CITROEN C-ELYSÉE 2017 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.48 MB
Page 121 of 306

119
Omejevalnik hitrosti
Sistem preprečuje, da bi vozilo prekoračilo
programirano hitrost, ki jo je določil voznik.
Ko dosežete mejno hitrost, pedal za plin ne
deluje.
Omejevalnik hitrosti vključite ročno: nastaviti
ga morate na najmanj 30
km/h.
Izključite ga ročno s pomočjo ročice.
Če močno pritisnete na pedal za plin, lahko za
trenutek prekoračite programirano hitrost.
Na programirano hitrost se vrnete tako, da
vozite s hitrostjo, ki je manjša od programirane.
Ko izključite kontakt, ostane hitrost shranjena v
pomnilniku.
Omejevalnik nikakor ne more nadomestiti
voznikovega upoštevanja omejitev hitrosti
ali njegove pazljivosti.Stikala ob volanu
Upravljalne tipke tega sistema so nameščene
na ročici A .
1 Vrtljivi gumb za izbor delovanja
omejevalnika hitrosti.
2 Tipka za zmanjšanje vrednosti.
3 Tipka za povečanje vrednosti.
4 Gumb za vklop/izklop omejevalnika hitrosti.
Prikazi na instrumentni plošči
Programirane informacije so na prikazu na
instrumentni plošči združene.
5Indikator vklopa/izklopa omejevalnika
hitrosti.
6 Oznaka izbranega načina delovanja
omejevalnika hitrosti.
7 Vrednost programirane hitrosti.
6
Vožnja
Page 122 of 306

120
Programiranje
Hitrost lahko shranite, ne da bi vključili
omejevalnik hitrosti.Premor
F Zavrtite gumb 1 v položaj LIMIT: delovanje omejevalnika hitrosti je izbrano, vendar ta
še ni vklopljen (PAUSE).
F
V
rednost nastavite s pritiskom na tipko 2 ali
3 (npr.: 90
km/h). F
O
mejevalnik hitrosti izključite s pritiskom
gumba 4: na zaslonu se prikaže
potrditveno sporočilo (PAUSE).
F
O
mejevalnik vklopite s ponovnim pritiskom
na tipko 4 .
Nato lahko spremenite programirano hitrost s
tipkama
2 in 3:
-
z
a + ali - 1 km/h = kratek pritisk;
-
z
a + ali - 5 km/h = dolg pritisk;
-
p
o stopnjah za + ali - 5 km/h = pritisnite in
zadržite.
F
O
mejevalnik vklopite s pritiskom na tipko 4
.
Vožnja
Page 123 of 306

121
Prekoračitev shranjene
hitrosti
Če pritisnete pedal za plin z namenom
pospeševanja, to ne bo imelo učinka, razen če
pedal pritisnete tako močno, da prekoračite
točko upora .
Omejevalnik hitrosti se takoj izklopi, hitrost, ki
je prikazana na instrumentni plošči, pa utripa,
slišen je zvočni signal.
Če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost vozila
na programirano hitrost, vrednost samodejno
preneha utripati, zvočni signal se izklopi.
Izhod iz načina omejevalnikaMotnja v delovanju
V primeru motenj v delovanju omejevalnika
hitrosti se hitrost zbriše in utripati začnejo
črtice.
Sistem naj preveri prodajalec
CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Če vozilo vozi po strmem klancu navzdol
ali pri močnem pospeševanju, omejevalnik
hitrosti ne more preprečiti prekoračitve
programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
-
p
reverite, ali je preproga dobro
pritrjena,
-
n
ikoli ne polagajte preprog ene na
drugo.
F
Z
avrtite gumb 1 v položaj 0: omejevalnik
hitrosti se izklopi. Ponovno se prikaže
kilometrski števec.
6
Vožnja
Page 124 of 306

