ESP CITROEN C-ELYSÉE 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 330, PDF Size: 21.92 MB
Page 14 of 330

12
Lamper for kjøring
Hvis en av de følgende lampene tennes betyr det at korresponderende system har blitt aktivert.Indikator TilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Venstre blinklys blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket nedover.
Høyre blinklys blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket oppover.
Nærlys vedvarende. Lysbetjeningen er i posisjon "
næ
rlys".
Fjernlys vedvarende. Lysbetjeningen er trukket mot deg.
tr
ekk i betjeningen for å komme tilbake til nærlys.
Tåkelykter foran vedvarende.
tå
kelyktene foran tennes ved hjelp
av ringen på lysbetjeningen. Drei ringen på lysbetjeningen to ganger bakover for å
slå av tåkelyktene.
Tåkelys bak vedvarende.
tå
kelyset bak tennes ved hjelp av
ringen på lysbetjeningen. Drei ringen på lysbetjeningen bakover for å slå av
tåkelyset.
For nærmere informasjon om lysfunksjonene, se kapittelet "
si
kt".
Kontroll under kjøring
Page 16 of 330

14
Lamper for nøytralisering
tenning av en av følgende lamper bekrefter at korresponderende system er blitt stanset med hensikt.
Dette kan medfølges av et lydsignal og en melding i displayet.Indikator TilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Kollisjonspute
på
passasjersiden vedvarende.
be
tjeningen, som befinner seg
i hanskerommet, er satt på posisjon
"OFF" .
ko
llisjonsputen foran på
passasjersiden er nøytralisert.
Du kan installere et barnesete med
"ryggen i kjøreretning", unntatt hvis
kollisjonsputene har en funksjonsfeil
(varselampe kollisjonspute lyser).
se
tt bryteren på posisjon "ON" for å aktivere
kollisjonsputen foran på passasjersiden. I dette
tilfellet, installer ikke et barnesete med "ryggen
i kjøreretning".
ESP/ASR vedvarende.
ta
sten som er plassert nederst til
venstre på dashbordet, er aktivert.
Den tilsvarende lampen lyser.
E
sP
/A
s
r
er
deaktivert.
E
sP
: elektronisk stabilitetsprogram.
A
s
r
:
antispinn hjul.
tr
ykk på tasten for å aktivere E s
P
/A
s
r
. L
ampen
slukker.
E
s
P
/A
s
r
-
systemet iverksettes automatisk når bilen
star tes opp.
I tilfelle deaktivering, reaktiveres systemet automatisk
fra ca. 50
km/t.
Kontroll under kjøring
Page 19 of 330

17
IndikatorTilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Elektronisk
stabilitetsprogram
(ESP/ASR)blinker.E sP /As r- systemet er aktivert.sy stemet optimaliserer fremdriften og bedrer bilens
retningsstabilitet.
vedvarende. Hvis ikke systemet er nøytralisert
(trykk på knappen og lampen lyser), har
E
sP
/A
s
r -systemet en funksjonsfeil.Få kontrollen utført hos CI
t
ro
Ën-
forhandlernett eller
hos et kvalifisert verksted.
Autodiagnose
motor vedvarende.
Avgassystemet har en feil. Lampen skal slukke når motoren starter.
Hvis den ikke slukker, ta raskt kontakt med
CI
t
ro
Ën-
forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
blinker. Det er en feil på motorens
kontrollsystem.
ri
siko for ødeleggelse av katalysatoren.
Få kontrollen utført hos CI
t
ro
Ën-
forhandlernett eller
hos et kvalifisert verksted.
ABS
(antiblokkering
av hjul)
vedvarende.
Det er noe feil på A
b
s
-
systemet.
bi
len beholder det vanlige bremsesystemet.
kj
ør forsiktig i moderat hastighet, og ta raskt kontakt
med CI
t
ro
Ën-
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted.
Feil på motor vedvarende oransje. Det er en mindre feil på motoren.
ko
ntakt snarest CI
t
ro
Ën
eller et kvalifisert verksted.
vedvarende rødt. Det er en større fil på motoren som
medfører immobilisering av bilen.
st
opp bilen med en gang, og overhold
sikkerhetsforholdene så godt som mulig.
Parker bilen, skru av gtenningen og kontakt CI
t
ro
Ën
eller et kvalifisert verksted.
1
Kontroll under kjøring
Page 44 of 330

