ECU CITROEN BERLINGO VAN 2021 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.74 MB
Page 9 of 260

7
Ekološka vožnja
Ekološka vožnja
Ekološka vožnja se nanaša na vrsto vsakdanjih
praks, ki vozniku omogočajo optimiziranje
porabe goriva in izpustov CO
2.
Optimirajte uporabo menjalnika
Pri ročnem menjalniku speljujte počasi in
brez čakanja prestavite v višjo prestavo. Ko
pospešujete, prestavljajte v višje prestave dovolj
zgodaj.
Pri samodejnem menjalniku prednostno izberite
samodejni način, pri čemer ne pritiskajte močno
ali sunkovito na pedal za pospeševanje.
Kazalnik učinkovitosti prestavnega razmerja vas
poziva, da prestavite v najprimernejšo prestavo:
kadar se ta oznaka prikaže na instrumentni
plošči, jo takoj upoštevajte.
Pri samodejnem menjalniku se ta kazalnik
prikaže samo v načinu vožnje z ročnim
prestavljanjem.
Vozite zmerno
Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili,
zavirajte z motorjem namesto z zavornim
pedalom in postopoma pritiskajte na pedal
za pospeševanje. Takšno ravnanje pomaga
varčevati z gorivo, zmanjšuje izpuste CO
2 ter
splošno hrupnost prometa.
Če ima vaše vozilo nameščen tempomat, ga
uporabljajte pri hitrostih nad 40 km/h, kadar
promet teče gladko.
Nadzorujte uporabo električne opreme
Če je v potniškem prostoru pretoplo, preden
se želite odpeljati, ne vklopite takoj klimatske
naprave, ampak ga najprej prezračite tako, da
odprete stekla in prezračevalne šobe.
Pri hitrosti nad 50
km/h zaprite okna in pustite
prezračevalne šobe odprte.
Razmislite o uporabi opreme, ki preprečuje
prekomerno segrevanje potniškega prostora
(zatemnitveni zaslon pomične strehe, senčniki
itd.)
Takoj ko dosežete želeno temperaturo,
izključite klimatsko napravo, razen če ta deluje
samodejno.
Izklopite funkcije odroševanja in odmrzovanja, če
ne delujejo samodejno.
Čim prej izklopite ogrevanje sedeža.
Izklopite žaromete in sprednje meglenke, kadar
vidljivost ne zahteva, da jih uporabljate.
Izogibajte se čakanju s prižganim motorjem,
preden speljete, še posebno pozimi; vaše vozilo
se bo med vožnjo ogrelo hitreje.
Kot sopotnik v vozilu ne uporabljajte
multimedijskih naprav (filmi, glasba, video igre
itd.), s čimer boste vplivali na manjšo porabo
električne energije in goriva.
Preden zapustite vozilo, odklopite vse prenosne
naprave.
Omejite vzroke za preveliko porabo goriva
Enakomerno obremenite vozilo; najtežjo prtljago
namestite v prtljažni prostor čim bližje zadnji
klopi. Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte
zračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni
prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice itd.)
Prednostno uporabite strešni kovček.
Po uporabi odstranite strešne nosilce in strešni
prtljažnik.
Ob koncu zime zamenjajte zimske pnevmatike
z letnimi.
Upoštevajte navodila za servisiranje
Redno preverjajte tlak v ohlajenih pnevmatikah,
pri tem pa upoštevajte vrednosti tlaka, ki so
navedene na nalepki ob voznikovih vratih.
Še posebej morate preveriti tlak v naslednjih
primerih:
–
pred daljšo potjo,
–
ob menjavi letnih časov
,
–
če vozila dlje časa niste uporabljali.
Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v
pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice, če ju
uporabljate.
Redno servisirajte vozilo (motorno olje, filter
olja, filter zraka, filter potniškega prostora itd.) in
upoštevajte načrtovane vzdrževalne posege v
proizvajalčevem načrtu vzdrževanja.
Če je sistem SCR pri dizelskem motorju BlueHDi
v okvari, postane vaše vozilo onesnaževalec.
V
ozilo naj čim prej pregleda servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica, ki
bo poskrbela, da bodo izpusti dušikovih oksidov
vašega vozila ponovno skladni s predpisi.
