ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.94 MB
Page 18 of 292
16
Berlingo2VP_sl_Chap02_eco-conduite_ed02-2016
Z ekološko vožnjo voznik vpliva na
manjšo porabo goriva in izpuste CO
2.
Ekološka vožnja
Optimalna uporaba menjalnika
Pri ročnem menjalniku speljujte
počasi in brez čakanja prestavite
v višjo prestavo. Ko pospešujete,
prestavljajte v višje prestavite dovolj
zgodaj.
Pri samodejnem ali robotiziranem
ročnem menjalniku prednostno
izbiranje samodejni način, pri čemer
ne pritiskajte močno ali sunkovito na
pedal za plin.
Indikator predlagane menjave
prestave predlaga prestavitev v bolj
prilagojeno prestavo: takoj ko se
prikaže oznaka predlagane prestave,
to upoštevajte.
Pri vozilih z robotiziranim ali
samodejnim menjalnikom se indikator
predlagane menjave prikaže samo v
ročnem načinu.
zmerna vožnja
Upoštevajte varnostno razdaljo med
vozili, zavirajte z motorjem namesto
z zavornim pedalom in postopoma
pritiskajte na pedal za plin. Na ta način
boste porabili manj goriva, zmanjšali
izpust CO
2 in hrup med vožnjo.
Ko promet poteka tekoče in imate ob
volanu na voljo tipko Cruise, izberite
tempomat pri hitrosti nad 40 km/h.
zmerna uporaba električne
opreme
Izključite gumbe za ogrevanje
in sušenje stekel, če ne delujejo
samodejno.
Čimprej izključite gumb za ogrevanje
sedeža.
Ne vozite z vključenimi sprednjimi
in zadnjimi meglenkami, kadar je
vidljivost zadostna.
Predvsem pozimi ne pustite delovati
motorja v prostem teku. Vozilo se
hitreje segreje med vožnjo.
Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate
na manjšo porabo električne energije
in goriva, če čim manj uporabljate
multimedijske naprave (filmi, glasba,
video igre itd.).
Preden zapustite vozilo, odklopite
prenosne naprave.
Če je potniški prostor preveč segret,
preden se želite odpeljati, ne vključite
takoj klimatske naprave, ampak ga
najprej prezračite, tako da odprete
stekla in prezračevalne šobe.
Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite stekla,
prezračevalne šobe pa pustite odprte.
Uporabite opremo, ki preprečuje
prekomerno segrevanje potniškega
prostora (zatemnitveni zaslon pomične
strehe, senčniki itd.).
Ko dosežete želeno toplotno udobje,
izključite klimatsko napravo, razen če
ta deluje samodejno.
Avtomobil in varovanje okolja
Page 68 of 292
66
Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Sprememba
programirane
hitrostiUstavitev funkcije
Motnje v delovanju Razveljavitev programirane
hitrosti
Ko vozilo stoji, in ko izključite kontakt,
sistem ne ohrani nobene hitrosti.
Za shranitev hitrosti, ki je večja od
predhodne, imate dve možnosti.
-
Za izklop zavrtite gumb
v položaj 0 ali izključite kontakt.
Priporočila za uporabo
brez pospeševanja
-
Pritisnite na tipko
SET +.
S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h.
Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate za
5
km/h.
s pospeševanjem
-
Prekoračite shranjeno hitrost do
želene hitrosti.
-
Pritisnite na tipko
SET + ali SET -.
Shranitev hitrosti, ki je manjša od
predhodne:
-
Pritisnite tipko
SET -.
S kratkim pritiskom hitrost povečate za
1
km/h.
Z zadržanim pritiskom jo vsakič
povečate za 5
km/h. Nastavljena hitrost se zbriše in
prikažejo se tri črtice. Glede kontrole
sistema se posvetujte s CITROËN
servisno mrežo ali s usposobljena
servisna delavnica. Ko spreminjate hitrost, tako da zadržite
pritisk na gumb, ostanite zbrani, ker
se lahko hitrost hitro povečuje ali
zmanjšuje.
Tempomata ne uporabljajte na
spolzkem cestišču ali v gostem
prometu.
Če vozi vozilo navzdol po strmem
klancu ali močno pospešuje, tempomat
ne more preprečiti prekoračitve
programirane hitrosti.
Tempomat tudi v nobenem primeru ne
nadomešča oz. izključuje spoštovanja
prometnih omejitev hitrosti in voznikove
pazljivosti pri vožnji.
Priporočljivo je, da držite nogi v bližini
pedal.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
-
pazite, da pravilno namestite
preprogo in pritrdišča na tla,
-
preprog ne polagajte eno na drugo.
