CITROEN C-ELYSÉE 2018 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.46 MB
Page 71 of 260

69
Lapsen turvaistuimen
asentaminen etuistuimelle
Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat lapsesi tälle
paikalle.
Selkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
Tarkista, että turvavyö on kireällä.
Jos tur vaistuimessa on tukitanko,
varmista, että se on tukevasti lattiaa
vasten. Säädä etumatkustajan istuinta
tarvittaessa.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etutur vatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Muussa
tapauksessa lapsi voi loukkaantua vakavasti
tai jopa kuolla, kun tur vatyyny laukeaa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä etutur vatyyny
toimintavalmiuteen. Etumatkustajan istuin säädetty
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
5
Turvallisuus
Page 72 of 260

70
Etumatkustajan
turvatyynyn poiskytkentä
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etutur vatyyny on toiminnassa.
Tur vatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla tai
loukkaantua vakavasti.Matkustajan turvatyyny
pois käytöstä (OFF)
Poistaminen käytöstä
Tämä merkkivalo syttyy
mittaristossa, kun sytytysvirta on
kytketty, ja palaa niin kauan kuin
tur vatyynyn toiminta on estetty.
Etumatkustajan etuturvatyyny on
ehdottomasti kytkettävä pois toiminnasta,
jos lapsen turvaistuin kiinnitetään
etuistuimelle selkä menosuuntaan. Jos
näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä
turvatyynyn lauetessa.
Käyttöönotto
Heti kun selkä menosuuntaan asennettu lapsen
turvaistuin poistetaan etuistuimelta, käännä
kytkin sytytysvirta katkaistuna asentoon ON.
Tällöin tur vatyyny aktivoituu jälleen ja suojaa
etumatkustajaa törmäystilanteessa.
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Tämä tarra sijaitsee matkustajan puoleisessa
keskipilarissa. Voimassa olevan säädöksen mukaan
seuraavissa taulukoissa on tämä varoitusteksti
kaikilla tarvittavilla kielillä.
Vain matkustajan etuturvatyyny voidaan
poistaa toiminnasta:
F
S
ytytysvirta katkaistuna laita virta-avain
matkustajan turvatyynyn toiminnaneston
kytkimeen. F
K
äännä avain asentoon OFF.
F
V
edä avain sitten ulos tässä asennossa.
Turvallisuus
Page 73 of 260

71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage ”seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Turvallisuus
Page 74 of 260

72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji ”tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Turvallisuus
Page 75 of 260

73
CITROËNin suosittelemat
lasten turvaistuimet
CITROËN tarjoaa kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettävän turvaistuinmalliston.
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13
kg:aan
asti
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan. Ryhmät 2
ja 3: 15 –36 kg
L5
RÖMER KIDFIX
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX- kiinnikkeisiin.
Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
5
Turvallisuus
Page 76 of 260

74
Turvavyöllä kiinnitettävän lapsen turvaistuimen asentaminen
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta:
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Istuin
Alle 13 kg
(
ryhmät 0 (b) j a 0 +)
Noin 1
vuoden ikään saakka9 –18 kg
(r y h m ä 1)
Noin 1–3
v. 15 –25
kg
(r yhmä 2)
noin 3 – 6
vuotta22–36
kg
(r yhmä 3)
noin 6 –10
vuotta
Etumatkustajan paikka
ilman korkeussäätöä (c) (e) U
UUU
Reunapaikat takana ( d) UUUU
Keskipaikka takana XXXX
(d)
Kun asennat selkä tai kasvot menosuuntaan
asennettavan lapsen turvaistuimen
takaistuimelle, siirrä etuistuinta eteenpäin ja
nosta sen selkänoja pystyasentoon niin, että
turvaistuimelle ja lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
(e)Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään
etumatkustajan paikalle selkä menosuuntaan,
on etumatkustajan etutur vatyyny kytkettävä pois
toiminnasta. Jos näin ei tehdä, lapsi on vaarassa
loukkaantua vakavasti tai kuolla, mikäli
turvatyyny laukeaa. Kun lapsen turvaistuin
kiinnitetään etumatkustajan istuimelle kasvot
etusuuntaan päin, etumatkustajan etuturvatyyny
on pidettävä aktivoituna.
Poista niskatuki ja laita se tur valliseen
paikkaan, ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle. Muista kiinnittää niskatuki takaisin
paikalleen, kun poistat turvaistuimen.
(a)
Universaali lasten turvaistuin: turvaistuin,
joka voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: vastasyntynyt – 10
kg.
Tur vakaukaloa ja autovuodetta ei voi
asentaa etumatkustajan paikalle.
(c) Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat lapsesi
tälle paikalle. U
Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti
hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai
kasvot menosuuntaan.
X Paikka, johon ei voida kiinnittää
osoitetun painoryhmän mukaista lapsen
turvaistuinta.
Turvallisuus
Page 77 of 260