Pri dolivanju goriva v rezervoar prenehajte
z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi
Page 17 of 260

15
Instrumentna plošča
1prikaz sporočila, ki sporoča doseg.
Doseg je manj kot 600 km.
Obvezno dolijte aditiv AdBlue
®, da preprečite
okvaro vozila, ali izvršite ukrep (3).
Opozorilna lučka za AdBlue® utripa
in kontrolna lučka za servis sveti
neprekinjeno, spremljata ju zvočni signal in
sporočilo o blokadi zagona.
Posoda za AdBlue
® je prazna: blokada regulacije
motorja preprečuje zagon motorja.
Za ponovni zagon motorja dolijte AdBlue
® ali
izvršite
(2).
V posodo morate natočiti najmanj 5 litrov
tekočine AdBlue
®.
AdBlue® (z 1.5 BlueHDi Euro 6.2/6.3)Ob zagonu vozila sveti približno 30
sekund, spremlja jo sporočilo o dosegu
vožnje.
Doseg vožnje je med 2400 in 800 km.
Dolijte AdBlue
®.Neprekinjeno sveti od vklopa kontakta
naprej, spremljata jo zvočni signal in
sporočilo o dosegu vožnje.
Doseg vožnje je med 800 in 100 km.
Takoj dolijte AdBlue
® ali izvedite (3).Utripa, spremlja jo zvočni signal in
sporočilo o dosegu vožnje.
Doseg vožnje je manj kot 100
km.
Obvezno dolijte tekočino AdBlue
®, da preprečite
blokado zagona motorja , ali izvedite (3).
Utripa, spremlja jo zvočni signal in sporočilo o preprečitvi zagona.
Rezervoar za AdBlue
® je prazen: zakonsko
predpisana blokada motorja preprečuje zagon
motorja.
Za ponovni zagon motorja dolijte tekočino
AdBlue
® ali izvedite (2).
V rezervoar morate nujno doliti najmanj 5 litrov
tekočine AdBlue
®.
SCR Sistem za nadzor nad izpusti
(BlueHDi)
Ob vklopu kontakta
neprekinjeno sveti,
spremljata jo zvočni signal in sporočilo.
Odkrita je bila napaka sistema SCR za nadzor
nad izpusti.
To sporočilo izgine takoj, ko se izpusti vrnejo na
ustrezno raven.
Opozorilna lučka AdBlue®
utripa od vklopa kontakta,
hkrati svetita opozorilni lučki za servis in
diagnostiko motorja, poleg tega se oglaša zvočni
signal in prikazano je sporočilo o preostalem
dosegu.
Odvisno od prikazanega sporočila lahko
prevozite do 1.100 km, preden se aktivira
blokada motorja.
Nemudoma izvršite (3), da preprečite blokado
zagona.
Opozorilna lučka AdBlue®
utripa od vklopa kontakta,
hkrati svetita opozorilni lučki za servis in
diagnostiko motorja, poleg tega se oglaša zvočni
signal in prikazano je sporočilo, da je zagon onemogočen.
Naprava za blokado zagona preprečuje zagon
motorja (po prekoračitvi omejitve dovoljenega
števila kilometrov vožnje in potrditvi napake
sistem za nadzor nad izpusti).
Za zagon motorja izvršite ukrep (2).
ServisZačasno sveti, obenem je prikazano
sporočilo.
Zaznana je ena ali več manjših napak, ki nimajo
posebne opozorilne lučke.
Pri določanju vzroka napake si pomagajte s
sporočilom, prikazanim na instrumentni plošči.
Nekatere težave lahko odpravite sami, na primer
odprta vrata ali začetna zasičenost filtra trdnih
delcev.
V ostalih primerih, kot je okvara sistema za
zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah,
upoštevajte ukrep (3).
Neprekinjeno sveti, obenem je prikazano
sporočilo.
Zaznana je ena ali več večjih napak, ki nimajo
posebne opozorilne lučke.
Pri določanju vzroka napake si pomagajte s
sporočilom, prikazanim na instrumentni plošči,
nato upoštevajte ukrep (3).
