ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.48 MB
Page 81 of 306

79
Darbības kļūme
Šīs signāllampiņas, ko papildina
paziņojums un skaņas signāls
brīdina, ka sistēmu darbībā radušies
traucējumi.
Lai sistēmu pārbaudītu, konsultējieties
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalitficētā
remontdarbnīcā.
ASR/DSC
Atkārtota aktivizēšana
ASR sistēma automātiski aktivizēšana notiek pēc
katras aizdedzes ieslēgšanas reizes vai automašīnai
sākot braukt ar vismaz 50
km/h lielu ātrumu.
Ja ātrums ir mazāks par 50
km/h, to var atkārtoti
aktivizēt manuāli.
F Vēlreiz piespiediet šo pogu, lai manuāli atkārtoti aktivizētu šo
sistēmu.
Nodziest šīs pogas indikatorlampiņa.
Šīs sistēmas palielina drošību parastas
braukšanas laikā, taču tām nevajadzētu
mudināt autovadītāju uzņemties lieku
risku vai braukt ātrāk.
Samazinātas saķeres apstākļos (lietus vai
sniega laikā vai braucot pa ledu) saķeres
zuduma risks palielinās. Jūsu drošībai
šīm sistēmām vajadzētu būt visu laiku
aktivizētām, it īpaši
– sliktos apstākļos.
Lai šīs sistēmas veiksmīgi darbotos,
jāievēro ražotāja ieteikumi par abiem
riteņiem (riepām un balstgredzeniem),
bremzēšanas sistēmu, elektronikas
sistēmu, montāžas procedūrām un
CITROËN veiktajām montāžas un remonta
procedūrām.
Lai varētu izmantot šo sistēmu efektivitāti
ziemas laikā, ieteicams uzlikt ziemas
riepas.
Šajā gadījumā ir svarīgi uzlikt automašīnai
lietošanai kopā ar to apstiprinātas riepas
uz visiem četriem riteņiem.
5
Drošība
Page 82 of 306

80
Drošības jostas
Priekšējās drošības jostas
AizslēgšanaDrošības jostas nepiesprādzēšanas/
atsprādzēšanas brīdinājuma indikators
Pēc aizdedzes ieslēgšanas, ja
vadītājs nav piesprādzējies, šis
brīdinājuma indikators iedegas
instrumentu panelī.
Sākot no aptuveni 20
km/h liela ātruma, šis
brīdinājuma indikators divas
minūtes mirgo
un vienlaikus atskan skaņas signāls, kura
skaļums palielinās. Pēc divām
minūtēm šis
brīdinājuma indikators turpina degt līdz brīdim,
kad autovadītājs ir piesprādzējies.
Šī signāllampiņa iedegas instrumentu panelī
arī tad, ja braukšanas laikā autovadītājs un/
vai priekšējā sēdeklī sēdošais pasažieris atver
drošības jostu.*
Priekšējās drošības jostas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem nospriegotājiem un sprieguma
ierobežošanas sistēmu.
Šī sistēma uzlabo drošību priekšējos sēdekļos
frontāla vai sānu trieciena gadījumā. Atkarībā
no trieciena stipruma nospriegošanas sistēma
nekavējoties ciešāk pievelk drošības jostas pie
braucēju ķermeņiem.
Drošības jostu nospriegošanas funkcija ir
aktīva pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Sprieguma ierobežotāji regulē drošības jostas
nospriegojumu uz braucēju krūšukurvja,
tādējādi uzlabojot viņu drošību. F
P
avelciet siksnu un pēc tam ievietojiet
sprādzi fiksētājā.
F
P
ārbaudiet, vai drošības josta ir pareizi
aizsprādzēta, pavelkot siksnu.
Atslēgšana
F Nospiediet sarkano pogu uz drošības jostas sprādzes.
F
P
areizi virziet drošības jostu, kamēr tā
sarullējas.
* Atkarībā no pārdošanas valsts.
Drošība
Page 84 of 306