Ročice ob volanu
Page 75 of 292
73
Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Ročno upravljanje
Po želji lahko ročno nastavite eno
ali več funkcij, druge funkcije pa še
naprej delujejo samodejno. S pritiskom
na tipko AUTO ponovno vključite
samodejno delovanje.Porazdelitev zraka
Z zaporednimi pritiski na to
tipko lahko usmerjate zrak k:
-
vetrobranskemu steklu,
-
vetrobranskemu steklu in nogam,
-
nogam,
-
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam in nogam,
-
stranskim in osrednjim
prezračevalnim šobam. Pretok zraka
Pritisnite na tipko s simbolom
majhne vetrnice
za
zmanjšanje in na tipko s
simbolom velike vetrnice za
povečanje pretoka zraka.
Če povečate pretok zraka, se krila
vetrnice na zaslonu zapolnijo.
Vklop/izklop klimatske
naprave
Pritisnite na to tipko, prikaže
se simbol A/C in klimatska
naprava se vključi.
Izklop sistema
Pritiskajte na tipko s simbolom
majhne vetrnice, dokler ne
izgine z zaslona.
S tem izključite vse funkcije
sistema, razen kroženja zraka in
ogrevanja zadnjega stekla (če je
vozilo opremljeno s to funkcijo).
Temperaturno udobje ni več
zagotovljeno.
dovod zunanjega zraka/Kroženje
zraka v notranjosti vozila
S pritiskom na tipko vključite
kroženje zraka v notranjosti vozila.
Prikaže se simbol za kroženje
zraka.
Ob ponovnem pritisku na
tipko s simbolom velike
vetrnice ali na tipko AUTO
se sistem spet vključi z
vrednostmi, ki so veljale pred
izklopom.
Kroženje zraka preprečuje vdor neprijetnih
vonjav in onesnaženega zraka od zunaj. Takoj,
ko zaprto kroženje zraka v potniški kabini
ni več potrebno, ga izklopite (v nasprotnem
primeru se lahko pojavijo rosenje stekel,
neprijeten vonj in vlaga).
S ponovnim pritiskom na tipko vključite dovod
zunanjega zraka.
S ponovnim pritiskom na tipko hlajenje
izključite.
Prezračevalna šoba v predalu
pred sprednjim sopotnikovim
sedežem oddaja hladen zrak
(če je vključena klimatska naprava)
ne glede na izbrano temperaturo v
potniškem prostoru in na zunanjo
temperaturo.
Ni priporočljivo, da daljši čas vozite
z izključeno klimatsko napravo.
ERGONOMIJA IN UDOBJE
4
Prezračevanje
Page 115 of 292
113
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
Nalepke, na katerih so navedena
varnostna opozorila in podatki za
identifikacijo vozila, so nameščene
na različnih mestih v vozilu. Ne
odstranjujte jih, ker so sestavni del
vašega vozila.
sPLOŠNA PRIPOROČILA O VARNO s TI
Za kakršenkoli poseg na vozilu
se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo, kjer imajo na
voljo tehnične podatke, usposobljene
strokovnjake in ustrezen material. Prosimo, bodite pozorni na
naslednja opozorila:
-
Namestitev opreme ali dodatne
električne opreme, ki ni
homologirana s strani CITROËNA,
lahko povzroči preveliko porabo in
okvaro na elektronskem sistemu
vozila. Prosimo, da upoštevate
to opozorilo, hkrati pa vam
priporočamo, da se obrnete na
CITROËNOVO prodajno mrežo,
kjer vas bodo seznanili s ponudbo
dodatne opreme za vozilo.
-
Iz varnostnih razlogov je dostop
do diagnostične vtičnice, ki je del
sistema elektronske opreme vozila,
strogo
rezerviran za servisno mrežo
CITROËN ali kvalificirano servisno
delavnico, ki razpolaga z ustreznim
orodjem (tveganje za nedelovanje
elektronskih sistemov, kar lahko
privede do okvare ali hude
nesreče). V primeru nespoštovanja
tega opozorila proizvajalec ne
odgovarja za posledice.
-
Kakršno koli spreminjanje ali
prilagajanje opreme brez dovoljenja
CITROËNA, ali neupoštevanje
proizvajalčevih tehničnih navodil,
ima za posledico razveljavitev
zakonske in pogodbene garancije. Montaža dodatne opreme
sprejemnika radiokomunikacij
Predno montirate sprejemnik
radiokomunikacij skupaj z zunanjo
anteno, se morate obvezno
posvetovati s CITROËNOVO servisno
mrežo, ki vam bo posredovala podatke
o sprejemnikih (frekvenčno območje,
maksimalna izhodna moč, položaj
antene, posebni pogoji montaže), ki
so lahko vgrajeni, v skladu z direktivo
o elektromagnetni združljivosti na
področju avtomobilizma
(2004/104/CE).