Neprekinjeno sveti in prikazano je
sporočilo »Parking brake fault (Okvara
parkirne zavore)«.
Samodejna sprostitev električne parkirne zavore
ni na voljo.
Upoštevajte ukrep (2).
Page 47 of 260

45
Ergonomija in udobje
3► Zložite sedež nazaj, da pritrdite noge zadnjih
sidrišč.
►
Z ročico
1 dvignite naslonjalo za hrbet v
prvotni položaj.
►
Dvignite vzglavnik.
Nastavitev višine naslona
za glavo
► Pri namestitvi ga potegnite koliko se da
navzgor (zareza).
►
Za odstranjevanje pritisnite zatič A
in ga
povlecite navzgor.
►
Pri namestitvi vzglavnika nazaj na sedež
vstavite vodili naslona v odprtini naslonjala
sedeža, pri čemer pazite, da vodili potekata v
smeri naslonjala sedeža.
►
Če ga želite spustiti, pritisnite zatič A
in ga
pridržite ter potisnite vzglavnik navzdol.
V naslonu za glavo je nosilec z zarezami,
ki preprečujejo, da bi se naslon za glavo
sam spustil navzdol; to zagotavlja varnost v
primeru trka.
Nastavitev naslona za glavo je pravilna, če
je njegov zgornji rob v višini temena.
Nikoli ne vozite z odstranjenimi nasloni za
glavo ter poskrbite, da so na svojem mestu in
pravilno nastavljeni.
Nikoli ne vozite potnikov na zadnjih
sedežih, če vzglavniki niso nameščeni ali
niso v visokem položaju; vzglavniki morajo biti
nameščeni in nastavljeni v visok položaj.
Več informacij o varnostnih pasovih
boste našli v ustreznem poglavju.
Ureditev notranjosti vozila
Preproge
Namestitev
Pri prvi namestitvi preproge na voznikovi strani
lahko uporabite le pritrdilne sponke, ki jih
prejmete v vrečki skupaj s preprogo.
Ostale preproge samo položite na obstoječe
talne obloge v vozilu.
Odstranjevanje/ponovna namestitev
► Da izvlečete preprogo na voznikovi strani,
pomaknite sedež do konca nazaj in odpnite
sponke.
►
Za ponovno namestitev preprogo namestite v
ustrezen položaj in jo pritrdite s pritiskom.
►
Preverite, ali je preproga dobro pritrjena.
Page 57 of 260

55
Ergonomija in udobje
3Če želite maksimalno osvežiti ali ogreti
potniški prostor, lahko nastavite
vrednosti, ki so nižje od 14 ali višje od 28.
►
Potisnite gumb 1
navzdol, da se prikaže
oznaka LO, ali navzgor, da se prikaže oznaka
HI.
Funkcija Mono
(enopodročno)
Raven udobja na strani sovoznika je lahko
nastavljena enako kot na strani voznika
(enopodročno).
►
Če želite vklopiti/izklopiti funkcijo, pritisnite
gumb
8.
Ko je funkcija vklopljena, sveti kontrolna lučka v
gumbu.
Če sovoznik uporabi svoj gumb za nastavitev
temperature, se funkcija samodejno izklopi.
Program za vidljivost
► Pritisnite na gumb za vidljivost7 ,da se
vetrobransko steklo in bočna stekla hitreje
posušijo ali ogrejejo.
Sistem samodejno uravnava klimatsko napravo,
pretok zraka, dovod zraka in na optimalen
način porazdeli zrak k vetrobranskemu steklu in
bočnim steklom.
►
Za izklop programa ponovno pritisnite na
gumb za
vidljivost8.
Ali
►
S pritiskom na gumb AUT
O6 znova vklopite
samodejni program za udobje.
Klimatska naprava
Ob delujočem motorju klimatska naprava
učinkovito deluje vse leto, če so stekla zaprta.
Omogoča:
–
znižanje temperature poleti,
–
hitro sušenje stekel pozimi, pri temperaturah
nad 3 °C.
Vklop/izklop
► Za vklop ali izklop samodejnega delovanja
klimatske naprave pritisnite gumb 5
.
