radio CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.45 MB
Page 5 of 306

3
.
.Recomandări de conducere 101
Pornirea-oprirea motorului 1 02
Frâna de staționare
1
05
Cutia de viteze manuală
1
05
Cutie de viteze pilotată
1
06
Cutie de viteze automată (EAT6)
1
10
Indicator de schimbare a treptei
1
15
Stop și start
1
16
Limitator de viteză
1
19
Regulator de viteză
1
22
Asistență la parcarea cu spatele
1
25
Camera video de mers înapoi
1
27
Carburant
1
29
Selector de carburant (diesel)
1
30
Compatibilitatea de carburanți
1
31
Aditivul AdBlue
® și sistemul SCR (Diesel
BlueHDi) 1 32
Lanțuri pentru zăpadă
1
36
Modul economie de energie
1
37
Schimbarea ștergătorului de parbriz
1
38
Tractarea unei remorci
1
39
Recomandări de întreținere
1
40
Bare portbagaj de acoperiș
1
40
C a p o t ă
1
41
Motorizări
1
42
Verificare niveluri
1
43
Verificări
1
46Pană de carburant (diesel)
1
48
Kit de depanare provizorie pneu
1
49
Roata de rezervă
1
54
Înlocuirea unui bec
1
61
Înlocuirea unei siguranțe
1
67
Baterie de 12 V
1
72
Remorcarea vehiculului
1
77
Motoare și specificații
1
79
Mase și sarcini remorcabile
1
79
Dimensiuni
1
82
Marcaje de identificare 1 83Sistem audio/Bluetooth
1
84
Sistem audio
2
08
Pentru mai multe detalii despre
CITROËN
Connect Nav sau CITROËN Connect
Radio, vizitați:
http://service.citroen.com/ddb/
Conducere
Viața la bord În caz de pană
Caracteristici tehnice Audio și telematică
Index alfabetic
.
Cuprins
Page 33 of 306

31
Reglarea datei și orei
Tabloul de bordSistem audio/Bluetooth
Cu CITROËN Connect Radio
Utilizați butonul din stânga tabloului de bord pentru
a efectua operațiunile în ordinea următoare:
F Apăsați butonul timp de peste două secunde: minutele clipesc.
F
A
păsați butonul pentru a mări numărul de
minute.
F
A
păsați butonul timp de peste două
secunde: orele clipesc.
F
A
păsați butonul pentru a mări numărul de
ore.
F
A
păsați butonul timp de peste două
secunde: se afișează 24H sau 12H.
F
Apăsați butonul pentru a selecta 24H sau 12H.F Apăsați butonul timp de peste două secunde pentru a termina setările.
Ecranul normal apare din nou atunci când
butonul nu a fost apăsat timp de aproximativ
30
de secunde. F
a
păsați butonul „MENIU”,
Acționați butoanele sistemului audio în ordinea
următoare:
F
s
electați cu ajutorul săgeților meniul
Personalizare – Configurare apoi
confirmați prin apăsarea rotiței,
F s electați cu ajutorul săgeților meniul
Configurare afișaj, apoi confirmați,
F
s
electați cu ajutorul săgeților meniul
Reglare dată și oră, apoi confirmați, F
s
electați setarea și confirmați,
F
m
odificați parametrul apoi confirmați din
nou pentru a salva setarea,
F
r
eglați parametrii pe rând și confirmați de
fiecare dată,
F
s
electați fila „OK” pe ecran, apoi confirmați
pentru a ieși din meniul „Reglare dată și
o r ă”.
F
S
electați meniul Setări
.
F
Sel
ectați „
Data:” sau „ Ora:”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F C onfirmați cu „OK”.
F
Sel
ectați „
Data si ora ”.
1
Instrumente de bord
Page 72 of 306

70
Recomandări generale de siguranță
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
de pe vehicul. Ele includ avertismente
de siguranță precum și informații de
identificare a vehiculului. Nu le îndepărtați:
ele fac parte integrantă din vehicul.
Pentru orice intervenție asupra vehiculului
dvs., adresați-vă unui atelier calificat ce
dispune de informații tehnice, competență
și echipament tehnic adecvat, ceea ce
rețeaua
CITROËN este în măsură să vă
ofere. Vă atragem atenția asupra
următoarelor aspecte:
-
M
ontarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat
de
CITROËN poate provoca un
supraconsum de curent și defecțiuni
ale sistemelor electrice ale vehiculului.
Apelați la un dealer
CITROËN pentru
a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
-
D
in motive de siguranță, priza
de diagnosticare, utilizată pentru
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Service autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
-
O
rice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată
de
CITROËN, sau realizată fără
a respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale. Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații, trebuie să consultați
un dealer
CITROËN, care vă va informa
asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă,
poziția antenei, condiții specifice
de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetică a Automobilului
(2004/104/CE).
În funcție de reglementările naționale,
unele echipamente de siguranță pot
fi obligatorii: vestele de siguranță
reflectorizante, triunghiurile de
semnalizare, etilotestele, becurile de
rezervă, siguranțele fuzibile, extinctoarele,
trusele de prim ajutor, bavetele de
protecție la roțile din spate etc.
Siguranță
Page 171 of 306

