ESP CITROEN C-ELYSÉE 2016 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 328, PDF Size: 19.61 MB
Page 100 of 328

98
C-Elysee_lv_Chap07_securite_ed01-2014
Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un lai tās braukšanas
laikā būtu piesprādzētas.
Neatkarīgi no jūsu sēdvietas automašīnā
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Nemainiet drošības jostu sprādzes virzienu.
Tās var pilnībā nepildīt savas funkcijas.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti, kas
ļauj automātiski pielāgot jostas garumu
jūsu augumam. Ja drošības josta netiek
izmantota, tā automātiski tiek ievilkta
"novietošanas" pozīcijā.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto
pāri plecam.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena, ārkārtas bremzēšanas
vai automašīnas apgāšanās gadījumā. Jūs
varat to atbloķēt, ierīci spēcīgi pavelkot aiz
drošības jostas un tad to palaižot vaļā, lai tā
viegli satinas.Ieteikumi, lietojot bērnu
sēdeklīšus
Lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem vai viņa
augums nepārsniedz 1,5 m.
Nekad ar vienu un to pašu drošības jostu
nepiesprādzējiet vairākas personas.
Nekad nepārvadājiet bērnu, turot to klēpī.
Vairāk informācijas skatiet sadaļā - "Bērnu
sēdeklīši".
Lai drošības josta(s) darbotos iespējami
efektīv i
:
-
t
ām jābūt pēc iespējas piekļautām
ķermenim
;
-
j
osta ir jāpavelk uz priekšu ar
vienmērīgu kustību, pārbaudot, vai tā
nav savijusies
;
-
v
iena josta uzliekama tikai vienai
personai
;
-
j
ostai nedrīkst būt iegriezumu vai
plēsumu
;
-
j
ostu nedrīkst transformēt vai pārveidot,
lai neiespaidotu tās darbības efektivitāti.
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
lai veiktu jebkādas darbības ar jūsu
automašīnas drošības jostām, vērsieties
kvalificētā remontdarbnīcā, kurai ir attiecīgās
pilnvaras un aprīkojums, ko savā darbā
izmanto arī CITROËN pārstāvniecībā.
Periodiski pārbaudiet CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā, vai drošības jostas nav
bojātas.
T īriet drošības jostas ar ziepjūdeni vai
audumu tīrīšanas līdzekli, ko var iegādāties
CITROËN pārstāvniecībā.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi novietota un iestiprināta sprādzē.
Trieciena gadījumā
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Pēc drošības spriegotāju
iedarbošanās parādās viegli, nekaitīgi dūmi
un troksnis, kas saistīts ar sistēmā integrētās
pirotehniskās patronas aktivizēšanos.
Visos sistēmas iedarbošanās gadījumos
displejā iedegas signāllampiņa.
Pēc sadursmes drošības jostu sistēma
jāpārbauda CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā un, iespējams,
jānomaina.
Drošība
Page 102 of 328

100
C-Elysee_lv_Chap07_securite_ed01-2014
Atslēgšana
Šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī pie ieslēgtas
aizdedzes un visas atslēgšanas
laikā.Lai garantētu sava bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti "ar
muguru braukšanas virzienā".
Pretējā gadījumā, drošības spilvenam
atveroties, bērns var tikt nogalināts vai
gūt smagus ievainojumus.
Aktivizācijas atjaunošana
Atslēgt iespējams tikai priekšējā pasažiera
drošības spilvenu
:
F
kad
aizdedze izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera spilvena atslēgšanas
slēdzī,
F
p
agrieziet to pozīcijā "OFF" ,
F
p
ēc tam izņemiet atslēgu, nemainot
pozīciju. Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti "ar muguru
pret ceļu", aizdedze ir izslēgta,
pagrieziet
slēdzi pozīcijā "ON" , lai no jauna aktivizētu
drošības spilvenu, un tādējādi trieciena
gadījumā nodrošinātu jūsu priekšējā pasažiera
aizsardzību.
Ja sistēmas darbībā novērojami traucējumi
Ja šis indikators iedegas mēraparātu
panelī kopā ar skaņas signālu un
paziņojumu ekrānā, nekavējoties pārbaudiet
sistēmas darbību CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Drošības spilveni
var arī vairs nedarboties trieciena gadījumā.
Ja šis indikators mirgo, nekavējoties
sazinieties ar CITROËN
pārstāvniecību vai kvalificētu remontdarbnīcu.
Spēcīga trieciena gadījumā priekšējais
pasažiera spilvens var arī neatvērties.
Ja konstatēta anomālija ar vismaz
vienu no abiem indikatoriem, nesēdiniet
nevienu priekšējā pasažiera sēdeklī
(ne pieaugušo, ne bērnu).
Pārbaudīt CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Drošība
Page 104 of 328