Če želite med delovanjem klimatske naprave
prostor čim hitreje ohladiti, za nekaj trenutkov
vključite samo kroženje notranjega zraka tako,
da pritisnete gumb 4. Nato ponovno vklopite
dovod zunanjega zraka.
Klimatska naprava ne deluje, če je
nastavitev pretoka zraka izklopljena.
Izklop sistema lahko povzroči
neprijetnosti (vlaga, rosenje).
Porazdelitev zraka
► Z zaporednimi pritiski gumba 3 lahko
usmerite pretok zraka proti:
–
vetrobranskemu steklu, stranskim steklom in
nogam potnikov
,
–
nogam potnikov
,
–
osrednjim in stranskim prezračevalnim šobam
in nogam potnikov
,
– vetrobranskemu steklu, stranskim steklom,
osrednjim prezračevalnim šobam in nogam
potnikov
,
–
k osrednjim in stranskim prezračevalnim
šobam,
–
vetrobranskemu steklu in stranskim steklom
(sušenje ali ogrevanje).
Pretok zraka
► Za povečanje/zmanjšanje pretoka zraka
pritisnite gumba 2
.
Prikaže se simbol za pretok zraka (ventilator).
Glede na izbrano vrednost se postopoma polni
ali prazni.
Kroženje zraka v
notranjosti
Dovod zunanjega zraka preprečuje in odstranjuje
rošenje vetrobranskega in stranskih stekel.
Kroženje notranjega zraka preprečuje dovod
zunanjih neprijetnih vonjav in izpušnih plinov v
potniški prostor.
Ta funkcija po potrebi omogoča tudi hitrejše ogrevanje ali hlajenje zraka v
potniškem prostoru.
►
Pritisnite gumb 4
za kroženje zraka v
potniškem prostoru ali da omogočite dovod
zunanjega zraka.
Page 74 of 260

72
Varnost
– Dinamična kontrola stabilnosti (DSC).
– Nadzor stabilnosti prikolice (TSA)
Sistem proti blokiranju
koles (ABS) in sistem za
elektronsko porazdelitev
zavorne sile (REF)
Ta dva sistema izboljšujeta stabilnost vozila in
upravljanje vozila med zaviranjem, omogočata
pa tudi boljši nadzor med vožnjo v ovinku, še
posebno na slabem ali spolzkem cestišču.
ABS preprečuje blokado koles pri zaviranju v sili.
REF upravlja tlak zaviranja za vsako kolo
posebej.
Ta opozorilna lučka sveti neprekinjeno, če
se pojavi napaka na sistemu ABS.
Vozilo kljub temu ohrani delovanje klasičnih
zavor. Vozite previdno z zmerno hitrostjo.
Čim prej se obrnite na servisno mrežo CITROËN
ali kvalificirano servisno delavnico.
Ta opozorilna lučka, ki sveti skupaj z opozorilnima lučkama STOP in ABS ter
sporočilom in zvočnim signalom, nakazuje
napako v delovanju sistema REF.
Takoj, ko lahko to varno storite, ustavite
vozilo.
Obrnite se na servisno mrežo CITROËN ali
kvalificirano servisno delavnico.
Normalno delovanje sistema ABS lahko
povzroči rahle vibracije v zavornem
pedalu.
Klic asistence z lokalizacijo
► V primeru okvare vozila pritisnite gumb 2 in
ga držite dlje kot 2 sekundi, da sprožite zahtevo
za pomoč (potrjeno z glasovnim sporočilom*).
►
Če takoj ponovno pritisnete gumb, prekličete
zahtevo.
Način zasebnosti vam omogoča
upravljanje ravni izmenjave (podatkov in/
ali lokacije) med vašim vozilom in znamko
CITROËN.
Nastavi se ga preko menija Settings
(Nastavitve) na zaslonu na dotik.
Privzeto, glede na opremo, geolokacijo
izklopite/vklopite tako, da hkrati pritisnete 2
gumba in nato še gumb »Klic asistence z
lokalizacijo« za potrditev.
Če ste vozilo kupili zunaj prodajne mreže
CITROËN, lahko v servisni mreži
preverite nastavitve teh storitev in zahtevate
spremembo. V večjezičnih državah je možen
izbor jezika po vaši želji.
Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi
boljše kakovosti telematskih storitev, si
proizvajalec pridržuje pravico, da lahko
kadarkoli nadgradi telematski sistem v vozilu.
* V skladu z geografsko pokritostjo storitve »Lokaliziran klic v sili«, »Klic asistence z lokalizacijo« in uradnim jezikom države, ki ga je izbral lastnik vozila.
Seznam pokritih držav in storitev telematike je na voljo v servisni mreži ali na spletni strani vaše države.
Če ste izbrali ponudbo Citroën Connect
Box z vključenim paketom asistence in
SOS, imate v svojem zasebnem spletnem
prostoru na voljo dodatne storitve prek
spletne strani vaše države.
Informacije o paketu asistence in SOS
najdete pod splošnimi pogoji teh storitev.
Varnostne utripalke
► Če pritisnete na rdeči gumb, bodo vsi smerni
kazalniki pričeli utripati.
V
arnostne utripalke delujejo tudi pri izključenem
kontaktu.
Samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med zaviranjem v sili se odvisno od stopnje
zmanjšanja hitrosti samodejno vklopijo varnostne utripalke. Pri ponovnem pospeševanju se
samodejno izklopijo.
Izključite jih lahko tudi s pritiskom na gumb na
armaturni plošči.
Hupa
► Pritisnite na sredinski del volana.
Program za dinamično
kontrolo stabilnosti (ESC)
Program za nadzor stabilnosti vključuje
naslednje sisteme:
–
Sistem proti blokiranju koles (ABS) in sistem
za elektronsko porazdelitev zavorne sile (REF).
–
Pomoč pri zaviranju v sili (EBA).
–
Nadzor zdrsavanja pogonskih koles (ASR).
Page 75 of 260

73
Varnost
5– Dinamična kontrola stabilnosti (DSC).
– Nadzor stabilnosti prikolice (TSA)
Sistem proti blokiranju
koles (ABS) in sistem za
elektronsko porazdelitev
zavorne sile (REF)
Ta dva sistema izboljšujeta stabilnost vozila in
upravljanje vozila med zaviranjem, omogočata
pa tudi boljši nadzor med vožnjo v ovinku, še
posebno na slabem ali spolzkem cestišču.
ABS preprečuje blokado koles pri zaviranju v sili.
REF upravlja tlak zaviranja za vsako kolo
posebej.
Ta opozorilna lučka sveti neprekinjeno, če se pojavi napaka na sistemu ABS.
Vozilo kljub temu ohrani delovanje klasičnih
zavor. Vozite previdno z zmerno hitrostjo.
Čim prej se obrnite na servisno mrežo CITROËN
ali kvalificirano servisno delavnico.
Ta opozorilna lučka, ki sveti skupaj z opozorilnima lučkama STOP in ABS ter
sporočilom in zvočnim signalom, nakazuje
napako v delovanju sistema REF.
Takoj, ko lahko to varno storite, ustavite
vozilo.
Obrnite se na servisno mrežo CITROËN ali
kvalificirano servisno delavnico.
Normalno delovanje sistema ABS lahko
povzroči rahle vibracije v zavornem
pedalu.
Pri zaviranju v sili pedal pritisnite zelo
močno in vzdržujte pritisk.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč)
preverite, ali so odobrena za vaše vozilo.
Po trčenju naj sisteme pregleda servisna
mreža CITROËN ali kvalificirana servisna
delavnica.
Pomoč pri močnem
zaviranju (AFU)
Ta sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega pritiska pri zaviranju v sili
in s tem krajšo zavorno pot.
Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova
noga pritisne na zavorni pedal. Zmanjša se upor
zavornega pedala in poveča se zavorni učinek.
Nadzor zdrsavanja
pogonskih koles (ASR) in
dinamični nadzor stabilnosti
(DSC)
Nadzor zdrsavanja pogonskih koles (ASR)
optimizira oprijem tako, da deluje na pogonska
kolesa in motor, da prepreči vrtenje koles v
prazno. To izboljšuje tudi smerno stabilnost
vozila pri pospeševanju.
Če nastane razlika med potjo vozila in želeno
smerjo voznika, dinamično uravnavanje stabilnosti samodejno deluje na zavore enega ali
več koles in na motor, da usmeri vozilo v želeno
smer, vendar samo v mejah fizikalnih zakonov.
