CITROEN BERLINGO VAN 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.73 MB
Page 1 of 260
MANUAL
Page 2 of 260
Acesso ao ManualAPLICA\307\303O M\323VEL
002C0051005600570044004F004800030044000300440053004F004C00460044006F006D00520003
003600460044005100030030005C0026004C005700550052007300510003000B00460052005100570048007E004700520003
0047004C0056005300520051007400590048004F0003005200490049004F004C00510048000C0011
ONLINE
Visite o Website CITRO\313N e selecione a secção
“MyCITRO\313N” para consultar ou transferir o manual
ou vá para o seguinte endereço:
004B005700570053001D001200120056004800550059004C0046004800110046004C0057005500520048005100110046005200500012002400260047004700450012 Leia este código QR para obter
00440046004800560056005200030047004C00550048005700520011
Este símbolo indica a
Page 3 of 260
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Citro
Page 4 of 260
2
Sumário
■
Visão geral
Etiquetas 4
■
Ecocondução
Eco-coaching 8
1Instrumentos do painel de bordo
Painel de instrumentos 9
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 17
Computador de bordo 22
Regulação da data e hora 23
2Acesso
Chave eletrónica com telecomando e chave
integrada 24
Procedimentos de emergência 29
Trancamento/destrancamento centralizado 31
Portas 32
Recomendações gerais sobre as portas laterais
deslizantes
33
Alarme 34
Vidros elétricos 36
Vidros das portas traseiras de abertura
a compasso
38
3Ergonomia e conforto
Recomendações gerais sobre os bancos 39
Bancos dianteiros 39
Regulação do volante 42
Retrovisores 42
Banco corrido traseiro (2.ª fila) 43
Bancos traseiros (2.ª fila) 44
Bancos traseiros (3.ª fila) 45
Acessórios interiores 48
Prateleira de cobertura da bagagem de duas
posições (amovível)
53
Cobertura da bagagem (7 lugares) 54
Triângulo de sinalização 55
Aquecimento e ventilação 55
Aquecimento 56
Ar condicionado manual 56
Ar condicionado automático de duas zonas 57
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
59
Desembaciamento - descongelamento do vidro
traseiro
60
Aquecimento traseiro e ar condicionado 60
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 61
4Iluminação e visibilidade
Comando das luzes 64
Luzes indicadoras de mudança de direção 65
Acendimento automático dos faróis 65
Luzes diurnas/Luzes de presença 66
Luzes de estacionamento 66
Passagem automática das luzes de estrada 67
Regulação da altura das luzes 68
Comando do limpa-vidros 68
Substituir uma escova do limpa-vidros 70
Funcionamento automático
dos limpa-para-brisas
71
5Segurança
Recomendações de segurança gerais 72
Chamada de urgência ou assistência 72
Luzes avisadoras de perigo 76
Buzina 76
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 76
Controlo de tração avançado 78
Controlo de descida em subidas 80
Cintos de segurança 81
Airbags 84
Cadeiras para crianças 87
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 89
Cadeiras para crianças ISOFIX 92
Cadeiras para crianças i-Size 95
Fecho manual de segurança para crianças 96
Fecho elétrico de segurança para crianças 96
6Condução
Recomendações de condução 97
Arranque/paragem do motor 99
Travão de estacionamento manual 102
Travão de estacionamento elétrico 103
Ajuda ao arranque em inclinação 105
Caixa manual de 5 velocidades 106
Caixa manual de 6 velocidades 107
Caixa de velocidades automática 107
Indicador de mudança de velocidade 11 0
Stop & Start 111
Deteção de pressão insuficiente 11 3
Ecrã elevado 11 4
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
11 5
Reconhecimento dos painéis 11 7
Limitador de velocidade 121
Regulador de velocidade - recomendações
especiais
123
Regulador de velocidade programável 123
Regulador de Velocidade Adaptativo 126
Page 5 of 260
3
Sumário
bit.ly/helpPSA
Memorização das velocidades 129
Active Safety Brake com Alerta de Risco
de Colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
130
Alerta ativo de transposição involuntária
de linha
132
Vigilância do ângulo morto 136
Sistema ativo de vigilância do ângulo morto 137
Deteção de falta de concentração 138
Sensores de estacionamento 139
Top Rear Vision 141
Park Assist 144
7Informações práticas
Compatibilidade dos combustíveis 149
Reabastecimento 149
Prevenção contra combustível errado (diesel) 150
Correntes para a neve 151
Dispositivo de reboque 151
Dispositivo de reboque com rótula facilmente
amovível