102
C-Elysee_lv_Chap07_securite_ed01-2014
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, un
tām jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti). Tas var traucēt drošības
spilvenu darbību un ievainot pasažierus.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu veic
vienīgi kvalificēts CITROËN pārstāvniecības
vai kvalificētas remontdarbnīcas personāls.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškurvja, roku
traumas un ievainojumu risks netiek
izslēgts pat drošības spilvenu atvēršanās
gadījumā. Drošības spilvens piepūšas
gandrīz acumirklī (dažas milisekundes),
tad vienlaikus saplok, pa tam paredzētām
atverēm izdalot karstu gāzi.Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus, kas saderīgi ar
sānu drošības spilvenu atvēršanos. Lai
noskaidrotu, kādi pārvalki ir piemēroti
jūsu automašīnai, vērsieties CITROËN
pārstāvniecībā.
Skatiet sadaļu "Papildpiederumi".
Aizliegts uzlikt vai piestiprināt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm
(apģērbu...), jo sānu drošības spilvenu
piepūšanās gadījumā tie var izraisīt
krūškurvja vai roku ievainojumus.
Netuviniet krūškurvi durvīm vairāk, nekā tas
ir nepieciešams.
Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvenam piepūšoties, iespējams
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Neko nepielīmējiet un nenostipriniet uz
stūres vai borta paneļa, jo drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā tie var radīt papildu
savainojumus.
Lai nodrošinātu vislielāko drošības spilvenu efektivitāti, jāievēro šeit minētie noteikumi
Drošība
Page 109 of 328

107
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
csNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
8
Bērnu drošība
Page 111 of 328

109
CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina "ar mugurupret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
CITROËN iesaka izmantot
ar trīspunktu drošības jost ām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
8
Bērnu drošība
Page 113 of 328

111
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta
pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas
sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams,
tad nepieciešamības gadījumā pārbīdiet to
uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un :
-
b
ērna sēdeklīti "ar muguru pret ceļu",
-
b
ērna sēdeklītī "ar skatu pret ceļu"
iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni.
Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Pamatnes uzstādīšanaLai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar
seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, vai tā
muguras daļa ir iespējami tuvāk automašīnas
sēdekļa atzveltnei, ja iespējams, lai tās
saskaras.
Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas
pasažiera sēdvietā jums jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir kārtīgi
novietots un nostiprināts, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nepārvietotos ar
lielu ātrumu un nesavainotu pasažierus un
vadītāju. Kad bērna sēdeklītis ir noņemts,
novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
Bērni priekšējā sēdeklī
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā
uz bērnu pārvadāšanu priekšējā sēdeklī.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu,
ja priekšējā sēdeklī tiek uzstādīts bērnu
sēdeklītis pozīcijā "ar muguru braukšanas
vir zien ā".
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi ievainots
vai nogalināts. Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet :
-
v
ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības,
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē,
- a tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju un logu
atvēršanas, izmantojiet iekārtu "Bērnu
dro šī ba".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
8
Bērnu drošība
Page 114 of 328

112
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām
isoF iX normām.
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX
normām atbilstošiem stiprinājumiem.
ISOFIX stiprinājumi
- 2 aizvari A , kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu,
norādīti uz marķējuma ; Lai bērnu sēdeklīti nostiprinātu ar TOP
TETHER :
-
i
zvelciet bērnu sēdeklīša siksnu, to
nocentrējot aiz sēdekļa atzveltnes ;
-
p
aceliet TOP TETHER vāciņu ;
-
n
ostipriniet augšējo siksnu aizvarā B,
-
p
ievelciet augšējo siksnu.
Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša uzstādīšanas
kārtību, kāda ir aprakstīta tā lietošanas
instrukcijā, kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu sēdeklīšu
nostiprināšanas iespējas jūsu automašīnā,
skatiet apkopojuma tabulu.
-
aiz
vars
B aiz atzveltnes augšdaļas,
zem vāciņa, ko sauc par TOP TETHER
stiprinājumiem, lai nostiprinātu drošības jostu.
T
as ir apzīmēts ar marķējumu.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi :
Ar TOP TETHER var nostiprināt augšējo siksnu
sēdeklīšiem, kas ar tādu ir aprīkoti. Frontāla
trieciena gadījumā šis aprīkojums ierobežos
bērnu sēdeklīša pārvietošanos uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru
bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir 2 integrēti aizvari,
kas viegli ievietojas šajos 2 stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu ,
ko var nostiprināt uz stiprinājuma B. Uzstādot ISOFIX bērnu sēdeklīti vienlaidu
sēdekļa labās puses aizmugurējā vietā,
pirms sēdeklīša nostiprināšanas, vispirms
atvelciet centrālo aizmugures drošības jostu
uz automašīnas vidusdaļu tā, lai netraucētu
drošības jostas darbībai.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var
mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Bērnu drošība
Page 118 of 328

