CITROEN C-ELYSÉE 2018 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, velikost PDF: 8.63 MB
Page 111 of 260

109
Jízda s přívěsem způsobuje velké 
n amáhání vozidla a   vyžaduje od řidiče 
zvýšenou pozornost.
Více doporučení pro jízdu , zejména 
týkajících se tažení vozidla, naleznete 
v
  příslušné kapitole.
Dodržujte maximální povolené hmotnosti 
tažených přívěsů a
  jízdních souprav, které 
jsou uvedeny v
  technickém průkazu nebo 
v
  technických specifikacích vozidla.
Více informací o
  hmotnostech (včetně 
hmotností taženého přívěsu platných 
pro vaše vozidlo) naleznete v
  příslušné 
kapitole.
Dodržujte předpisy platné v
  zemi, ve které 
vozidlo používáte.Kryt(y) pro zimní období
(Podle země prodeje produktu.)
Snímatelný kryt umožňuje zabránit 
nahromadění sněhu v
  místě ventilátoru 
chlazení motoru.
Podle verze může být vozidlo vybaveno jedním 
nebo dvěma kryty.
Před jakoukoli manipulací se ujistěte, že 
jsou motor i
  ventilátor zastavené.
Montáž
F Umístěte mřížkový kryt pro velmi studené klimatické podmínky před přední nárazník.
F
 
Z
 atlačte jej po obvodu tak, aby postupně 
zapadly všechny jeho úchytky.
Demontáž
F Zapáčením pomocí šroubováku uvolněte  jednotlivé příchytky krytu nebo krytů.
Je důležité nezapomenout sejmout kryt 
(nebo kryty) pro zimní období, pokud:
-
 
j
 e vnější teplota vyšší než 10   °C,
-
 
j
 e tažen přívěs,
-
 
r
 ychlost jízdy je vyšší než 120   km/h.
Doporučení pro péči 
a  údržbu
Obecné pokyny pro péči o vozidlo a jeho 
ú držbu jsou podrobně rozepsány v   dokumentu 
záruka a
  záznamy o   údržbě.
7 
Pr  
Page 112 of 260

110
Střešní lišty
Z bezpečnostních důvodů a pro zabránění 
p oškození střechy je nezbytné používat 
příčné střešní tyče určené pro Vaše 
vozidlo. Největší přípustné zatížení střešního 
tyčového nosiče: 75
  kg
.
Jestliže výška nákladu překračuje 
40
  cm, přizpůsobte rychlost vozidla 
profilu vozovky, aby nedošlo k
  poškození 
střešních tyčí a
  úchytů na střeše.
Řiďte se legislativou platnou v
  dané zemi, 
abyste neporušovali zákony upravující 
přepravu předmětů delších než vozidlo.
Pro montáž střešních tyčí je možné používat 
pouze čtyři kotvicí body umístěné na rámu 
střechy. Tyto body jsou zakryty dveřmi vozidla 
(pokud jsou zavřené).
Úchyty střešních tyčí zahrnují závrtný 
šroub, který je nutno zašroubovat do otvorů 
v
 
jednotlivých kotvicích bodech.
Dodržujte montážní pokyny a
  podmínky pro 
používání tyčí uvedené v
  návodu, který byl 
dodán zároveň s
  tyčemi. 
Pr  
Page 113 of 260

DOPLŇOVÁNÍ 
s
 
DŮVĚROU
MAZIVY TOTAL QUARTZ
Již více než 45 let  vyznávají TOTAL 
a  CITROËN  společné hodnoty: 
dokonalost, kreativitu a
 
technologické
  
inovace.
Ve stejném duchu vyvíjí společnost 
TOTAL řadu maziv TOTAL QUARTZ, 
přizpůsobenou motorům CITROËN, 
což činí jejich spalování paliva 
efektivnější a
 
přispívá 
 k  
ochraně
  
životního prostředí.
TOTAL a
 
CITROËN 
 testují spolehlivost 
a
 
účinnost 
 svých výrobků během 
motoristických závodů za extrémních 
podmínek.
Volba maziv TOTAL QUARTZ pro 
údržbu Vašeho vozidla znamená 
mít jistotu optimální životnosti 
Vašeho motoru a
  jeho výkonových 
parametrů.  
Page 114 of 260