169
Siguranțele din planșa de
bord
Caseta cu siguranțe este amplasată în partea
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
Acces la siguranțe
F Desprindeți capacul, trăgând de partea superioară dreapta, apoi de partea stângă. Siguranța nr.
IntensitateFuncții
F02 5 AMecanism de reglare pe înălțime a farurilor, priza
diagnosticare, tabloul sistemului de aer condiționat.
F09 5 A
Alarmă, alarmă (postvânzare).
F11 5 A
Încălzire adițională.
F13 5 A
Asistență la parcare, asistență la parcare (postvânzare).
F14 10 A
Tablou sistem de aer condiționat.
F16 15 A
Brichetă, priză de 12 V.
F17 15 A
Sistem audio, radio (postvânzare).
F18 20 A
Sistem audio/Bluetooth, radio (postvânzare).
F19 5 A
Ecran monocrom C.
F23 5 A
Plafonieră, lumini de lectură.
F26 15 A
Claxon.
F27 15 A
Pompă de spălare geamuri.
F28 5 ASistem antifurt.
8
In caz de pana
Page 178 of 306

176
După reconectarea bateriei
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație continuă
să apară probleme mici, consultați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.
Trebuie să resetați personal unele
sisteme. Urmați instrucțiunile din secțiunile
corespunzătoare. Exemple:
-
c
heia cu telecomandă,
-
d
ata și ora,
-
p
osturile de radio memorate.
Cu ocazia cursei ulterioare pornirii inițiale
a motorului, este posibil ca Stop și start să
nu fie funcțional.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o imobilizarea
continuă a vehiculului, a cărei durată
depinde de temperatura ambiantă și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
I
Page 186 of 306

184
BACK
VOL+
TA
Sistem
audio/Bluetooth
Sistemul audio este codat astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Primii pași
Reglarea volumului.
Pornit/Oprit
Pornire/Oprire a funcției TA
(Anunțuri Trafic).
Apăsare lungă: acces la tipul
de informații.
Selectați sursa:
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Acceptarea primirii unui apel.
Căutare manuală pas cu
pas a posturilor de radio pe
frecvențe radio inferioare/
superioare.
Selectare piesă MP3
precedentă/următoare.
Selectare director/gen/artist/
listă de redare precedent(ă)/
următor(oare) de pe
dispozitivul USB.
Navigare într-o listă.
Acces la meniul general. Căutare automată frecvență
radio inferioară/superioară.
Selectare piesă CD, USB,
sursă streaming precedentă/
următoare.
Navigare într-o listă.
Selectarea postului de radio
presetat.
Apăsare lungă: memorarea
unui post de radio.
Abandonare operație în curs.
Avans la o ramificație
superioară (meniu sau
director).
Validare sau afișare meniu
contextual.
Afișarea listei de posturi
recepționate, a pieselor sau
directoarelor CD/MP3.
Apăsare lungă: gestionarea
fișierelor MP3/WMA/
actualizarea listei posturilor
recepționate.
Din motive de siguranță, conducătorul
trebuie să execute aceste operații, care
necesită o atenție sporită, cu vehiculul
oprit.
Dacă motorul este oprit și pentru a evita
descărcarea bateriei, sistemul audio se
poate opri după câteva minute.
AUDIO și TELEMATICĂ
Page 187 of 306

185
Reglare setări audio:
ambianță sonoră, sunete
înalte, sunete joase, volum,
distribuire, balans stânga/
dreapta, balans față/spate,
volum automat.
Alegeți modul de afișare pe
ecran, dintre:
Întreg ecranul: Audio (sau
telefon, dacă o conversație
este în curs) /
Afișaj în fereastră: Audio
(sau telefon, dacă o
conversație este în curs)
– Ora sau Trip computer
(Calculator de bord).
Apăsare lungă: ecran negru
(DARK).
Selectarea benzilor de
frecvențe AM/FM.
Comenzi pe volan
Radio: căutare automată a
frecvențelor inferioare.
CD/MP3/USB: selectare piesă
anterioară.
CD/USB: apăsare continuă: retur
rapid.
Omitere în listă.
Schimbare sursă audio.
Validare selecție.
Acceptare/ Terminare apel pe telefon.
Apăsare mai mult de 2 secunde:
acces la meniul principal al telefonului.
Radio: căutare automată a
frecvenței superioare.
CD/MP3/USB: selectarea piesei
următoare.
CD/USB: apăsare continuă: avans
rapid.
Omitere în listă.
Creșterea volumului.
Diminuarea volumului.Întreruperea sonorului: prin
apăsarea simultană a tastelor de
creștere și de scădere a volumului.
Radio: selectare post radio anterior/
următor memorat.
USB: selectare gen/artist /folder din
listă în funcție de clasificare.
Selectare element precedent/
următor dintr-un meniu.
.
AUDIO și TELEMATICĂ
Page 188 of 306