82
Ieteikumi
Lai drošības josta darbotos iespējami
efektīvi:
-
t
ai jābūt piekļautai ķermenim pēc
iespējas tuvāk;
-
j
osta ir jāpavelk uz priekšu ar vienmērīgu
kustību, pārliecinoties, ka tā nav
savijusies;
-
t
ā ir jāizmanto tikai vienas personas
nostiprināšanai;
-
j
ostai nedrīkst būt iegriezumu vai
plēsumu pazīmju;
-
j
ostu nedrīkst izmainīt vai pārveidot, lai
neiespaidotu tās darbības efektivitāti.
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
lai veiktu jebkādas darbības ar jūsu
automašīnas drošības jostām, vērsieties
kvalificēta remontdarbnīca, kurai ir attiecīgās
prasmes un aprīkojums, ko savā darbā
izmanto arī
CITROËN pārstāvniecība.
Regulāri pārbaudiet jūsu drošības jostas
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalitficētā
remontdarbnīcā, it īpaši tad, ja uz jostām ir
redzamas bojājumu pazīmes.
T īriet drošības jostas ar ziepjūdeni vai
audumu tīrīšanas līdzekli, ko var iegādāties
CITROËN pārstāvniecībā.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi novietota un iestiprināta sprādzē. I
eteikumi, lietojot bērnu sēdeklīšus
Lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem vai viņa
augums nepārsniedz 1.5 m.
Nekad ar vienu un to pašu drošības jostu
nepiesprādzējiet vairākas personas.
Nekad nepārvadājiet bērnu, turot to klēpī.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par jautājumu
Bērnu sēdeklīši , skatiet attiecīgo sadaļu.
Trieciena gadījumā
Atkarībā no triecienu rakstura un spēka
pirotehniskais spriegotājs var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Pēc drošības spriegotāju
iedarbošanās parādās viegli, nekaitīgi dūmi
un troksnis, kas saistīts ar sistēmā integrētās
pirotehniskās patronas aktivizēšanos.
Visos gadījumos iedegas gaisa spilvenu
signāllampiņa.
Pēc sadursmes ir jāpārbauda drošības
jostu sistēma un, ja nepieciešams,
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalitficētā
remontdarbnīcā jāveic tās nomaiņa.
Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un lai tās braukšanas
laikā būtu piesprādzētas.
Neatkarīgi no jūsu sēdvietas automašīnā
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Izmantojiet tikai katrai sēdvietai paredzēto
sprādzi, jo pretējā gadījumā tās var pilnībā
nepildīt savas funkcijas.
Drošības jostas ir aprīkotas ar inerces
veltnīti, kas ļauj automātiski pielāgot jostas
garumu jūsu augumam. Ja drošības josta
netiek izmantota, tā automātiski tiek ievilkta
uzglabāšanas pozīcijā.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto
pāri plecam.
Inerces veltņi ir aprīkoti ar ierīci, kas
automātiski nobloķē jostu sadursmes vai
ārkārtas bremzēšanas gadījumā, vai ja
automašīna apgāžas. Jūs varat to atbloķēt,
ierīci spēcīgi pavelkot aiz drošības jostas un
tad to palaižot vaļā, lai tā viegli satinas.
Drošība
Page 85 of 306

83
Drošības spilveni
Drošības spilveni palīdz nodrošināt braucēju
drošību smagu sadursmju gadījumā. Drošības
spilveni nodrošina papildu aizsardzību
līdztekus drošības jostām, kas aprīkotas ar
spēka ierobežotājiem.
Sadursmes gadījumā elektroniskie sensori
reģistrē un analizē triecienu pa automašīnas
priekšgalu un sāniem trieciena uztveršanas
zonās:
-
S
pēcīgas sadursmes gadījumā notiek
drošības spilvenu tūlītēja aktivizēšana,
un tas palīdz labāk aizsargāt automašīnā
braucošās personas; uzreiz pēc trieciena
gaisa spilveni ātri saplok, lai netraucētu
redzamību un braucēju iespējamo
izkļūšanu no automašīnas.
-
M
ērenas sadursmes gadījumā, ja notiek
trieciens pa aizmuguri un zināmos
apstākļos arī apgāšanās laikā, drošības
spilvenu aktivizācija nenotiek; šajās
situācijas braucējus aizsargā tikai drošības
jostas.Trieciena uztveršanas zonasPriekšējie drošības spilveni
Drošības spilveni darbojas tikai tad, ja
ir ieslēgta aizdedze.
Šī aprīkojuma aktivizēšana notiek tikai
vienu reizi. Ja seko vēl viens trieciens (tā
paša vai cita negadījuma laikā), drošības
spilveni vairs neatveras. Viena vai vairāku drošības spilvenu
atvēršanos pavada viegla dūmu
izdalīšanās un troksnis, kas rodas sakarā
ar sistēmā integrētās pirotehniskās
patronas aktivizēšanos.
Šie dūmi nav kaitīgi veselībai, bet jūtīgiem
cilvēkiem tie var izraisīt kairinājumu.
Uzsprāgšanas troksnis uz īsu brīdi var
nedaudz samazināt dzirdes jūtīgumu.
A
Priekšējā trieciena uztveršanas zona.
B Sānu trieciena uztveršanas zona. Sistēma, kas smaga frontālā trieciena
gadījumā samazina autovadītāja un priekšējā
pasažiera galvas un krūškurvja traumas risku.
Autovadītāja drošības spilvens ir uzstādīts
stūres vidusdaļā, bet priekšējā pasažiera
drošības spilvens – priekšējā panelī virs cimdu
nodalījuma.
5
Drošība
Page 93 of 306

