ESP CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 29 of 260

27
Visualização dos dados no ecrã tátil
Visualização permanente:
Com CITROËN Connect Radio
F 
Sel
 ecione o menu " Connect-App" e, em 
seguida, " Computador de bordo ".
Com CITROËN Connect Nav
F
 
Sel
 ecione o menu " Connect-App", o 
separador " Aplicações do veículo " , em 
seguida, " Computador de bordo ".
As informações do computador de bordo são 
exibidas em separadores.
F
 
P
 rima um dos botões para visualizar o 
separador desejado.
Visualização temporária numa janela 
específica:
F
 
P
 rima a extremidade do manípulo de 
comando do limpa-vidros para aceder 
à informação e visualizar os diferentes 
separadores. As informações instantâneas com:
- 
Autonomia.
-
 
O c
 onsumo instantâneo.
-
 
O c
 álculo do tempo de Stop & Start.
O separador " 1" do percurso com:
-
 
V
 elocidade média do primeiro percurso.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
D
 istância percorrida.
O separador " 2" do percurso com:
-
 
V
 elocidade média do segundo percurso.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
D
 istância percorrida.
Reposição do conta-quilómetros
F Assim que o trajeto desejado for visualizado, prima o botão "reset" (repor) ou 
a extremidade do manípulo de comando do 
limpa-vidros.
Os percursos " 1" e " 2" são independentes e 
são utilizados de forma idêntica.
O percurso " 1" permite executar cálculos 
diariamente, por exemplo, e o percurso " 2" 
permite cálculos mensais.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 32 of 260

30
O trancamento é confirmado pelo acendimento 
fixo das luzes indicadoras de mudança de 
direção durante cerca de dois segundos.Se uma das portas ou a mala estiver 
aberta, o trancamento centralizado 
não funciona; o veículo tranca-se e, 
em seguida, destranca-se, o que se 
verifica através de um pequeno ruido de 
retrocesso.
Com o veículo trancado, em caso de 
destrancamento involuntário, o veículo 
destranca-se automaticamente passados 
trinta segundos, exceto se uma porta ou a 
mala do veículo estiver aberta.
Localização do veículo
Esta função permite localizar o veículo à 
distância, nomeadamente em caso de fraca 
iluminação. O seu veículo tem de estar 
trancado. F
 
P
 rima o botão de cadeado 
fechado do telecomando.
Isso irá ligar as luzes de teto e as luzes 
indicadoras de mudança de direção irão 
acender de forma intermitente durante alguns 
segundos.
Anomalia de funcionamento 
do controlo remoto
Em caso de problema de funcionamento do 
controlo remoto, já não poderá abrir, fechar ou 
localizar o seu veículo.
F
 
E
 m primeiro lugar, utilize a chave na 
fechadura para abrir ou fechar o veículo.
F
 
N
 uma segunda fase, reinicialize o controlo 
remoto.
Reinicialização
F Desligue a ignição e retire a chave do  contactor da ignição.
F
 
C
 arregue imediatamente botão de cadeado 
fechado durante alguns segundos.
F
 
C
 oloque a chave novamente na  
posição 2
  (Ignição ).
F
 
D
 esligue a ignição e retire a chave do 
contactor da ignição.
O controlo remoto fica de novo completamente 
operacional.
Substituição da pilha
Tipo de pilha: CR2032/3 V.
N o caso de pilha gasta, é advertido 
por acionamento desta luz de aviso 
no painel de instrumentos, um sinal 
sonoro e uma mensagem no ecrã. F
 
D
 esencaixe a tampa inserindo uma 
pequena chave de parafusos no entalhe.
F  
R
 etire a tampa.
F  
F
 aça deslizar a pilha gasta para fora do 
compartimento.
F  
C
 oloque a pilha nova no seu lugar 
respeitando o sentido de origem.
F  
E
 ncaixe a tampa na caixa. 
Aberturas  
Page 34 of 260

