med släp ökar också bilens
känslighet för sidvind. Kör därför mjukt
och med reducerad hastighet.
ABS/ESP
ABS- eller ESP-systemet påverkar
endast bilen, inte släpvagnen eller
husvagnen.
Parkeringssensorer
n
är bilen används som dragbil kan inte
parkeringssensorerna bak användas.
Rubrik 9, avsnitt
"Identifieringsuppgifter".
K
Page 171 of 292

169
Berlingo2VP_sv_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_sv_Chap07_Verification_ed02-2016
Fylla på
Försäkra dig om att bilen står på en
plan och horisontell yta.
Häll dunkens / flaskans innehåll i den
speciella tillsatstanken.
När du fyllt på AdBlue
®-tanken ska du
respektera följande riktlinjer:
-
Slå på tändningen utan att starta.
-
Vänta 10 sekunder innan du startar
motorn.
s
läng inte tomma AdBlue
®-
dunkar / -flaskor tillsammans med
hushållssoporna.
Släng dem i en behållare som
uttryckligen är avsedd för detta
ändamål eller lämna tillbaka dem till
försäljningsstället. AdBlue
® ska förvaras utom
räckhåll för barn, i sin
originalförpackning.
Häll aldrig över AdBlue
® i en annan
behållare: då förlorar ämnet sina
renande egenskaper.
Späd aldrig ut den med vatten.
Häll aldrig vätskan direkt i
dieseltanken.
Rekommendationer för lagring
Förvara inte dunkar / flaskor med
AdBlue® i bilen.
Frusen AdBlue
®
AdBlue® fryser vid temperaturer under
cirka -11°C (12,2°F) och försämras
över 25°C (77°F).
Förvara dunkarna / flaskorna svalt
och låt dem inte utsättas för direkt
solstrålning.
Under de här förhållandena kan
vätskan förvaras i minst ett år.
Vätska som har frusits kan
användas efter att den tinats upp i
rumstemperatur. SCR-systemet har en funktion
som värmer upp AdBlue
®-
behållaren så att bilen kan fungera
normalt.
Under exceptionella förhållanden
som när bilen under en längre period
ständigt befinner sig i temperaturer
under -15°C (5°F), kan en varning om
fel i avgasreningen bero på att AdBlue
®
har frusit.
Parkera din bil i ett uppvärmt garage
under några timmar och vänta tills
AdBlue
®-vätskan återfått flytande form.
Varningen om fel i avgasreningen
släcks inte omedelbart, det sker först
efter att du kört flera kilometer.
KOntrOLLEr
7
AdBlue®
Page 173 of 292

171
Berlingo2VP_sv_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
ENERGISPARLÄGE
Efter att motorn stängts av och nyckeln
är i tändningsläge, kan vissa funktioner
(vindrutespolare, fönsterhissar,
taklampor, bilradio, etc.) användas
endast under sammanlagt trettio
minuter, för att inte ladda ur batteriet.
Då trettio minuter förflutit övergår
de aktiverade funktionerna till
energisparläge och kontrollampan
för batteriet blinkar åtföljt av ett
meddelande på displayen.
För att åter kunna använda dessa
funktioner måste du starta motorn och
låta den gå en kort stund.
Den tid du förfogar över är då dubbelt
så lång som motorn var igång (dock
minst fem och högst trettio minuter).Ett urladdat batteri innebär att
motorn inte kan startas.
Batteri
ÅtG
Page 182 of 292

180
Berlingo2VP_sv_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_sv_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
SNÖKEDjOR
Vintertid används snökedjor för att
förbättra framkomligheten samt bilens
uppförande vid inbromsning.Snökedjorna får endast monteras
på drivhjulen. De får inte monteras
på nödreservhjul. Vi ber dig följa de specifika
bestämmelser som gäller i
varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den
högsta tillåtna hastigheten. Råd vid montering
F
Om du måste montera snökedjorna
under resan ska du stanna bilen
på ett plant underlag vid sidan av
vägen.
F
Dra åt parkeringsbromsen och
placera eventuellt kilar under hjulen
för att hindra bilen från att glida.
F
Montera kedjorna enligt
tillverkarens instruktioner
.
F
Starta långsamt och kör en liten bit,
utan att överskrida en hastighet på
50
km/tim.
F
s tanna bilen och kontrollera att
kedjorna är korrekt spända.
V
i rekommenderar starkt att
du övar dig på att montera
snökedjorna innan du åker, på
platt och torr mark.
Använd endast snökedjor som är
utformade för att monteras på den typ
av hjul som din bil är utrustad med:
Kontakta C
itr O ën eller en annan
kvalificerad verkstad för mer
information om snökedjor. Originaldäckens
dimensioner Maximal storlek
på kedjelänk
195/65
R159
mm
195/70
R15
205/65
R15
215/55
R16
215/50
R17Undvik att köra på snöfria vägar
för att inte skada bildäcken och
vägbanan. Om din bil är försedd med
lättmetallfälgar bör du kontrollera att
ingen del av kedjorna eller fästena
kommer i kontakt med fälgen.
sn
Page 192 of 292