153
Modo de economia de energia 154
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 155
Capot 156
Compartimento do motor 157
Verificação dos níveis 157
Controlos 159
AdBlue® (BlueHDi) 161
Mudar para o modo de roda livre 163
Conselhos de manutenção 164
8Em caso de avaria
Falta de combustível (gasóleo) 166
Kit de ferramentas 166
Kit de reparação provisória de furos de pneus 167
Roda sobresselente 169
Substituir uma lâmpada 173
Substituir um fusível 179
Bateria de 12
V 181
Reboque 185
9Características técnicas
Dimensões 187
Características dos motores e cargas rebocáveis
188
Elementos de identificação 193
10Sistema de áudio Bluetooth®
Primeiros passos 194
Comandos no volante 195
Menus 196
Rádio 196
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 197
Multimédia 198
Telefone 201
Perguntas frequentes 204
11CITROËN Connect Radio
Primeiros passos 206
Comandos no volante 207
Menus 208
Aplicações 209
Rádio 210
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 2 11
Multimédia 212
Telefone 213
Configuração 217
Perguntas frequentes 218
12CITROËN Connect Nav
Primeiros passos 221
Comandos no volante 222
Menus 223
Comandos de voz 224
Navegação 228
Navegação conectada 230
Aplicações 233
Rádio 236
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 237
Multimédia 238
Telefone 239
Configuração 242
Perguntas frequentes 244
■
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
Page 6 of 260
4
Visão geral
Etiquetas
Secção “Recomendações gerais sobre os
bancos”:
Secção “Aquecimento/ventilação
adicional”:
Secção “Desativação do airbag do
passageiro dianteiro”:
Secção “Cadeiras para crianças ISOFIX”:
Secção “Fecho manual de segurança para
crianças”:
Secção “Comando do travão de
estacionamento elétrico”:
Secções “Capô” e “Substituir uma
lâmpada”:
Secção “Bateria de 12 V”:
Secções “Kit de reparação provisória dos
pneus” e “Roda sobresselente”:
Instrumentos e comandos
1. Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos
Page 7 of 260
5
Visão geral
Instrumentos e comandos
1.Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos 5.
Alarme
Luz de cortesia
Visualização de luz avisadora para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Comando da tampa de ocultação do teto de
abrir panorâmico
Retrovisor interior
Espelho de vigilância
Botões de chamada de emergência e de
assistência
6. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav
7. Porta USB
8. Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático de duas zonas
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
Desembaciamento/descongelamento do
vidro traseiro
9. Travão de estacionamento elétrico
Botão “START/STOP”
10. Caixa de velocidades
11 . Tomada de 12 V
12. Tomada para acessórios de 230 V
13. Porta-luvas
Porta USB (no interior do porta-luvas)
14. Porta-luvas
15. Desativação do airbag do passageiro
dianteiro (no lado do porta-luvas, com a
porta aberta)
Comandos no volante
1.Comando das luzes exteriores/indicadores
de mudança de direção
Botão de ativação do reconhecimento de voz
2. Comando do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos para selecionar a fonte
multimédia ( SRC), gerir música (LISTA)
e gerir chamadas telefónicas (símbolo
“telemóvel”)
4. Comandos do limitador de velocidade/
regulador de velocidade programável/
Regulador de velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do painel de instrumentos
6. Comando de voz
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Page 8 of 260
6
Visão geral
Painel lateral de interruptores
1.Regulação manual da altura das luzes
2. Sistemas DSC/ASR
3. Stop & Start
4. Sensores de estacionamento
5. Aquecimento/ventilação adicional
6. Sistema de alerta ativo de transposição
involuntária de linha
7. Deteção de pressão baixa dos pneus
8. Fecho elétrico de segurança para crianças
9. Para-brisas com aquecimento
10. Ecrã elevado
Comando na porta do condutor
Fecho elétrico de segurança para crianças
Painel central de interruptores
1.Luzes avisadoras de perigo
2. Trancamento/destrancamento do interior
3. Hill Assist Descent
4. Modo Eco
5. Controlo de tração avançado
6. Travão de estacionamento elétrico
7. Arranque/paragem do motor
Page 9 of 260
7
Ecocondução
Ecocondução
A eco-condução é um conjunto de práticas
diárias que permitem ao condutor otimizar o
consumo de combustível e as emissões de CO
2.
Otimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato
a próxima mudança. Ao acelerar, engrene a
próxima mudança com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática,
privilegie o modo automático, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o pedal do
acelerador.
O indicador de mudança de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente: assim que a indicação é
apresentada no painel de instrumentos,
cumpra-a imediatamente.
Com uma caixa de velocidades automática,
este indicador é apresentado apenas no modo
manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do pedal do travão e
pressione o pedal do acelerador gradualmente.
Estes comportamentos ajudam a poupar
combustível, a reduzir as emissões de CO
2 e a
diminuir o ruído de tráfego geral.
Se o veículo tiver o comando “CRUISE”
montado no volante, utilize-o a uma velocidade superior a 40
km/h quando o tráfego estiver a
fluir sem problemas.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo
estiver muito quente, ventile-o baixando os
vidros e abrindo os ventiladores antes de utilizar
o ar condicionado.
A mais de 50 km/h, feche os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo
(cortinas de ocultação do teto de abrir e vidros,
etc.).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Desligue os faróis e as luzes de nevoeiro se as
condições de visibilidade não justificarem a sua
utilização.
Evite ligar o motor antes de efetuar o arranque,
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Como passageiro, evite ligar os dispositivos
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, etc.)
para ajudar a reduzir o consumo de energia
elétrica e também de combustível. Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala, o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque, etc.).
Preferivelmente, use o espaço no tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
Efetue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar
, filtro
do habitáculo, etc.) e siga o calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a gasóleo
BlueHDi, se o sistema SCR estiver avariado,
o veículo torna-se poluente. Dirija-se a um
Page 10 of 260
8
Ecocondução
concessionário CITROËN ou a uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo em
conformidade com os regulamentos.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não insista para além do 3.º
disparo da pistola, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só irá estabilizar após uma média consistente
após os primeiros 3000 quilómetros.
Modo Eco
Este modo permite otimizar as definições de
aquecimento e ar condicionado para reduzir o
consumo de combustível.
Ativação/desativação
► Para desativar ou ativar este modo, prima
este botão.
A
luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado.
Eco-coaching
Esta função fornece conselhos e informações
ao condutor, de modo a ajudar a adotar um
estilo de condução mais económico e amigo do
ambiente.
Tem em conta parâmetros como otimização de
travagem, gestão de aceleração, mudanças de
velocidade, enchimento dos pneus, utilização
das funções de aquecimento/ar condicionado,
etc.
Indicação no painel de instrumentos
Ao selecionar o separador " Eco-
coaching" no visor central na matriz no
painel de instrumentos, pode avaliar a sua
condução em tempo real com o indicador de
travagem e aceleração.
Visualização no ecrã tátil
Os 4 separadores "Percurso", "Ar
condicionado ", "Manutenção" e "Condução"
fornecem-lhe conselhos de modo a otimizar o
estilo de condução.
As informações relacionadas com o estilo de
condução também podem aparecer em tempo
real.
O separador “Relatório” avalia o estilo de
condução diariamente e fornece um resultado
geral ao longo da semana.
Tem a opção de, em qualquer altura, repor o
relatório premindo “ Repor”.
Com o CITROËN Connect Radio
► No menu Aplicações, selecione
"Eco-coaching".
Com CITROËN Connect Nav
► No menu " Aplicações" e, em seguida,
no separador " Aplicações do veículo ",
selecione " Eco-coaching".