32
Alarme
Sistema de proteção e de dissuasão contra 
o roubo e a intrusão. Fornece proteção de 
perímetro e uma função de autoproteção.
Proteção de perímetro
O sistema controla a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma 
porta, a mala, o capot, etc.Função de autoproteção
O sistema controla a neutralização dos 
seus componentes.
O alarme dispara se a bateria, o comando 
central ou os fios da sirene forem 
desligados ou sofrerem danos.
Para realizar qualquer intervenção no 
sistema de alarme, consulte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Trancagem do veículo com 
alarme
Ativação
F Prima o botão de trancagem do controlo remoto.
O alarme é ativado: uma luz 
indicadora no painel de instrumentos 
à esquerda do volante pisca uma vez 
por segundo.
Desativação
F Prima o botão de destrancagem  do controlo remoto.
O alarme é desativado: a luz 
indicadora apaga-se.
Acionamento do alarme
F Desligar o veículo e sair.
A proteção do perímetro é ativada 5
  segundos 
depois de premir o botão de trancagem no 
controlo remoto.
Se uma abertura (porta, espaço de carga, etc.) 
não estiver completamente fechada, o veículo 
não está trancado, mas o alarme está ativado. Ao destrancar o veículo com o 
controlo remoto, o acendimento 
intermitente rápido da luz indicadora 
informa que o alarme foi ativado 
durante a sua ausência. Ao ligar 
a ignição, esta intermitência para 
imediatamente.
Traduz-se no abrandamento do avisador 
sonoro e no acendimento intermitente dos 
indicadores de mudança de direção durante 
trinta segundos.
Fecho do veículo sem ativar 
o alarme
F Tranque o veículo, usando a chave.
Avaria do controlo remoto
Para desativar as funções de vigilância:
F
 D estranque o veículo, usando a chave.
F
 
A
 brir a porta; isso aciona o alarme.
F
 
L
 igar a ignição; isso para o alarme.
Anomalia do funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento contínuo da 
luz indicadora indica uma anomalia do sistema.
Solicite a verificação por um revendedor 
CITROËN ou por uma oficina qualificada. 
Aberturas  
Page 36 of 260

34
Mala
Abertura
Destrancar e abrir o espaço de 
carga, usando o controlo remoto
F Pressione o botão central no controlo remoto durante mais de 
um segundo.
A tampa do espaço de carga é libertada e abre 
ligeiramente.
Abertura da mala a partir do 
interior
F Prima o botão de abertura da mala  localizado no lado esquerdo do painel de 
bordo.
A porta da mala é libertada e abre ligeiramente.
Abertura do espaço de carga
F Eleve a tampa do espaço de carga até à  posição completamente aberta.
Fecho
F Baixe a porta da mala com a ajuda de um dos manípulos de preensão interiores.
F
 
D
 epois, faça pressão sobre a mala para 
fechá-la.
- quando o motor está em  funcionamento , acende-se esta 
luz de aviso, acompanhada por uma 
mensagem no ecrã multifunções 
durante alguns segundos.
-
 
q
 uando o veículo está em 
movimento  (velocidade superior 
a 10
  km/h (6   mph), acende-se esta 
luz de aviso, acompanhada por um 
sinal sonoro e uma mensagem no 
ecrã multifunções durante alguns 
segundos.
Comando de emergência
Dispositivo para destrancar mecanicamente 
a mala em caso de mau funcionamento da 
bateria ou do trancamento centralizado.
DestrancamentoQuando a porta da mala está mal fechada:
F  
R
 ebater os bancos traseiros para aceder à 
fechadura pelo interior da mala.
Caso o seu veículo esteja equipado com 
um banco fixo, consulte um revendedor 
CITROËN ou um a oficina qualificada.
F
 
I
 ntroduza uma pequena chave de fendas no 
orifício A da fechadura para destrancar a 
porta da mala.
Em caso de avaria ou de dificuldades 
no manuseamento da porta da mala ao 
abrir ou fechar, solicite rapidamente a 
verificação por um revendedor CITROËN 
ou por uma oficina qualificada para 
impedir o agravamento da situação e para 
não causar a queda da porta da mala e 
lesões graves. 
Aberturas  
Page 38 of 260

36
Comandos elétricos
Desativação dos comandos dos 
vidros traseiros
Para a segurança dos seus filhos, 
prima este botão para desativar 
todos os comandos dos vidros 
traseiros, independentemente das 
suas posições.
Quando o indicador está aceso, todos os 
comandos são desativados. Quando o 
indicador está apagado, todos os comandos 
são ativados. Retirar sempre a chave da ignição ao sair 
do veículo, mesmo durante pouco tempo.
Em caso de entalamento durante a 
manipulação dos vidros, deverá inverter 
o movimento do vidro. Para tal, prima o 
interruptor correspondente.
Quando aciona os comandos dos 
elevadores dos vidros dos passageiros, 
o condutor deve assegurar-se de que 
ninguém impede o fecho correto do vidro.
O condutor deve assegurar que todos 
os passageiros utilizam corretamente os 
vidros elétricos.
Tenha especial atenção quando são 
crianças a controlar os vidros.
1
Dianteiro esquerdo.
2 Dianteiro direito.
3 Traseiro direito.
4 Traseiro esquerdo.
5 Desativar os elevadores dos vidros 
elétricos traseiros.
Para abrir ou fechar o vidro, prima ou puxe 
o comando. O vidro para assim que soltar o 
interruptor.
Os comandos dos elevadores dos vidros 
elétricos permanecem ativos durante 
cerca de 45   segundos após desligar a 
ignição ou até à abertura de uma porta 
dianteira. Durante este período de 
45
 