42
bakseter
F skyv korresponderende forsete fremover om nødvendig.
F
A
nbring det aktuelle sikkerhetsbeltet mot
seteryggen, og lås beltet. F
rei s opp seteryggen 2 og lås den,
F L ås opp beltetn og sett beltet tilbake på
plass på siden av seteryggen.
Ved tilbakesetting av seteryggen, påse
at sikkerhetsbeltet ikke kommer i klem.
sj
ekk at seteryggen er forsvarlig i lås.
F
tr ekk i stroppen 1 forover for å låse opp
seteryggen 2.
F
F
ell seteryggen 2 ned på seteputen.
Nedfelling av seteryggen
Avhengig av versjon kan bilen utstyres med et fast benkesete. kontakt CIt roËn eller et kvalifisert verksted for å fjerne dette setet, og sette det tilbake
på plass igjen.
benkesete med hel fastmontert setepute og delvis nedfellbar seterygg (2/3) på venstre side eller (1/3) på høyre side, for å modulere lasteplassen i bagasjerommet.
Seteryggen tilbake på plass
komfort
Page 76 of 330

74
Indikator for girskifte
system på biler med manuell girkasse som gjør det mulig å redusere drivstofforbruket ved å anbefale skifte til et høyere girtrinn.På biler med manuell girkasse, følges
pilen av et anbefalt girtrinn.
Med en styrt eller automatisk girkasse,
er systemet bare aktivt i manuell
modus.
sy
stemet tilpasser anbefalinger og
girskifte i henhold til kjøreforhold
(bakke, last,osv.) og forespørsler fra
føreren (økt motoreffekt, akselerasjon,
bremsing).
sy
stemet vil aldri foreslå følgende:
-
å k
oble inn første girtrinn,
-
å s
ette bilen i revers,
-
å g
ire ned.
Funksjon
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr, kan det
være at systemet ber deg om å hoppe over ett
(eller flere) girtrinn. Du kan gjøre dette uten å
koble inn de mellomliggende girtrinnene.
Anbefalingene om girskifte er ikke å
oppfatte som obligatoriske. Veiforholdene,
trafikktettheten og sikkerheten er elementer
som er avgjørende for det optimale girvalget.
Føreren er der for selv ansvarlig for om han vil
følge systemets anvisninger, eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke nøytraliseres.Eksempel:
-
D
u kjører i tredje girtrinn.
-
D
u trykker på gasspedalen.
- s
y
stemet kan be deg om å koble inn
et høyere girtrinn.
Informasjonen vises i instrumentbordet,
i form av en pil.
kjøring
Page 97 of 330

95
C-Elysee_no_Chap07_securite_ed01-2014
Antispinn (ASR)
og elektronisk
stabilitetskontroll (ESP)
Antispinnsystemet bedrer styrbarheten ved
å hindre hjulene i å spinne. Dette skjer ved
at systemet virker inn på drivhjulene og på
motoren.
Den elektroniske stabilitetskontrollen virker
på akselen til ett eller flere hjul slik at bilen
gjenoppretter den kursen som føreren ønsker,
innenfor de fysiske lovene.Dette vises ved at en lampe blinker
i instrumentbordet.
sy
stemene A
s
r
/
E s
P g
ir økt sikkerhet
under normale kjøreforhold, men må
under ingen omstendigheter oppmuntre
føreren til å ta unødige sjanser eller
kjøre i for høye hastigheter.
Funksjonen til disse systemene
fungerer optimalt på betingelse av at
man overholder de forholdsregler som
gis når det gjelder hjul (dekk og felger),
bremsekomponentene, de elektroniske
komponentene, samt de prosedyrer for
montering og reparasjon som angis av
CI
tro
Ën.
E
tter en kollisjon, få disse systemene
kontrollert hos CI
tro
Ën-
forhandlernett
eller hos et kvalifisert verksted.
Funksjonsfeil
når denne lampen lyser i instrumentbordet
samtidig som det avgis et lydsignal og
en melding gis i displayet, betyr det at
systemene har en funksjonsfeil.
Reaktivering
Disse systemene reaktiverer seg automatisk
hver gang etter at tenningen har blitt brutt, eller
når bilen kommer opp i en hastighet på 50
km/t.
F
t
r
ykk på nytt på knappen for å reaktivere
systemene manuelt.
L
ampen på denne knappen slukker.
nå
r symbolet slukker i instrumentbordet, betyr
det at systemene A
s
r og E s
P e
r reaktiverte.
Nøytralisering
under spesielle kjøreforhold (oppstart av bil
som sitter fast i gjørme, sand, snø, osv.), kan
det være nødvendig å nøytralisere systemene
A
s
r og E s
P s
lik at hjulene spinner og får
tilbake veigrepet.
kurskontrollsystemer
Aktivering
Disse systemene aktiveres automatisk hver
gang bilen startes.
sy
stemene trer automatisk i funksjon hvis det
oppstår problemer med veigrep eller styring. Visning av dette symbolet indikerer
nøytralisering av systemene A
s
r og
E
sP.
F
t
r
ykk på denne knappen, plassert nederst
på dashbordet (på førersiden), inntil visning
av korresponderende symbol
i instrumentbordet L ampen på denne knappen lyser.
ta k
ontakt med CI
t
ro
Ën-
forhandlernett eller
et kvalifisert verksted for å få systemene A
s
r
/
E
s
P k
ontrollert.
kj
øring med motoren av kan føre til tap
av servobremsen.
7
sikkerhet
Page 109 of 330