Glede na veljavno zakonodajo v
posamezni državi, je določena
varnostna oprema lahko tudi
obvezna: varnostni jopič, varnostni
trikotnik, aparat za merjenje alkohola
v krvi, rezervne žarnice in varovalke,
gasilni aparat, torbica za nujno
medicinsko pomoč, zaščitne zavesice
zadaj.
Varnost med vožnjo
V
5
Page 116 of 292
11 4
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
OPOZARJANJE NA NEVARNOST
H
UPA
Pritisnite na sredino volana.
PARKIRNA ZAVORA
z ategovanje zavore
Povlecite ročno zavoro, da zadržite
vozilo na mestu.
Preden zapustite vozilo, preverite, ali je
zavora dobro zategnjena. Ročno zavoro povlecite samo, ko je
vozilo zaustavljeno.
V izjemnih primerih uporabe parkirne
zavore med vožnjo, parkirno zavoro
zategnite tako, da ne bo prišlo do
blokade zadnjih koles (nevarnost
zdrsa).
Ob pritisku na ta gumb začnejo
smerniki utripati.
Opozarjanje na nevarnost deluje tudi
pri izključenem kontaktu.
To funkcijo uporabite le v primeru
nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v
neobičajnih pogojih vožnje.
Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite
njegova kolesa proti pločniku in
zategnite ročno zavoro.
Ko parkirate vozilo, ne zadošča,
da prestavite ročico v prestavo, še
posebej, če je vozilo obteženo.Na zategnjeno ali ne povsem
popuščeno ročno zavoro
opozarja ta lučka, ki zasveti
na instrumentni plošči.
samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med močnim zaviranjem se,
odvisno od pojemka (intenzivnosti
zmanjševanja hitrosti), varnostne
utripalke samodejno vključijo. Ob
prvem ponovnem pospeševanju se
prav tako samodejno izključijo.
Izključite jih lahko tudi s pritiskom na
gumb.Popuščanje ročne zavore
Rahlo povlecite ročico in pritisnite na
gumb na koncu ročice, da jo popustite.
Varnost med vožnjo
Page 117 of 292
115
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
Sistem zvočne in/ali grafične pomoči
pri parkiranju sestavljajo zaznavala,
vgrajena v odbijače, ki omogočajo
zaznavanje bližine ovire.
Sistem zaznava ovire za vozilom, kot
npr. osebo, vozilo, drevo, pregrade, ipd.
Lahko se zgodi, da sistem na začetku
vzvratne vožnje zazna oviro, ko pa se
vozilo tej oviri približa, ga zaznavala
ne zaznavajo več (mrtev kot med
zaznavali in pod njimi).
Npr. količek, prometni ali opozorilni
znak ali robnik pločnika.
Vklop vzvratne prestave
P
OMOČ
PRI
PARKIRANJU
Prikaz na zaslonu
Ko prestavite v vzvratno prestavo,
zvočni signal potrdi vklop sistema.
Voznika na bližino ovire opozarja
zvočni signal, ki se s približevanjem
oviri vse hitreje ponavlja.
Ko je razdalja med zadnjim delom
vozila in oviro manjša od približno
tridesetih centimetrov, se zvočni signal
spremeni v neprekinjeni pisk.
Pomoč pri parkiranju
VARNOST
5
Page 118 of 292
11 6
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
Vklop/izklop pomočiMotnje v delovanju
V primeru motenj v delovanju sitema
zasveti dioda na gumbu, sočasno se
oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.
Priporočila za uporabo
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
V primeru vleke prikolice ali namestitve
nosilca za kolesa se bo sistem
samodejno izključil (če je vozilo
opremljeno z vlečno kljuko ali z
nosilcem za kolesa, ki ju priporoča
CITROËN).
S pritiskom na ta gumb lahko
pomoč vključite ali izključite.
Ko ustavite vozilo, se podatek
o vključeni ali izključeni
pomoči shrani v spomin.
Vklop prestave za vožnjo naprej
Poleg funkcije pomoči pri vzvratnem
parkiranju se pri vožnji naprej, če
zaznavalo zazna oviro pred vozilom
in je hitrost manjša od 10
km/h, vključi
tudi funkcija pomoči pri parkiranju
naprej.
Zvočni signal, ki je predvajan
preko zvočnikov (spredaj ali
zadaj) omogoča razlikovanje ali
gre za oviro pred ali za vozilom.
Izklop pomoči
Prestavno ročico prestavite v prosti tek. Sistem za pomoč pri parkiranju
ne more v nobenem primeru
nadomestiti voznikove pazljivosti
in odgovornosti.