190
Berlingo2VP_sv_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_sv_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Säkringar i motorrummet
snäpp loss och tippa motsvarande box
för att komma åt säkringarna, när du
har öppnat motorhuven.
s
äkringar
Nr Amperetal
A Funktion
1 20 Motorstyrning
2 15
s
ignalhorn
3 10 Pump till vindrute- och bakrutespolare
4 - Ledig
5 15 Motorkomponenter
6 10 Rattvinkelgivare, ESP
7 10Bromskontakt, kopplingskontakt
8 25
s
tartmotor
9 10 Motor strålkastarhöjd, vagnparkshantering
10 30 Motorkomponenter 11 40 Ledig
12 30
torkare
13 40 B
si -dator
14 30 Pump
15 10 Helljus, höger
16 10 Helljus, vänster
17 15Halvljus, höger
18 15 Halvljus, vänster
Byta en säkring
Page 242 of 292

240
Berlingo2VP_sv_Chap10a_sMEGplus_ed02-2016
Audio settings (Ljudinställningar)
Tryck på Settings (Inställningar) för
att visa den första sidan.
Välj Audio settings
(Ljudinställningar).
Välj Ambience (Equalizer).
Eller Balance (Balans).
Eller Sound effects (Ljudeffekter).
Eller Ringtones (Ringsignaler).
Eller Voice (Röst). Integrerat ljudsystem: Sound
Staging från Arkamys
© optimerar
ljudfördelningen i kupén.
Varje gång som grafiken ändras startas
systemet om och skärmen slocknar en
stund.
Balans (med hjälp av Arkamys
©-
systemet) är en funktion som gör det
möjligt att anpassa ljudkvaliteten,
beroende på antalet passagerare i
fordonet.
Finns enbart för utföranden med
6
h
ögtalare.
Av säkerhetsskäl går det bara att ändra
grafiken med bilen stillastående.
Ljudinställningarna (
Ambience)
(Equalizer), Bass: (Bas), Tr e b l e:
(Diskant), och Loudness är olika och
oberoende för varje ljudkälla.
Inställningarna för Balance (Balans) är
gemensamma för alla ljudkällor.
-
Ambiance (6 förvalda equalizerlägen).
- Bass: (Bas).- Tr e b l e: (Diskant).- Loudness (Aktivera / avaktivera Loudness).- Balance (Balans) (Driver (Förare), All
passengers (Alla passagerare), Front only
(Enbart fram).
- Audible response from touch screen
(Knappljud på pekskärm).
- " Volume linked to vehicle speed: " (Koppla
in/ur att ljudvolymen anpassas efter farten).
Color schemes (Färgteman)
Tryck på Settings (Inställningar) för
att visa den första sidan.
Välj Color schemes (Färgteman).
Välj önskat färgtema i listan och tryck
sedan på Confirm (B ek r äf t a).
Ljud och multimedia
Page 278 of 292

276
Berlingo2VP_sv_Chap10b_rD45_ed02-2016
Menyöversikt
Radio-CD
Radio-CD
REG mode
REG-läge
CD repeat
up
prepa CD
Shuf fle play
Blanda
Vehicle config
Bilinställningar*
R wiper in rev
Torkarfunktion backväxel
Options
Alternativ
Diagnostic
Diagnos
RDS options
RDS-alternativ
View
Granska
Abandon
Avbr yt
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Display A
* Parametrarna varierar beroende på modellens utrustningsnivå.
Guide lighting
Follow me home-belysning2
units
Enheter
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Temperatur: °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100
- MPG
Bränsleförbrukning: KM/L - L/100
- MPG1
2
2
Display adjust
Displayinställningar
Month
Månad
Day
Dag
Hour
Timme
Minutes
Minuter
ye
a r
År
12
H/24 H mode
Läge 12
tim/24
tim Language
Språk
Italiano
Italienska
Nederlands
Nederländska
Portuguès
Portugisiska
Português do Brasil
Brasiliansk portugisiska Français
Franska
Deutsch
Ty s k a
Čeština
Tjeckiska English
Engelska
Hrvatski
Kroatiska Español
Spanska
Magyar
un
gerska
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Ljud och multimedia