91
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Drošība
Page 95 of 306

93
Bērnu sēdeklīši, ko ieteicis CITROËN
CITROËN Piedāvā ieteicamo bērnu sēdeklīšu klāstu, kas nostiprināms ar trīspunktu drošības
siksnām .
0+ grupa: no piedzimšanas līdz 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri pavērstā pozīcijā. 2. un 3. grupa: no 15 līdz 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Var uzstādīt, izmantojot automašīnas ISOFIX stiprinājumus.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
5
Drošība
Page 98 of 306

96
Ieteikumi
Automašīnā nepareizi uzstādīts bērna
sēdeklītis negatīvi ietekmē bērna
aizsardzību satiksmes negadījuma laikā.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti, izmantojot
drošības jostu, pārliecinieties, ka tā ir
stingri nostiepta pāri bērna sēdeklītim un
ka tā stingri notur bērna sēdeklīti pie jūsu
automašīnas sēdekļa. Ja jūsu pasažiera
sēdeklis ir regulējams, ja nepieciešams,
pabīdiet to uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
b
ērna sēdeklīti „ar muguru pret ceļu”;
-
b
ērna sēdeklītī „ar seju pret ceļu”
iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni. Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti „ar seju
pret ceļu”, gādājiet, lai tā muguras daļa būtu
pēc iespējas tuvāk vai pat ciešā saskarē ar
automašīnas sēdekļa atzveltni.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir kārtīgi
novietots un nostiprināts, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas automašīnā
nepārvietotos ar lielu ātrumu. Kad bērnu
sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet galvas balstu
atpakaļ.
Bērni priekšējā sēdeklī
Likumdošanas akti attiecībā uz bērnu
pārvadāšanu priekšējā pasažiera vietā katrā
valstī ir atšķirīgi. Iepazīstieties ar jūsu valstī
spēkā esošo likumdošanu.
Atslēdziet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja pasažiera sēdeklī tiek uzstādīts
bērnu sēdeklītis pozīcijā „ar muguru pret
c e ļ u ”.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi ievainots
vai nogalināts.
Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.CITROËN Iesakām izmantot pamatni ar
atzveltni, kas plecu līmenī aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
v
ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības;
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju un logu
atvēršanas, izmantojiet iekārtu „Bērnu
d r o š ī b a”.
Neatveriet aizmugurējos durvju logu
pacēlājus vairāk par vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
Drošība
Page 99 of 306

97
ISOFIX stiprinājumi
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX
normām atbilstošiem stiprinājumiem.
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājuma gredzeni:
-
d
ivi gredzeni A , kas atrodas starp
automašīnas sēdekļa atzveltni un spilvenu,
ir norādīti ar atzīmi; -
g
redzenu B, kas atrodas zem pārklāja
sēdekļa atzveltnes augšdaļā, sauc par
augšējo stiprinājumu (TOP TETHER) ,
un tas paredzēts augšējās siksnas
piestiprināšanai. Tā pozīcija ir norādīta ar
atzīmi.
Ar šo augšējo stiprinājumu fiksē bērnu
sēdeklīšu augšējo siksnu ( ja tāda ir). Frontāla
trieciena gadījumā šī ierīce ierobežo bērna
sēdeklīša kustību.
ISOFIX stiprinājumu sistēma nodrošina drošu,
uzticamu un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti
fiksatori, kas viegli nostiprināti divos
gredzenos
A .
D
ažiem ir arī augšējā siksna, kas piestiprināta
pie gredzena B . Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti pie augšējā
stiprinājumu:
-
N
ovietojiet bērnu sēdeklīša siksnu pāri
automašīnas sēdekļa atzveltnes centram.
-
P
aceliet augšējā stiprinājuma pārsegu.
-
N
ostipriniet augšējo siksnas stiprinājumu
pie gredzena B .
-
P
ievelciet augšējo siksnu.
Pirms ISOFIX bērna sēdeklīša uzstādīšanas
aizmugurējā sēdekļa labajā pusē vispirms
pārvietojiet vidējo aizmugurējo drošības jostu
uz automašīnas vidusdaļu, lai tā netraucētu
drošības jostas darbībai, un tikai pēc tam
nostipriniet sēdeklīti.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā mazina bērna
aizsardzību sadursmes gadījumā.
Stingri ievērojiet kopā ar bērnu sēdeklīti
nodrošinātos norādījumus par tā
uzstādīšanu.
Informāciju par ISOFIX sēdeklīšu uzstādīšanas
iespējām jūsu automašīnā skatiet kopsavilkuma
tabulā.
5
Drošība
Page 101 of 306