112
Kapota motoru
Otevírání
V případě silného větru kapotu 
neotevírejte.
Je-li motor zahřátý, buďte opatrní 
při manipulaci s  vnějším ovladačem 
a
  vzpěrou (nebezpečí popálení).
Zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F  N echejte vzpěru zapadnout do jejího 
uložení.
F
 
S
 klopte kapotu a   těsně před zavřením ji 
pusťte.
F
 
P
 řitažením ověř te, že je kapota řádně 
zajištěná. Umístění uvolňovací páčky kapoty 
v
  interiéru brání otevření kapoty v   případě, 
že jsou přední levé dveře zavřené.
Je-li motor zahřátý, manipulujte s  
p
 ojistkou 
a   vzpěrou kapoty opatrně (nebezpečí 
popálení), používejte chráněnou zónu.
Je-li kapota otevřená, dbejte na to, abyste 
nepoškodili ovladač pro otevírání.
Při silném větru kapotu neotevírejte.
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou 
deaktivujte systém Stop & Start, aby nedošlo 
ke zranění způsobenému automatickým 
spuštěním motoru režimem START.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout 
i   po vypnutí motoru: dejte pozor na 
předměty či oděvy, které by mohly být 
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Z důvodu přítomnosti elektrických 
zařízení v
  motorovém prostoru vozidla je 
doporučeno jej chránit před vodou (déšť, 
mytí, ...).
F
 
P
řitáhněte směrem k
 
sobě vnitřní ovladač, 
umístěný na spodní části palubní desky.
F
 Z
atlačte směrem doleva vnější ovladač 
a
 
zvedněte kapotu. F
 
V
 yjměte vzpěru kapoty z   jejího uložení.
F  
U
 pevněte vzpěru do zářezu pro zajištění 
kapoty v   otevřené poloze. 
Pr  
Page 115 of 260

113
Motory
Zážehové
Vznětový motor
Tyto motory jsou uvedeny jako příklady, které 
mají sloužit jako vodítko.
Umístění následujících pr vků se může lišit:
- 
M
 ěrka motorového oleje.
-
 
U
 závěr pro doplňování motorového oleje.
-
 P
lnicí čerpadlo. 6.
Vzduchový filtr.
7. Měrka motorového oleje.
8. Uzávěr pro doplňování motorového oleje.
9. Plnicí čerpadlo*
Aby nedošlo k   poškození elektrických 
komponentů,  neprovádějte nikdy  mytí 
motorového prostoru vysokotlakým 
proudem vody.
Okruh motorové nafty je pod velmi 
vysokým tlakem.
Veškeré práce na tomto okruhu smějí 
provádět výhradně pracovníci ser visu sítě 
CITROËN nebo jiného odborného ser visu.
*  
V z
 ávislosti na typu motoru.
1.
Nádržka kapaliny ostřikovačů.
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru.
3. Nádržka brzdové kapaliny.
4. Akumulátor.
5. Pojistková skříňka.
Kontrola hladin náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny 
náplní v
  souladu s   dokumentem plán údržby 
výrobce. v
  případě potřeby kapalinu doplňte, 
pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte 
příslušný okruh prověřit v
  ser visu sítě 
CITROËN nebo v
  jinémodborném ser visu.
Tato kapalina musí odpovídat 
doporučením výrobce vozu a
  jeho motoru.
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi 
opatrní, protože některé části motoru 
mohou být velmi horké (nebezpečí 
popálení) a
  ventilátor se může kdykoliv 
rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku upotřebeného 
oleje a   dalších provozních kapalin s   kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé, či 
přímo žíravé.
7 
Pr  
Page 116 of 260