116
Vispārējā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu
Atbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kuras aprīkotas ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu starp A un G, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Līdz 10 kg ( Grupa 0)
Apmēram līdz 6
mēnešiemLīdz 10 kg
( Grupa 0)
Līdz 13 kg
( Grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (
Grupa 1)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulis* "ar muguru braukšanas
virzienā"
"ar muguru
braukšanas virzienā""ar seju braukšanas virzienā"
ISOFIX izmēru grupa F G C D E C D A B B1
ISOFIX universālie un pusuniversālie bērnu
sēdeklīši var tikt uzstādīti aizmugurējos
sānu sēdekļos X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
IUF
: sēdvieta, kas piemērota I sofix Universālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai " Ar seju braukšanas virzienā" ar augsto siksnu.
IL- SU
: sēdvieta, kas piemērota I sofix Pus-U niversālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai
:
-
"
ar muguru braukšanas virzienā", ja sēdeklītis aprīkots ar augsto siksnu un balstu,
-
"
ar seju braukšanas virzienā" un balstu,
Lai pievienotu augsto siksnu, iepazīstieties ar nodaļu "ISOFIX stiprinājumi".
X
: sēdvietu nevar izmantot attiecīgās klases ISOFIX bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
* Šūpulīšus un "auto" gultiņas priekšējā pasažiera sēdeklī uzstādīt nedrīkst.
Bērnu drošība
Page 121 of 328

119
Darbība
Tad, kad savā dīzeļdegvielas tvertnes atverē
ievietosiet benzīna uzpildes pistoli, tā atdursies
pret aizvirtni. Sistēma paliks nobloķēta un
neļaus veikt uzpildi.
Nemēģiniet ar spēku ievietot tajā
dīzeļdegvielas uzpildes pistoli.
Degvielas drošības vārsts (dīzeļdzinējam)*Tas ir mehānisks aprīkojums, kas automašīnām ar dīzeļdzinēju degvielas tvertnēm neļauj veikt
benzīna uzpildi.
Tiklīdz degvielas tvertnes vāciņš ir noņemts, degvielas drošības vārsts parādās tvertnes atverē.
* Atkarībā no pārdošanas valsts.Degvielas drošības vārsts netraucē
degvielas iepildīšanai no degvielas
kannas.
Lai nodrošinātu pareizu ieliešanu,
pielieciet degvielas kannas atveri, to
nepiespiežot pie drošības vārsta vāka
un lēnām lejiet degvielu.
Pārvietošanās ārvalstīs
Atkarībā no valsts dīzeļdegvielas
pistoles veids var atšķirties - kontroles
vārsts tvertnes uzpildi var padarīt
neiespējamu.
Pirms došanās uz ārvalstīm
iesakām pārliecināties CITROËN
pārstāvniecībā, vai Jūsu automašīna
ir pielāgota izplatītajam aprīkojumam
valstī, uz kuru grasāties doties.
Gadījumā, ja ir iepildīta jūsu
automašīnas motoram neatbilstoša
degviela, pirms motora
iedarbināšanas tver tne obligāti
iztukšojama.
Degvielas padeves
pārtraukums
Jūsu automašīna ir aprīkota ar drošības
iekārtu, kas atslēdz degvielas padevi spēcīga
trieciena gadījumā.
9
Praktiskā informācija
Page 122 of 328

120
Benzīna dzinējos lietojamā
degviela
Benzīna dzinēji ir savietojami ar E10 tipa
biodegvielu (kas satur 10% etanola) atbilstoši
Eiropas normai EN 228 un EN 15376.
E85 tipa degviela (kas satur līdz pat
85 % etanola) paredzēta tikai tām
automašīnām, kas izlaistas šī tipa degvielas
lietošanai (BioFlex automašīnas). Etanola
kvalitātei jāatbilst Eiropas normai EN 15293.
Dīzeļdzinējiem paredzētā
degviela
Dīzeļdzinēji ir savietojami ar biodegvielām,
kas atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes
standartiem (dīzeļdegviela atbilstoši normai
EN 590 sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši
normai EN 14214) un kas pieejami degvielas
sūkņos (ar 0 līdz 7 % taukskābes metila
e ster a).
B30 biodegvielas izmantošana ir iespējama
atsevišķiem dīzeļdzinējiem. Tomēr šādai
lietošanai, arī īslaicīgai, ir obligāti jāievēro īpaši
apkopes nosacījumi. Konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Visu citu tipu (bio) degvielas lietošana (augu
vai dzīvnieku izcelsmes tīra vai atšķaidīta eļ ļa,
mazuts) ir pilnīgi aizliegta (dzinēja un degvielas
sistēmas sabojāšanas risks).
Praktiskā informācija