segundos, se abrir uma porta com o 
vidro em operação, o vidro para. Qualquer 
novo comando do elevador do vidro 
elétrico será ignorado até se voltar a ligar 
a ignição.
Modelo com comandos dos elevadores dos vidros dianteiros
Modelo com comandos dos elevadores dos vidros dianteiros e traseiros
Elevadores de vidros
Comandos manuais
Rode o manípulo do vidro localizado no 
revestimento lateral da porta. 
Aberturas  
Page 41 of 260

39
Banco corrido traseiro
Dependendo da versão, o veículo pode estar 
equipado com um destes três tipos de bancos:
-
 B
anco fixo.
-
 
B
 anco com assento monobloco fixo e 
costas rebatíveis (2/3 -1/3) com encostos de 
cabeça fixos .
-
 
B
 anco com assento monobloco fixo e 
costas rebatíveis (2/3 -1/3) com encostos de 
cabeça ajustáveis .
Para remover e voltar a montar o banco 
fixo, contacte um revendedor CITROËN 
ou uma oficina qualificada.
Rebatimento das costas do 
banco
F Se necessário, faça avançar o banco  dianteiro correspondente.
Reposição do encosto do 
banco para a posição normal
Quando recolocar as costas do banco na 
posição inicial, assegure-se que os cintos 
de segurança não ficaram entalados.
Verifique se as costas do banco 
instaladas estão bem bloqueadas.
Encostos de cabeça 
ajustáveis
Estes têm uma posição de utilização (para 
cima) e uma posição de armazenamento (para 
baixo).
São desmontáveis e intermutáveis 
lateralmente.
Para retirar um encosto de cabeça:
Nunca circule com os encostos de cabeça 
descidos; estes devem estar colocados e 
ajustados corretamente.
F
 
P
 uxe o encosto de cabeça para cima até ao 
batente.
F
 
P
 rima a patilha A .
F
 
E
ndireite as costas do banco 2
 
e bloqueie-
as.
F
 
R
etire o cinto de segurança e posicione-o 
novamente na parte lateral das costas do 
banco.
F
 
Posicione o cinto de segurança correspondente 
contra as costas do banco e aperte o cinto.
F Puxe a correia 1   para desbloquear as 
costas do banco 2 .
F
 
I
 ncline as costas do banco 2   sobre a 
almofada do banco.
3 
Ergonomia e conforto  
Page 42 of 260

40
Regulação do volante
Por motivos de segurança, estas 
manobras devem ser imperativamente 
efetuadas, com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desembaciamento/
Descongelamento
O desembaciamento/
descongelamento dos retrovisores 
exteriores é efetuado, com o 
motor em funcionamento, através 
da pressão no comando de 
descongelamento do vidro traseiro.
Para mais informações sobre o 
Desembaciamento/Descongelamento do vidro 
traseiro , consulte a secção correspondente.
Modelo manual
Regulação
Dobrar
F Com o veículo estacionado, recolha 
manualmente o retrovisor para o proteger.
Abrir
F Antes de arrancar, reponha-o em posição normal.
F
 
C
om o veículo parado
, baixe o manípulo 
para libertar o volante.
F
 
A
juste a altura para se adequar à sua 
posição de condução.
F
 
P
uxe o manípulo para trancar a regulação 
do volante. Equipados cada um com um espelho 
ajustável que permite a visualização da zona 
traseira lateral necessária para as situações 
de ultrapassagem ou de estacionamento. 
Também é possível rebater cada espelho para 
estacionar em locais apertados.
Por motivos de segurança, os retrovisores 
devem ser regulados de forma a reduzir 
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade 
mais perto do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar 
corretamente a distância relativamente 
aos veículos que se encontram atrás. F 
M
 anipule a alavanca numa das quatro 
direções para orientar bem o espelho do 
retrovisor. 
Ergonomia e conforto  
Page 43 of 260

41
Modelo elétrico
Regulação
F Desloque o comando A para a direita ou para a esquerda para selecionar o 
retrovisor correspondente.
F
 
D
 esloque o comando numa das quatro 
direções para efetuar a regulação.
F
 
C
 oloque novamente o comando na posição 
central.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente 
(obstruções ao estacionamento, garagens 
estreitas, etc.)
F
 
R
 ode o retrovisor para o veículo. 
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento 
que escurece o espelho do retrovisor e reduz 
a perturbação do condutor devido ao sol, às 
luzes dos outros veículos...
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho para a posição 
"dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição anti-encandeamento "noite".
F
 