Sistema se samodejno vklopita ob vsakem
zagonu vozila.
Sistema se vklopita, če se pojavijo težave v
zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago ali v
primeru težav sledenja vozišču.
Ta opozorilna lučka na instrumentni plošči
utripa in s tem kaže, da sistema delujeta.
Izklop/ponovni vklop
V posebnih okoliščinah (premikanje vozila, ki je
obtičalo v blatu ali snegu, na sipki podlagi itd.) je
lahko koristno, da izklopite sistema DSC in ASR,
da se kolesa lahko prosto gibljejo in se ponovno
oprimejo tal.
Priporočljivo pa je, da sistem čim prej ponovno
vklopite.
Sistema se vedno samodejno ponovno vklopita,
ko izklopite kontakt, ali pri hitrosti od 50
km/h
dalje.
Pri hitrostih pod 50
km/h lahko sistema vklopite
ročno.
Pritisnite ta gumb ali vrtljivo kolesce
zavrtite v ta položaj.
Page 92 of 260

90
Varnost
Ročno stikalo za varnost
otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje odpiranje
stranskih drsnih vrat z notranjo ročico.
Zaklepanje/odklepanje
► Zavrtite stikalo na robu stranskih vrat
navzgor za zaklepanje ali navzdol za
odklepanje.
Električno stikalo za
varnost otrok
Daljinski upravljalni sistem, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat (stranskih drsnih vrat,
(b) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smer vožnje, premaknite zadnji sedež do konca nazaj in
izravnajte naslon.
(c) Če na ta sedež namestite košaro za dojenčka, enega ali več sedežev v tej vrsti morda ne boste mogli uporabiti.
(d) Premaknite sovoznikov sedež brez možnosti nastavljanja višine do konca nazaj.
(e) Nameščanje otroških sedežev s podporno nogo v tretjo vrsto je prepovedano.
(f) Pri nekaterih različicah srednji sedež ni opremljen s pritrdišči ISOFIX.
IUF Sedež je primeren za namestitev univerzalnega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in ki se pritrdi z zgornjim pasom.
IL Sedež je primeren za poluniverzalni otroški sedež ISOFIX, ki je lahko:
–
sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti zadnjemu delu vozila in ki je opremljen z zgornjim pasom ali podporno nogo,
–
sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smeri vožnje in ki je opremljen s podporno nogo,
–
košara za dojenčka, ki je opremljena z zgornjim pasom ali podporno nogo.
Za več informacij o
otroških sedežih ISOFIX in predvsem o pritrjevanju zgornjega pasu glejte ustrezni razdelek.
Otroški sedeži i-Size
Otroški sedeži i-Size so opremljeni z dvema zaskočkama, ki se usidrata v obroča A.
Otroški sedeži i-Size imajo tudi:
–
zgornji pritrdilni pas, ki se zapne na obroč B
.
–
ali podporni drog, oprt na pod vozila, ki je združljiv z namestitvijo homologiranega sedeža i-Size.
Njuna naloga je, da otroški sedež v primeru trčenja vozila varujeta pred tem, da bi se prevrnil naprej.
V
eč informacij o pritrdiščih ISOFIX najdete v ustreznem razdelku.
Mesta za otroške sedeže i-Size
V tej tabeli so v skladu z novo evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev i-Size na avtomobilske sedeže, opremljene s
pritrdišči ISOFIX, ki so odobrena za sedeže i-Size.
Položaj sedeža Zadrževalni sistem za otroke i-Size
Prva vrsta (a) Sovoznikov sedežNi i-Size
Druga vrsta (b) (c) (d) i-U
Tretja vrsta (b) Ni i-Size
Usmerjevalne ikone
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
Page 93 of 260

91
Varnost
5(b) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smer vožnje, premaknite zadnji sedež do konca nazaj in
izravnajte naslon.
(c) Nastavite sprednji sedež v najvišji položaj.