Pomoč pri parkiranju
Page 119 of 292
117
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
KAMERA zA V z VRATNO VOŽNJO
Kamera se vključi samodejno, ko
prestavite v vzvratno prestavo.
Slika s kamere se predvaja na zaslonu
na dotik.
Sistem pomoči pri parkiranju lahko
dopolnjuje funkcijo kamere za vzvratno
vožnjo.
Kamera za vzvratno vožnjo v
nobenem primeru ne nadomešča
pozornosti voznika. Visokotlačno pranje
Med pranjem vašega vozila ne
približujte curka vode na manj kot
30
cm od kamere.
Predstavitev v obliki več črt olajša
manevriranje z vozilom.
Črte so zarisane po tleh vozišča in ne
omogočajo določanja položaja vozila
glede na višje predmete (npr. druga
vozila).
Popačena slika je normalen pojav. Modre črte predstavljajo glavno smer
vozila (razmak ustreza širini vozila brez
vzvratnih ogledal).
Rdeča črta predstavlja razdaljo
približno 30
cm od zadnjega odbijača
vozila.
Zelene črte predstavljajo razdaljo
približno 1
m in 2 m od zadnjega
odbijača vozila.
Modro turkizne krivulje predstavljajo
največji možni obračalni krog.
Ob odpiranju prtljažnih vrat prikaz
izgine.
Kamero za vzvratno vožnjo redno
čistite s suho mehko krpo.
Pomoč pri parkiranju
V
5
Page 120 of 292
ABS
ABS
11 8
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLE
s (A bs / REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles. Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo, opozarjajo
na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi
kontrolna lučka zavor in
kontrolna lučka STOP, in
se sočasno oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno delovanje
elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
sIsTEM POMOČI PRI MOČNEM
z AVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri
močnem zaviranju.
Močno pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na
zavorni pedal, in silo, ki je posledica
tega pritiska, in po potrebi spremeni
točko upora zavornega pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite
nogo na zavornem pedalu.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se
samodejno vklopi ob nevarnosti
blokade koles. Ne omogoča krajšega
zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica,
olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS
podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v
sili močno pritiskajte na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska,
tudi če je cestišče spolzko. Na ta način
se boste lahko izognili oviri.
Pri normalnem delovanju sistema
ABS lahko nastajajo rahle vibracije na
zavornem pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in
platišč), preverite, ali jih CITROËN
priporoča. Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Varnost med vožnjo
Page 121 of 292
119
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
sIsTEM zA PREPREČEVANJE
zd R s AVANJA
KOLE s (A s R)
IN
d INAMIČNO KONTROLO
s
TA b ILNO s TI (E s C)
Oba sistema sta povezana s sistemom
ABS in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom
pri pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih
koles in na motor ter izboljšuje
vodljivost, tako da preprečuje
zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri
pospeševanju.
Pri sistemu ESC držite smer vožnje
in ne poskušajte obračati vozila v
nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere
voznik, začne ESC samodejno delovati
na zavore enega ali več koles in na
motor, dokler se vozilo ne vrne v
želeno smer vožnje.
Izklop sistemov
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal),
je priporočljivo izključiti sistema ASR
in ESC, da se kolesa lahko zavrtijo in
ponovno oprimejo tal.
Napaka v delovanju
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESC nudita dodatno
varnost pri normalni vožnji, vendar
to voznika ne sme spodbujati k
nepotrebnemu tveganju ali prehitri
vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če
upoštevate proizvajalčeva navodila
v zvezi s kolesi (pnevmatike in
platišča), zavornimi komponentami,
elektronskimi deli ter postopki montaže
in pri posegih.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
kvalificirani servisni delavnici.
delovanje
Ko se vključi sistem ASR ali
ESC, začne utripati kontrolna
lučka.
s
istema se ponovno vključita:
-
samodejno pri hitrosti nad 50
km/h,Ko nastane motnja pri
delovanju sistemov, začne
svetiti kontrolna lučka in
svetleča dioda, oglasi se
zvočni signal, na zaslonu pa
se izpiše sporočilo.
-
Pritisnite gumb ali
ga zavrtite v položaj
ESC OFF (odvisno od
različice).
-
Svetiti začne svetleča dioda: Sistema
ASR in ESC ne delujeta več.
-
ročno, s ponovnim
pritiskom na gumb, ali če
zavrtite gumb v ta položaj
(odvisno od različice). Za pregled obeh sistemov se
posvetujte s CITROËN servisno mrežo
ali z usposobljena servisna delavnica.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi,
če je zračni tlak v pnevmatikah
prenizek. Preverite tlak v posameznih
pnevmatikah.
Varnost med vožnjo
VARNOST
5