75
ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmä
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin
viimeisimpien ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnikkeillä:
-
I
stuimen taakse selkänojan yläosaan
sijoitettu, suojuksen alla oleva
kiinnitysrengas B ( TOP TETHER) ylähihnan
kiinnitykseen. Se on osoitettu merkinnällä.
TOP TETHER -renkaaseen kiinnitetään lapsen
turvaistuimen ylähihna, jos istuimessa sellainen
on. Etutörmäyksessä laite rajoittaa lapsen
turvaistuimen kallistumista eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lapsen
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi
lukkoa, jotka on helppo kiinnittää kahteen
kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin tur vaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .Ennen kuin lapsen ISOFIX-turvaistuin
asennetaan takapenkin oikeanpuoleiseen
paikkaan, vedä valmiiksi keskimmäistä
takatur vavyötä auton keskiosaa kohti niin, ettei
turvavyön toiminta häiriinny.
Turvaistuimen huolimaton asentaminen
vaarantaa lapsen turvallisuuden
törmäyksessä.
Noudata äärettömän tarkasti lapsen
turvaistuimen mukana toimitetussa
asennusohjeessa annettuja ohjeita.
Katso autoosi sopivien ISOFIX-turvaistuimien
asennusmahdollisuudet taulukosta.
-
K
aksi merkittyä kiinnitysrengasta A , jotka
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä.
Jokaista istuinta kohden on kolme rengasta:
Lapsen turvaistuimen kiinnittäminen TOP
TETHER
-
k
iinnitysrenkaaseen:
-
V
ie lapsen tur vaistuimen hihna auton
istuimen selkänojan keskiosan yli.
-
N
osta TOP TETHER -
k
iinnikettä.
-
K
iinnitä ylähihna renkaaseen B
-
K
iristä ylähihnaa.
5
Turvallisuus
Page 78 of 260

76
CITROËNin suosittelemat
ja autoosi hyväksytyt
lasten ISOFIX-
turvaistuimet
RÖMER Baby-Safe Plus ja ISOFIX-telakka(kokoluokka: E )
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13
kg asti
Asennetaan selkä menosuuntaan lenkkeihin A kiinnitetyn ISOFIX-telakan avulla.
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä tukitanko, joka tukeutuu auton lattiaan.
Tämä turvaistuin voidaan myös kiinnittää
auton istuimen turvavöillä. Siinä tapauksessa käytetään vain turvaistuimen kaukaloa ja se kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä. RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka: B1
)
Ryhmä 1: 9 –18 kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan. Kiinnitetään renkaisiin A sekä ylähihnan avulla TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento. Turvaistuin voidaan myös kiinnittää
istuinpaikoille, joissa ei ole ISOFIX-
kiinnikkeitä.
Siinä tapauksessa se kiinnitetään auton
istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen
jalat kosketa sen selkänojaan.
Noudata lasten turvaistuimien
asennuksessa istuimen valmistajan
asennusohjetta.
Turvallisuus
Page 79 of 260