(d) Pri nekaterih različicah srednji sedež ni opremljen s pritrdišči ISOFIX.
i-U Primerno za »univerzalne« zadrževalne sisteme i-Size, v katerih je otrok z obrazom ali hrbtom obrnjen v smer vožnje.
i-UF Primerno samo za »univerzalne« zadrževalne sisteme i-Size, v katerih je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje.
Ročno stikalo za varnost
otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje odpiranje
stranskih drsnih vrat z notranjo ročico.
Zaklepanje/odklepanje
► Zavrtite stikalo na robu stranskih vrat
navzgor za zaklepanje ali navzdol za
odklepanje.
Električno stikalo za
varnost otrok
Daljinski upravljalni sistem, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat (stranskih drsnih vrat,
zadnjih krilnih vrat ali pokrova prtljažnika) z
uporabo notranjih ročic.
Vklop/izklop
► Z vklopljenim kontaktom pritisnite na ta gumb
za vklop/izklop stikala za varnost otrok.
Ko kontrolna lučka sveti, je stikalo za varnost
otrok vklopljeno.
Ob aktiviranem stikalu za varnost otrok je
vrata še vedno mogoče odpreti od zunaj.
V primeru močnega trka se električno
stikalo za varnost otrok samodejno
izključi.
Če se kontrolna lučka nahaja v
drugačnem stanju, opozarja na
nepravilno delovanje električnih stikal za
zaščito otrok.
Sistem naj preveri servisna mreža CITROËN
ali kvalificirana servisna delavnica.
To je neodvisen sistem, ki v nobenem primeru ne nadomešča centralnega
zaklepanja vrat.
Ne vozite z odprtimi stranskimi drsnimi vrati.
Ob vsakem vklopu kontakta preverite stanje
stikala za varnost otrok.
Vsakič ko zapustite vozilo, kontaktni ključ
odstranite iz ključavnice, četudi zapustite
vozilo le za kratek čas.
Page 115 of 260

11 3
Vožnja
6Prikažejo se informacije, ki so povezane z
omejevalnikom/tempomatom.
Ob zaznavi novega znaka za omejitev hitrosti
sistem prikaže vrednost in simbol MEM nekaj
sekund utripa, da lahko predlog izberete za novo
nastavljeno hitrost.
Če je razlika med nastavljeno hitrostjo in
hitrostjo, ki jo prikazuje sistem za
Prepoznavanje prometnih znakov, manjša od
9
km/h, se simbol MEM ne prikaže.
Glede na vozne razmere je lahko prikazanih več
hitrosti.
►
Znova
enkrat pritisnite gumb 2 in shranite
predlagano hitrost.
Prikaže se sporočilo za potrditev zahteve.
►
Če želite potrditi in shraniti novo nastavljeno
hitrost,
ponovno pritisnite gumb 2.
Po nekaj trenutkih se na zaslonu pojavi trenutni
način prikaza.
Razširjeno prepoznavanje
prometnih znakov
Upoštevajte splošna priporočila za uporabo
sistemov pomoči pri vožnji ali manevriranju .
Ta dodatni sistem omogoča prepoznavanje
prometnih znakov in njihov prikaz na armaturni
plošči, če je izbran ustrezen način prikaza.
Enosmerna ulica: če začnete voziti v
prepovedano smer po enosmerni ulici, se na
instrumentni plošči pokaže sporočilo s simbolom
znaka (zahteva za preverjanje smeri prometa).
Drugi znaki: pri bližanju enemu od teh znakov
je na instrumentni plošči prikazan simbol
ustreznega znaka.
Dejanski prometni znaki imajo vedno
prednost pred tistimi, ki jih prikaže
sistem.
Znaki morajo biti skladni z Dunajsko
konvencijo o prometnih znakih.
Vklop/izklop
To lahko nastavite s pomočjo konfiguracijskega
menija vozila.
Omejevalnik hitrosti
Upoštevajte splošna priporočila za uporabo
sistemov pomoči pri vožnji ali manevriranju .
Sistem preprečuje, da bi vozilo
prekoračilo programirano hitrost, ki jo je
določil voznik.
Vključitev omejevalnika hitrosti je ročna.
Najnižja nastavitev hitrosti je 30
km/h.
Ko izključite kontakt, ostane programirana hitrost
shranjena v pomnilniku sistema.