114
Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do 
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej předejte pracovníkům 
ser visu sítě CITROËN nebo jiného 
odborného ser visu a  zlikvidujte také 
nádoby, které byly pro tento účel 
u r č e ny.
Hladina motorového oleje
Tato hladina se kontroluje pomocí 
měrky umístěné pod kapotou. Pokud 
se týká umístění této měrky, viz 
popis motorového prostoru.
Měření je spolehlivé pouze v
  případě, když 
vozidlo stojí ve vodorovné poloze a
  jeho motor 
je zastavený nejméně po dobu 30
  minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými 
ser visními prohlídkami (nebo výměnami 
oleje) je zcela běžné. CITROËN doporučuje 
provádět kontrolu hladiny a
  případné 
doplnění po každých ujetých 5
  000   km.
Kontrola pomocí měrky oleje
Umístění ruční měrky je znázorněno na 
příslušném schématu motorového prostoru.
F 
U
 chopte měrku za její barevně označený 
konec a
  zcela ji vytáhněte.
F
 
O
 třete konec měrky pomocí čisté, netřepivé 
tkaniny.
F
 
Z
 asuňte měrku zpět až na doraz, znovu 
ji vytáhněte a
  proveďte vizuální kontrolu: 
hladina se musí nacházet mezi značkami 
a
  a B.
A = MA X
B = MIN -
 
P
 okud hladina je pod značkou MIN
, je nutné 
motorový olej doplnit.
Doplňování hladiny motorového 
oleje
Jakostní třída oleje
Olej musí odpovídat typu motoru vozidla 
a
  splňovat doporučení výrobce vozidla.
Informace o
  umístění nalévacího otvoru 
naleznete v
  kapitole popisu motorového 
prostoru vašeho vozidla.
F
 
V
 yšroubujte uzávěr pro přístup k   plnicímu 
otvoru.
F
 
D
 olévejte olej po malém množství, aby 
se předešlo potřísnění okolních dílů 
(nebezpečí požáru).
F
 
V
 yčkejte několik minut, než překontrolujete 
množství oleje ruční měrkou.
F
 
D
 oplňte olej znovu, pokud je to nutné.
F
 
P
 o dokončení kontroly uzávěr nalévacího 
otvoru pečlivě našroubujte a
  měrku vraťte 
zpět na její místo.
Výměna motorového olejePokud zjistíte, že se hladina nachází nad 
značkou a   nebo pod značkou B , nespouštějte 
motor .
-
 
P
 okud je překročena hladina MAX  
(nebezpečí poškození motoru), obraťte 
se na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný 
odborný ser vis. Podrobné informace o
  inter valech výměny této 
kapaliny naleznete v
  dokumentu Plán údržby 
výrobce.
Aby byla zachována spolehlivost motoru 
a
  zařízení na omezování emisí škodlivin, nikdy 
nepoužívejte do motorového oleje přísady. 
Praktick
Page 117 of 260

115
Hladina brzdové kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet 
v  blízkosti značky „MA X“. Není-li 
tomu tak, zkontrolujte opotřebení 
brzdových destiček.
Vypouštění okruhu
Podrobné informace o inter valech výměny této 
k apaliny naleznete v   dokumentu plánu údržby 
výrobce.
Specifikace kapaliny
Tato kapalina musí odpovídat doporučením 
výrobce vozu.
Hladina chladicí kapaliny 
motoru
Pravidelně kontrolujte hladinu 
chladicí kapaliny.
Doplňování této kapaliny mezi 
dvěma pravidelnými ser visními 
prohlídkami je běžné.
Kontrola a
  doplňování musejí být prováděny 
výhradně ve vozidle se studeným motorem.
Nedostatečná hladina této kapaliny představuje 
nebezpečí závažného poškození motoru vozidla.
Hladina kapaliny se musí nacházet v
  blízkosti 
značky „MA X“, nesmí jí však překročit.
Pokud se hladina nachází v
 