77
Yhteenvetotaulukko lasten ISOFIX-turvaistuimien asennuspaikoista
Tässä taulukossa ovat ISOFIX-lastenistuinten sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnitykset.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX-istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka A–G ISOFIX-merkin vieressä.
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Alle 10
kg
(r yhmä 0)
Noin 6
kk:n ikään
sakka Alle 10
kg (r yhmä 0)
Alle 13
kg (r yhmä 0+)
Noin 1
vuoden ikään
saakka 9 –18
kg (r yhmä 1)
Noin 1–3
vuotta
ISOFIX-istuimen tyyppi
Vauvan turvakaukalo *Selkä menosuuntaanSelkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
ISOFIX kokoluokitus F G C D E C D A B B1
Universaalit ja semiuniversaalit ISOFIX- istuimet, jotka voidaan kiinnittää sivupaikoille taakse X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
V
auvan tur vakaukaloita tai autoissa
käytettäväksi tarkoitettuja sänkyjä ei voi
asettaa etumatkustajan istuimelle.
I UF: paikka, johon voidaan kiinnittää
universaali Isofix-istuin kasvot
menosuuntaan (IUF) ylähihnalla
kiinnitettynä. IL- SU:
paikka, johon voidaan kiinnittää
semiuniversaali Isofix-istuin ( Isofix
S emi- Universal):
-
s
elkä menosuuntaan,
varusteena ylähihna tai
tukitanko
-
k
asvot menosuuntaan,
varusteena tukitanko.
Ylähihnan kiinnittämisestä on tietoja
kohdassa ISOFIX-kiinnitykset. X:
paikka ei sovellu kyseisen
kokoluokan lapsen ISOFIX-
turvaistuimen kiinnittämiseen.
5
Turvallisuus
Page 80 of 260

78
Hyödyllisiä tietoja
Lapsen turvaistuimen virheellinen
asentaminen vaarantaa lapsen turvallisuuden
törmäyksessä.
Tarkista, ettei tur vavyö tai tur vavyön solki ole
jäänyt tur vaistuimen alle, koska se vaikuttaa
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä tur vavyöt ja tur vaistuinten vyöt niin,
että ne ovat mahdollisimman tiiviisti lapsen
kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä matkoja
varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että tur vavyö on kiristetty
oikein ja tiukasti tur vaistuimeen ja että
se pitää turvaistuimen lujasti paikoillaan
auton istuimessa. Jos matkustajan istuin
on säädettävissä, siirrä sitä eteenpäin
tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja
-
s
elkä menosuuntaan kiinnitetyn
turvaistuimen välille
-
k
asvot menosuuntaan turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Siirrä tarvittaessa istuinta eteenpäin ja nosta
selkänoja pystyasentoon.
Kun asennat lapsen turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, varmista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa tai jopa nojaa siihen, jos
mahdollista. Auton istuimen niskatuki on poistettava ennen
selkänojallisen turvaistuimen kiinnittämistä
matkustajan paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä tai
sellaisessa paikassa, jossa se pysyy varmasti
kovassakin jarrutuksessa. Asenna niskatuki
takaisin paikalleen, kun lasten turvaistuin on
poistettu.
CITROËN suosittelee selkänojallista
istuinkoroketta, jossa on turvavyön ohjain
olkapään kohdalla.
Turvallisuussyistä älä jätä:
-
y
htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
-
l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-
a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takaikkunoita yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
Lasten kuljettaminen etuistuimella
Lapsen etuistuimella kuljettamista
koskeva lainsäädäntö vaihtelee maittain.
Noudata voimassa olevaa maakohtaista
lainsäädäntöä.
Kun lapsen tur vaistuin asennetaan
etumatkustajan istuimelle selkä
menosuuntaan, etumatkustajan etuturvatyyny
on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä tur vatyynyn
lauetessa.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on asetuttava keskelle
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa
kaulaa.
Varmista, että tur vavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
Turvallisuus