107
Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrI G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G. bAr nEt risikerer at blive ALVo rL IGt kV
Æs tEt eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem si tz mit Ak tI VIEr tE M Front-Airbag nI EMALs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI VE AIr bA G in front of it, DEAtH o r sErIo us In jurY t o the
CHILD can occur
Esno InstALAr nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE kunA GI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsI turV APADI on Ak t IVEErI tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIsE Lt või ELu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turV AtY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsEn kuoL EMAn tai VAkA VAn Lo ukkA An tuM IsEn.
FrnE jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussIn Go nF LAbL E
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’E
nF
A
n
t ou le b
L
E
s
s
Er
G
rA
VEME
n
t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIr bA G frontale
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPI LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
8
sikkerhet for barn
Page 123 of 330

121
For biler med HDi-motor må drivstoffsystemet
igangsettes på nytt dersom tanken er tom for
drivstoff. s
e t
egningen av motorrommet som
korresponderer med din bil under rubrikken
"Dieselmotor".
Hvis tanken i bilen din er utstyrt med en
feilfyllingssperre, se tilsvarende rubrikk.
tom drivstofftank (Diesel)
Dersom motoren ikke starter på første
forsøk, må du ikke insistere, start
prosedyren på nytt. F
F
yll minst fem liter diesel på tanken.
F
Å
pne motorpanseret.
F
P
åvirk håndpumpen til den hardner
(det kan være tungt å trykke første gang).
F s
t
art motoren. (Dersom motoren ikke
starter ved første forsøk, vent ca.
15 sekunder, og prøv på nytt).
F
D
ersom dette ikke gir resultater etter et par
forsøk, bruk håndpumpen på nytt og start
motoren.
F Lu kk motorpanseret.
HDi 92-motor
9
Praktiske opplysninger
Page 139 of 330

137
De ravfargede pærene, slik som
blinklyset, skal skiftes ut med pærer
med samme spesifikasjoner og samme
farge.
Ved tilbakemontering, påse at
beskyttelsesdekslet er forsvarlig satt
på plass for å garantere at lykten er
helt tett.
Hvis blinklyset blinker raskere (høyre
eller venstre) betyr dette at pæren på
korresponderende side er defekt.
Skifte av blinklys
F Drei pæreholderen en åttendedels
omdreining rundt, mot klokken, og ta
den ut.
F
D
emonter pæren og skift den.
Ved tilbakemontering skal disse operasjonene
foretas i motsatt rekkefølge.
Skifte fjernlys
F Fjern beskyttelsesdekslet ved å trekke i sluttstykket.
F
k
o
ble kontakten fra pæren.
F
s
k
yv fjæren tilside for å frigjøre pæren.
F
t
a u
t pæren og skift den.
Ved tilbakemontering, utfør de samme
operasjonene i motsatt rekkefølge.
9
Praktiske opplysninger
Page 142 of 330

140
Skifte pærer i lys
Disse pærene skiftes fra innsiden av bagasjerommet:
F
å
pne bagasjerommet,
F
f
jern gitteret på korresponderende
sidebekledning,
F
l
øsne på mutteren, og fjern den,
F
k
ople fra kontakten til lykten,
F
k
lips løs lykten ved å føre ned
tungestykket, og ta den forsiktig ut ved
å trekke den utover, F
f
jern de fire skruene, og fjern
pæreholderen,
F
d
rei den defekte pæren en kvart
omdreining rundt, og skift den.
Ved tilbakemontering, gå frem i omvendt
rekkefølge.
Påse at lykten føres rett inn i sporene.
tr
ekk til, uten å bruke makt, slik at lykten blir
vanntett uten at den forringes.
1.
B
linklys (gul PY21W).
2. R
yggelys (R10W ).
3. T
åkelys (P21W).
4.
P
arklys (P21/5W).
5.
S
topplys / parklys (P21/5W).
Baklys
Praktiske opplysninger