E
 mpurre a alavanca para passar à posição 
normal "dia".
Aquecimento/ Ventilação
Este sistema funciona apenas com o motor a 
trabalhar.
1 Temperatura.
2 Fluxo de ar.
3 Distribuição de ar.
4 Entrada de ar/recirculação de ar.
Temperatura
F Rode o botão de azul (frio) 
para vermelho (calor) para 
modular a temperatura 
de acordo com as suas 
preferências.
Caudal de ar
F Rode o manípulo para obter um débito de ar suficiente para 
garantir o nível de conforto.
3 
Ergonomia e conforto  
Page 47 of 260

45
Distribuição de ar
F Prima por pressões sucessivas a tecla para virar o caudal de ar 
para:
-
 
o p
 ara-brisas e os vidros 
laterais (desembaciamento e 
descongelamento),
-
 
o p
 ara-brisas, os vidros laterais 
e os ventiladores,
-
 
o p
 ara-brisas, os vidros laterais, 
os ventiladores e os pés dos 
passageiros,
-
 
o p
 ara-brisas, os vidros laterais, 
os ventiladores e os pés dos 
passageiros,
-
 os
 pés dos passageiros,
-
 
v
 entiladores e pés dos 
passageiros,
-
 o
s ventiladores.
Caudal de ar
F Prima este botão para aumentar  o caudal de ar.
Neutralização do sistema
F Prima este botão (do caudal de 
ar) até que todas as barras do 
visor estejam apagadas.
F
 
P
 rima este botão para diminuir
 
o caudal de ar.
As indicações do caudal de ar iluminam-se 
progressivamente. As indicações do caudal de ar apagam-se 
progressivamente.
Esta acção neutraliza todas as funções do 
sistema de ar condicionado.
O conforto térmico deixa de ser controlado. 
Continua todavia a ser percetível um ligeiro 
fluxo de ar devido à deslocação do veículo.
Premir o botão (do caudal de ar) 
volta a reativar o sistema.
Evite conduzir durante períodos de tempo 
longos com o sistema desativado (risco de 
vapor e deterioração da qualidade do ar).
Desembaciamento - 
descongelamento dianteiro
Estas marcações no painel de 
controlo indicam o posicionamento 
dos comandos para desembaciar ou 
descongelar rapidamente o para-
brisas e os vidros laterais.
Com o sistema de 
aquecimento/ventilação
F Coloque os comandos de  temperatura e de fluxo de ar na 
posição específica assinalada.
F
 
C
 oloque o comando de entrada 
de ar na posição "entrada de 
ar exterior" (controlo manual 
movimentado para a direita).
F
 
C
 oloque o comando de 
distribuição de ar na posição 
"Para-brisas".
3 
Ergonomia e conforto  
Page 48 of 260

46
Com o sistema de ar 
condicionado manual (sem 
visor)
F Coloque os comandos de temperatura e de fluxo de ar na 
posição específica assinalada.
F
 
C
 oloque o comando de entrada 
de ar na posição "Entrada de 
ar exterior" (controlo manual 
movimentado para a direita).
F
 
C
 oloque o comando de 
distribuição de ar na posição 
"Para-brisas".
F
 
L
 igue o ar condicionado 
premindo o botão apropriado; o 
comando associado acende-se.
Com o sistema de ar 
condicionado eletrónico 
(com ecrã)
F Prima este botão.
A luz do botão acende-se.
F
 
P
 ressione este botão 
novamente para desligar.
A luz do botão apaga-se.
Parte inferior do para-
brisas com aquecimentoDesembaciamento – 
descongelamento do vidro traseiro
Colocação em funcionamento
O desembaciamento/descongelamento do 
vidro traseiro só funciona com o motor em 
funcionamento.
Desligar
O descongelamento desliga-se 
automaticamente para evitar um consumo 
excessivo de energia.
F
 
A o
 peração de 
descongelamento dianteiro 
pode ser interrompida antes de 
se desligar automaticamente 
premindo novamente o botão.
A luz indicadora associada a este botão apaga-se.
A função ativa-se quando a temperatura 
exterior desce abaixo de 0
 
°C.
(Consoante o país de comercialização.)
F
 P
rima este botão para 
desembaciar/descongelar o vidro 
traseiro e (dependendo da versão) 
os retrovisores exteriores. A luz 
avisadora associada a esta tecla 
acende-se.
Se estiver muito frio, o comando do elevador 
do vidro traseiro aquecido também permite 
aquecer a parte inferior do para-brisas para 
libertar as escovas do limpa-vidros quando 
estas estão coladas ao vidro por causa de gelo 
ou neve. 
Ergonomia e conforto