blízkosti značky „MIN“, 
nebo dokonce pod ní, je nutné doplnit kapalinu. U zahřátého motoru je teplota chladicí kapaliny 
regulována elektrickým ventilátorem.
Kromě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto 
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po 
zastavení motoru.
Abyste zamezili nebezpečí opaření při 
nouzovém doplňování chladicí kapaliny, 
umístěte okolo uzávěru kus tkaniny a
  poté 
uzávěr povolte o   dvě otáčky, aby bylo 
umožněno snížení tlaku.
Po snížení tlaku sejměte uzávěr a   doplňte 
kapalinu.
Specifikace kapaliny do 
ostřikovačů
Tato kapalina musí odpovídat doporučením 
výrobce vozu.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout 
i
  po vypnutí motoru: dejte pozor na 
předměty či oděvy, které by mohly být 
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Hladina kapaliny 
ostřikovačů
Kapalinu průběžně doplňujte.
Specifikace kapaliny do 
ostřikovačů
Do nádržky na kapalinu do ostřikovačů je nutné 
dolévat připravenou směs.
V zimě (teploty pod nulou) musí být použita 
odpovídající nemrznoucí směs, která ochrání 
součásti systému (čerpadlo, nádrž, vedení 
atd.).
Za žádných okolností nedolévejte čistou vodu 
(riziko zamrznutí, zanášení vápencovými 
usazeninami atd.).
Hladina aditiva do nafty 
(naftový motor s  
f
 iltrem 
pevných částic)
Minimální hladina tohoto aditiva je 
indikována rozsvícením kontrolky 
Ser vice, zvukovým signálem 
a
  hlášením na obrazovce ( je-li ve 
v ýbavě).
Doplňování
Doplnění aditiva musí být nezbytně a rychle 
p rovedeno v   ser visu sítě CITROËN nebo 
v
  jiném odborném ser visu.
7 
Pr  
Page 118 of 260

116
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto 
pr vky v  souladu s   pokyny v   dokumentu plánu 
údržby výrobce a
  v závislosti na typu motoru 
vašeho vozidla.
Jinak požádejte o
  provedení kontroly ser vis sítě 
CITROËN nebo jiný odborný ser vis.
12V akumulátor
Baterie nevyžaduje žádnou údržbu.
I tak je třeba pravidelně kontrolovat 
dotažení šroubových svorek  
(u verzí bez rychlosvorek) a
  čistotu 
připojovacích míst.
Více informací a
  opatření, která je třeba 
podniknout před zahájením jakékoliv 
práce na 12
  V akumulátoru , naleznete 
v
 
příslušné kapitole.
Verze vozidel vybavené systémem Stop 
& Start pracují s
  olověným akumulátorem 
12
 
V se specifickou technologií 
a
 c
harakteristikami.
Jeho výměna smí být prováděna pouze 
v
 
ser visu sítě CITROËN nebo v   jiném 
odborném servisu.
Filtr, vzduchový
Inter valy výměny těchto součástí 
jsou uvedeny v   dokumentu plánu 
údržby výrobce.
Vyžadují-li to podmínky v
  daném prostředí 
(např. vysoká prašnost) a
  provozní podmínky 
vozidla (např. jízdy ve městě), vyměňujte je 
případně dvakrát častěji .
Filtr v kabině
Inter valy výměny těchto součástí 
jsou uvedeny v
  dokumentu plánu 
údržby výrobce.
Vyžadují-li to podmínky v
  daném prostředí 
(např. vysoká prašnost) a
  provozní podmínky 
vozidla (např. jízdy ve městě), vyměňujte je 
případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit 
snížení účinnosti klimatizace a
  být příčinou 
nepříjemných pachů.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé 
výměně motorového oleje.
Inter valy výměny této součásti jsou 
uvedeny v
  dokumentu plán údržby 
výrobce.
Filtr pevných částic (naftové 
motory)
Nepřerušované svícení této 
kontrolky a   zobrazení výstražného 
hlášení na obrazovce ( je-li ve 
výbavě) signalizují počátek zanesení 
filtru pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, proveďte 
regeneraci filtru – jeďte rychlostí alespoň 
60
 
km/h, dokud kontrolka nezhasne.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to 
nedostatečné množství aditiva; řiďte se pokyny 
v
 
kapitole „ Aditivum do motorové nafty“. 
Pr  
Page 119 of 260

117
U nového vozidla se mohou pr vní 
regenerace filtru projevit zápachem 
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou 
rychlostí nebo chodu motoru na volnoběh 
je možno ve výjimečných případech při 
akceleraci zpozorovat emise vodních 
par z  výfuku. Toto nemá vliv na chování 
vozidla ani na životní prostředí.
Mechanická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou 
údržbu (výměna oleje se neprovádí).
Automatická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou 
údržbu (výměna oleje se neprovádí).
Brzdové destičky
Rychlost opotřebení brzd závisí na 
způsobu řízení, zejména u   vozidel 
provozovaných ve městě a
  na 
krátké vzdálenosti. Může být nutné 
nechat zkontrolovat stav brzd i
  v 
období mezi dvěma pravidelnými 
prohlídkami vozidla.
Pokles hladiny brzdové kapaliny znamená 
opotřebení brzdových destiček (pokud nedošlo 
k
 