99
ISOFIX bērnu sēdeklīšu atrašanās vietu kopsavilkuma tabula
Saskaņā ar eiroregulu prasībām šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas ar ISOFIX stiprinājumiem aprīkotas
automašīnas sēdekļos.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem, ISOFIX izmēra kategorija, kas apzīmēta ar burtiem no A līdz G, ir norādīta uz bērna
sēdeklīša līdzās ISOFIX logotipam.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Mazāk nekā
10
kg (0. grupa)Līdz apt.
6
mēnešiemMazāk nekā 10 kg
(0.
grupa)
Mazāk nekā 13 kg (0.
grupa)
Līdz apt. 1 gadam 9-18 kg (1. grupa)
Apt. 1-3 gadi
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Pārnēsājams
autosēdeklītis *pavērsts uz aizmuguri pavērsts uz
aizmuguri pavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija F G C D E C D A B B1
Universālos un daļēji universālos
ISOFIX bērnu sēdeklīšus var uzstādīt uz aizmugurējiem malējiem sēdekļiem X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
* Pārnēsājamos autosēdeklīšus un „autogultiņas” nevar uzstādīt priekšējā pasažiera sēdeklī.
5
Drošība
Page 103 of 306

101
Braukšanas ieteikumi
Ievērojiet ceļu satiksmes drošības noteikumus
un esiet uzmanīgi jebkuros braukšanas
apstākļos.
Pievērsiet uzmanību satiksmei un turiet rokas
uz stūres, lai jebkurā brīdī būtu gatavi reaģēt uz
jebkuru situāciju.
Ilgāka brauciena laikā ieteicams ik pēc
2 stundām apstāties un atpūsties.
Nelabvēlīgos laika apstākļos brauciet mierīgāk,
paredziet bremzēšanas ceļu un palieliniet
attālumu no citām automašīnām.
Braukšana pa applūdušiem
ceļiem
Ir ļoti ieteicams nebraukt pa applūdušiem
ceļiem, jo tas var nopietni sabojāt automašīnas
dzinēju, pārnesumkārbu, kā arī elektriskās
sistēmas.
Svarīgi!
Nekādā gadījumā nebrauciet ar ieslēgtu
stāvbremzi, jo pastāv bremžu sistēmas
pārkaršanas un sabojāšanas risks.
Ugunsgrēka risks!
Jūsu automašīnas gāzu izplūdes sistēma
ir ļoti karsta arī dažas
minūtes pēc
dzinēja izslēgšanas, tāpēc nenovietojiet
automašīnu vai nedarbiniet tās dzinēju
vietās, kur atrodas paaugstinātas
ugunsbīstamības materiāli: sausa zāle vai
lapas utt.
Nekādā gadījumā neatstājiet automašīnu
ar ieslēgtu dzinēju bez uzraudzības. Ja
jums jāatstāj automašīna ar ieslēgtu
dzinēju, ieslēdziet stāvbremzi un atkarībā
no pārnesumkārbas veida izvēlieties
neitrālo pārnesumu vai pozīciju N vai P .
Ja jums tomēr ir jābrauc pa applūdušu teritoriju:
-
p
ārbaudiet, vai ūdens dziļums nav lielāks
par 15 cm, tostarp ņemot vērā arī citu
braucēju radītos viļņus,
-
d
eaktivizējiet „Stop & Start” sistēmu,
-
b
rauciet, cik vien lēni iespējams, bet
neļaujiet automašīnai noslāpt; nekādā
gadījumā nebrauciet ar ātrumu, kas
pārsniedz 10
km/h,
-
n
eapstājieties un neizslēdziet dzinēju.
Tiklīdz esat izbraucis no applūdušā ceļa un
ir piemēroti apstākļi, vairākas reizes viegli
piebremzējiet, lai nožāvētu bremžu diskus un
klučus.
Gadījumā, ja jums rodas šaubas par
automašīnas stāvokli, konsultējieties
CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalitficētā remontdarbnīcā.
6
Vadīšana