122
Tempomat
Sistem samodejno ohranja hitrost vozila, ki jo
je programiral voznik, brez pritiskanja na pedal
za plin.
Ročni vklop tempomata: hitrost ne sme biti
manjša od 40
km/h, ročica pa mora biti:
-
v č
etrti prestavi pri ročnem menjalniku,
-
v d
rugi prestavi pri sekvenčnem
prestavljanju pri samodejnem ali
elektronskem menjalniku;
-
v p
oložaju A pri elektronskem menjalniku
ali v položaju D pri samodejnem
menjalniku.
Iz varnostnih razlogov lahko tempomat
izklopite ročno s pritiskom na zavorni pedal
ali pedal sklopke ali pa, če se vključijo sistemi
nadzora vozila na cestišču.
Programirano hitrost lahko prekoračite s
pritiskom na pedal za pospeševanje.
Na programirano hitrost se vrnete tako, da
spustite pedal za pospeševanje.
Ko izključite kontakt, razveljavite vse
programirane hitrosti.
Tempomat v nobenem primeru ne more
nadomestiti voznikovega spoštovanja
prometnih omejitev hitrosti in njegove
pazljivosti pri vožnji.Stikala ob volanu
Upravljalne tipke tega sistema so nameščene
na ročici A.
1 Vrtljivi gumb za izbor delovanja
tempomata.
2 Tipka za zmanjšanje vrednosti.
3 Tipka za povečanje vrednosti.
4 Tipka za izklop/ponovni vklop
tempomata.
Prikazi na instrumentni plošči
Programirane informacije so na prikazu na
instrumentni plošči združene.
5Indikator vklopa/izklopa tempomata.
6 Oznaka izbranega načina delovanja
tempomata.
7 Vrednost programirane hitrosti.
Vožnja
Page 125 of 306

123
Programiranje
Premor
F Zavrtite gumb 1 v položaj CRUISE: izbrali ste delovanje tempomata, vendar ta še ni
vključen (PAUSE).
F
P
rogramirano hitrost nastavite
tako, da pospešite do želene
hitrosti in pritisnete tipko 2 ali 3
(npr.: 110
km/h). Nato lahko spremenite programirano hitrost s
tipkama
2 in 3:
-
z
a + ali - 1 km/h = kratek pritisk;
-
z
a + ali - 5 km/h = dolg pritisk;
-
p
o stopnjah za + ali - 5 km/h = pritisnite in
zadržite.
F
T
empomat izključite s pritiskom gumba 4
:
na zaslonu se prikaže potrditveno sporočilo
(PAUS E).
F
V
klopite ga s ponovnim pritiskom na
tipko
4.
6
9 R
Page 126 of 306

124
Prekoračitev programirane
hitrosti
Če zavestno ali nehote prekoračite
programirano hitrost, začne na prikazovalniku
vrednost utripati.
Če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost vozila
na programirano hitrost, vrednost preneha
utripati.
Izklop tempomataMotnja v delovanju
Če je tempomat vklopljen, pazite, ko
spreminjate hitrost tako, da zadržite pritisk
na eni od tipk: hitrost se lahko zelo hitro
spremeni.
Tempomata ne uporabljajte na spolzkem
cestišču ali v gostem prometu.
V primeru spusta po strmem klancu
tempomat ne more preprečiti, da bi vozilo
prekoračilo nastavljeno hitrost.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:
-
p
reverite, ali so preproge pravilno
nameščene.
-
N
ikoli ne polagajte preprog ene na
drugo.
Če tempomat ne deluje pravilno, se shranjena
hitrost izbriše in črtice začnejo utripati.
Sistem naj preveri prodajalec
CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
F
Z
avrtite gumb 1 v položaj 0: tempomat se
izklopi. Ponovno se prikaže kilometrski
števec.
Vožnja
Page 127 of 306

125
Pomoč pri vzvratnem parkiranju
Sistem s pomočjo zaznaval v odbijaču opozarja
na bližino ovire (osebo, vozilo, drevo, oviro itd.).
Zaradi slepih točk določene vrste ovir (drogovi,
ograde gradbišč itd.), ki so bile prvotne
zaznane, na koncu postopka več ne bodo.Sistem pomoči pri parkiranju ne more v
nobenem primeru nadomestiti voznikove
pozornosti.
Sistem se vklopi, ko prestavite v vzvratno
prestavo. Vklop potrdi zvočni signal.
Sistem se izklopi, ko prestavite iz vzvratne
prestave.
Zvočna pomoč
Na bližino ovire opozarjajo piski, ki se s
približevanjem oviri vse hitreje ponavljajo.
Ko sistem zazna oviro, zvočnik (levi ali desni)
začne oddajati zvočni signal.
Ko je razdalja med vozilom in oviro manjša
od približno tridesetih centimetrov, se zvočni
signal spremeni v neprekinjen pisk.
Grafična pomoč
Hkrati z zvočnim signalom se na zaslonu
prikaže simbol ploščic, ki se vedno bolj
približujejo vozilu.
Ko se vozilo povsem približa oviri, se na
zaslonu prikaže oznaka »Danger« (Nevarnost).
6
Vožnja
Page 128 of 306