úniku z
 
okruhu).
Stav opotřebení brzdových 
kotoučů
Informace o kontrole opotřebení 
b rzdových kotoučů poskytnou 
pracovníci ser visní sítě CITROËN 
nebo jiného odborného ser visu.
Parkovací brzda
Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy 
nebo zjištění ztráty její účinnosti 
znamená nutnost seřízení, a
  to i   v 
období mezi dvěma pravidelnými 
servisními prohlídkami.
Kontrola systému musí být provedena 
v
 
ser visní síti CITROËN nebo v   jiném 
odborném servisu. Používejte pouze přípravky doporučené 
společností CITROËN nebo přípravky stejné 
kvality a
  se shodnými charakteristikami.
Pro optimalizaci činnosti důležitých celků, 
jako je například brzdový okruh, vybrala 
a   nabízí společnost CITROËN specifické 
přípravky.
Po umytí vozidla či v   zimních podmínkách 
se na brzdových kotoučích a   destičkách 
může usadit vlhkost či vytvořit námraza, což 
může snížit účinnost brzdění. Přibrzďujte 
mírně za jízdy, aby se brzdové obložení 
takto vzniklým teplem vysušilo a   odmrazilo.
7 
Pr  
Page 120 of 260

118
Zastavení motoru 
z  důvodu vyčerpání paliva 
(diesel)
U vozidel vybavených motorem HDi je 
v
  případě úplného vyčerpání paliva nutno 
odvzdušnit palivový okruh.
Více informací o
  motoru, zejména o
  umístění 
různých součástí pod kapotou, najdete 
v
  následující kapitole.
Více informací o
  Zařízení proti záměně paliva 
(naftový motor)  naleznete v
 p
říslušné kapitole.
Jestliže motor nenastartuje na pr vní 
pokus, nepokračujte ve startování 
a
  zopakujte postup.
Motor HDi 92
F Pokud se motor nespustí ani po několika pokusech, znovu zapumpujte ručním 
plnicím čerpadlem, poté znovu nastartujte 
motor.
F
 
O
 pět zavřete kapotu.
Motory BlueHDi
F Do palivové nádrže naplňte nejméně pět litrů nafty.
F
 
Z
 apněte zapalování (bez nastartování 
motoru).
F
 
V
 yčkejte přibližně 6   sekund a   vypněte 
zapalování.
F
 
P
 ostup opakujte 10krát.
F
 
S
 pusťte startér pro nastartování motoru.
Sada pro dočasnou 
opravu pneumatiky
Sada složená z kompresoru a kartuše 
s   vyplňovacím přípravkem umožňuje provést 
dočasnou opravu  pneumatiky, aby bylo 
možné dojet s
  vozidlem do nejbližšího ser visu.
Opravu je možné provést ve většině případů 
proražení pneumatiky, ke kterému dojde na 
běhounu nebo na bočnici pneumatiky.
Přístup k s adě
F Do palivové nádrže doplňte nejméně pět 
litrů nafty.
F
 
O
 tevřete kapotu motoru.
F
 
P
 umpujte odvzdušňovacím čerpadlem až 
do pocitu zvýšeného odporu (při pr vním 
stlačení může být čerpadlo tuhé).
F
 
Z
 apněte startér a   držte klíč otočený až 
do spuštění motoru (v případě, že motor 
nenastartuje na pr vní pokus, vyčkejte 
přibližně 15
  sekund a   poté postup 
zopakujte). Tato sada je umístěná v
  úložné schránce, pod 
podlážkou zavazadlového prostoru. 
Porucha na cestě