Upravljalni gumbi na volanu
1. VKLOP (položaj OMEJEVALNIK HITROSTI)
/ IZKLOP (položaj 0)
2. Zmanjšanje nastavljene hitrosti
3. Povečanje nastavljene hitrosti
4. Premor/ponovni vklop omejevalnika s
predhodno shranjeno programirano hitrostjo
5. Odvisno od različice:
Prikaz pragov hitrosti, shranjenih s funkcijo
shranjevanja hitrosti
ali
Uporaba hitrosti, ki jo predlaga funkcija
Prepoznavanje prometnih znakov (prikaz
MEM)
6. Prikaz in prilagoditev programirane razdalje
med voziloma
Več informacij o shranjevanju hitrosti ali
sistemu Prepoznavanje prometnih znakov
najdete v ustreznih razdelkih.
Page 142 of 260

140
Praktične informacije
► Odklenite vozilo z Prostoročni dostop in
zagon vozila.
►
Odprite loputo odprtine za nalivanje goriva.
► V primeru običajnega ključa: vstavite ključ v
pokrov rezervoarja za gorivo in nato obrnite ključ
v levo.
► Odvijte in odstranite pokrov rezervoarja
za gorivo ter ga odložite na nosilec na loputi
odprtine za nalivanje goriva.
► Vstavite polnilno pištolo in jo potisnite do
konca v odprtino (med potiskanjem kovinske
lopute
A).
►
Natočite gorivo. Prenehajte s točenjem
najpozneje po tretjem izklopu polnilne pištole,
ker lahko sicer pride do napake.
►
Namestite pokrov rezervoarja za gorivo in
zaprite odprtino tako, da zavrtite pokrov v desno.
►
Potisnite loputo odprtine za nalivanje goriva
in jo zaprite (vozilo mora biti odklenjeno).
Če je loputa odprtine za nalivanje goriva
odprta, posebna naprava preprečuje
odpiranje levih vrat.
Vrata lahko odprete do polovice.
Zaprite loputo odprtine za nalivanje goriva, da
lahko spet uporabljate vrata.
Vozilo je opremljeno s katalizatorjem, ki pomaga
zmanjšati raven škodljivih emisij v izpušnih
plinih.
Če ste natočili napačno gorivo, je
treba rezervoar za gorivo popolnoma
izprazniti in ga napolniti s pravilnim
gorivom, preden zaženete motor.
Prekinitev dovoda goriva
Vozilo je opremljeno z varnostnim sistemom, ki
prekine dotok goriva v primeru trka.
Preprečevanje dolivanja
napačnega goriva (dizelski
motorji)
(Odvisno od države prodaje.)
Ta mehanska ovira preprečuje polnjenje posode
z bencinskim gorivom pri vozilih z dizelskim
motorjem.
Nastavek se nahaja v nalivni odprtini posode za
gorivo in ga vidite, ko odstranite čep odprtine.
Uporaba
Če pri vozilu z dizelskim motorjem poskušate
vstaviti polnilno pištolo za bencin v odprtino za
točenje goriva, udari ob nastavek. Sistem ostane
zaprt in goriva ne morete naliti.
Polnilne pištole za bencin ne poskušajte
vstaviti na silo, temveč vstavite polnilno
pištolo za dizelsko gorivo.
Še vedno pa lahko rezervoar za gorivo
napolnite z gorivom iz posode.
Vožnja v tujini
Polnilne pištole za dizelsko gorivo se
lahko v posameznih državah razlikujejo,
nastavek v odprtini rezervoarja za dizelsko
gorivo pa lahko onemogoči polnjenje
rezervoarja za gorivo.
Pred potovanjem v tujino je priporočljivo, da
preverite s servisno mrežo CITROËN, ali je
vozilo skladno s polnilno opremo v državah, v
katere potujete.
Snežne verige
Snežne verige v zimskih razmerah na cesti
izboljšajo trenje in stabilnost vozila ob zaviranju.
Snežne verige se namesti samo na
prednji kolesi. Snežnih verig ne smete
namestiti na zasilno rezervno kolo.
Upoštevajte veljavno zakonodajo v vaši
državi o uporabi snežnih verig in največji
dovoljeni hitrosti vožnje z njimi.