186
Meniu principal
Ecran C
„Multimedia ”: Parametri media,
Parametri radio.
„ Telefon ”: Apelare, Gestionare
agenda, Gestionare telefon,
Terminare apel.
„Calculator de bord ”: Lista de
aver tizari.
„Conexiune Bluetooth ”:
Gestionarea conexiunii, Căutarea
unui periferic.
„ Personalizare-configurare ”:
Stabilire parametric vehicul,
Alegerea limbii, Configurare afişaj,
Alegere unităţi, Reglare dată şi oră.
Sistem audio
Radio
Selectarea unui post
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel,
parcări la subsol etc.) poate bloca
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu se traduce sub nicio
formă ca o defecțiune a radioului auto.
Apăsați de mai multe ori pe
SRC/TEL și selectați radio.
Apăsați pe tasta
BAND pentru a selecta o
bandă de frecvență. Apăsați pe LIST
pentru
a afișa lista posturilor
recepționate, clasate în
ordine alfabetică.
Selectați postul de radio
dorit rotind rotița, apoi
validați apăsând.
O apăsare permite trecerea
la litera următoare (ex.: A,
B, D, F, G, J, K, etc.) sau
precedentă.
Efectuați o apăsare lungă
pe LIST , pentru a genera
sau actualiza lista posturilor.
Recepția radio se întrerupe
momentan.
AUDIO și TELEMATICĂ
Page 189 of 306

187
TA
RDS
Dacă se afișează RDS, puteți continua
să ascultați același post de radio utilizând
funcția de frecvențe alternative. Totuși, în
unele condiții, acoperirea unui post RDS
nu este asigurată în întreaga țară, posturile
de radio neacoperind 100% din teritoriu.
Aceasta explică pierderea recepției unui
post pe durata parcurgerii unui traseu.
Când postul de radio este afișat
pe ecran, apăsați rotița pentru
afișarea meniului contextual.
Selectați „RDS” și validați pentru
salvare.
Pe ecran se afișează „ RDS”.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA (Anunț din trafic) oferă
prioritate mesajelor de alertă TA. Pentru
activare, această funcție necesită o
recepție bună a unui post de radio care
emite acest tip de mesaje. La emiterea
unui raport din trafic, sursa audio curentă
(radio, CD, USB etc.) se întrerupe
automat, pentru a reda mesajul TA.
Redarea normală a sursei anterioare este
reluată după transmiterea mesajului.
Apăsați pe TA pentru activarea
sau dezactivarea recepției
mesajelor din trafic.
Afișare INFORMAȚII TEXT
Informațiile de tip text sunt informații
transmise de postul de radio și se referă
la emisiunea sau la melodia în curs de
ascultare.
Ecran C
Când postul de radio este afișat
pe ecran, apăsați pe OK pentru
afișarea meniului contextual.
Rotiți rotița pentru a selecta
„ R ADIO TEXT ”, apăsați pentru
salvare.
.
AUDIO și TELEMATICĂ
Page 204 of 306

202
Setări audio
Ecran C
Apăsați pe ¯ pentru afișarea
meniului de setări audio.Repartizarea (sau spațializarea utilizând
sistemul Arkamys
©) este o procesare
audio care permite ameliorarea calității
sonore în funcție de reglajele alese,
corespunzător poziției auditorilor în
vehicul.
Reglajele audio Ambience (Ambianță),
Treble (Sunete înalte) și Bass (Sunete
joase) sunt diferite și independente pentru
fiecare sursa sonoră. Sistemul audio de la bord: Sound Staging
de la Arkamys©.
Cu Sound Staging, conducătorul și
pasagerii sunt transpuși într-un „platou”
care recreează atmosfera naturală a unui
cinematograf: cu adevărat locul principal
în sunetul surround.
Această nouă senzație este posibilă grație
software-ului instalat în radio, care a
procesează semnalele digitale ale media
playerelor (radio, CD, MP3 etc.) fără a
schimba reglajul difuzoarelor. Procesul ia
în considerare caracteristicile habitaclului
pentru per formanță optimă.
Software-ul Arkamys
© instalat în sistemul
dvs. audio procesează semnalul digital
al tuturor media playerelor (radio, CD,
MP3 etc.) și face posibilă recrearea unei
scene muzicale naturale, cu așezarea
armonioasă a instrumentelor și a vocilor
în spațiu, orientate către pasageri,
poziționați la înălțimea parbrizului.
Setările disponibile sunt:
-
A
mbience,
-
B
ass,
-
T
reble,
- L
oudness,
-
D
istribution: Personalised sau Driver,
-
L
eft /right balance ,
-
F
ader (front /rear balance),
-
A
uto. volume Selectați și validați „ Other
settings… ” pentru a
afișa restul listei de setări
disponibile.
AUDIO și TELEMATICĂ