126
Vklop in izklop
Funkcijo vključite ali izključite v meniju za
konfiguracijo vozila.
Z zvočnim sistemom
V meniju »Personalisation -
Configuration « (Personalizacija
- konfiguracija) lahko vključite/
izključite možnost » Parking
sensors « (Pomoč pri parkiranju).
Z zaslonom na dotik
Pritisnite MENU (MENI) .
V meniju » Driving/Vehicle «
(Vožnja/vozilo) lahko vključite/
izključite možnost » Parking
sensors « (Pomoč pri parkiranju).
Funkcija se samodejno izklopi pri vleki
prikolice ali pri uporabi nosilca za kolesa
(pri vozilu, opremljenim z vlečno kljuko
ali z nosilcem za kolesa, ki ju priporoča
CITROËN).
Motnja v delovanju
ali Če nastane motnja pri delovanju
sistema pri prestavljanju v vzvratno
prestavo, ta opozorilna lučka na
armaturni plošči in/ali se prikaže
sporočilo na zaslonu, sočasno pa
se oglasi zvočni signal (kratek pisk).
Pokličite zastopnika za
CITROËN ali
usposobljeno servisno delavnico.
Pozimi ali v slabem vremenu se
prepričajte, da zaznavala niso prekrita z
blatom, ivjem ali snegom. Ko prestavite
v vzvratno prestavo, vas lahko zvočni
signal (dolg pisk) opozori, da so zaznavala
umazana.
Nekateri zvočni viri (motor, kamion,
pnevmatsko kladivo itd.) vplivajo na
sprožitev zvočnega signala za pomoč pri
parkiranju.
Vožnja
Page 129 of 306

127
Kamera za vzvratno vožnjo
Kamera se vključi samodejno, ko prestavite v
vzvratno prestavo.
Slika se prikaže na zaslonu na dotik.
Sistem pomoči pri parkiranju lahko dopolnjuje
funkcijo kamere za vzvratno vožnjo.Predstavitev v obliki več črt olajša manevriranje
z vozilom.
Črte so zarisane po tleh vozišča in ne
omogočajo določanja položaja vozila glede na
višje predmete (npr. druga vozila).
Popačena slika je normalen pojav.
Modre črte predstavljajo glavno smer vozila
(odmik ustreza širini vašega vozila brez
vzvratnih ogledal).
Rdeča črta predstavlja razdaljo približno 30 cm
od zadnjega odbijača vozila.
Zelene črte predstavljajo razdaljo približno 1 m
in 2 m od zadnjega odbijača vozila.
Modro turkizne krivulje predstavljajo največji
možni obračalni krog. Kamera za vzvratno vožnjo v nobenem
primeru ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Visokotlačno pranje vozila
Med pranjem vašega vozila ne približujte
curka vode na manj kot 30 cm od kamere.
Ob odpiranju prtljažnih vrat prikaz izgine.
Kamero za vzvratno vožnjo redno čistite s
suho mehko krpo.
6
Vožnja
Page 130 of 306

TOTAL & CITROËN
Partnerja v doseganju uspehov in varovanja
okolja
Inovacije v službi zmogljivosti
Raziskovalne in razvojne ekipe družbe TOTAL
že več kot 40 let za
CITROËN razvijajo maziva, ki
so namenjena CITROËN vozilom z najnovejšimi
tehničnimi inovacijami, tako v športnem
avtomobilizmu, kot pri vsakodnevni vožnji.
To zagotavlja največjo zmogljivost motorja.
Optimalna zaščita motorja
Z uporabo maziv TOTAL pri vzdrževanju
vozila
CITROËN prispevate k boljšemu in
daljšemu delovanju motorja ter ob tem
ohranjate prijazen odnos do okolja.