ESP CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 49 of 260

47
Desligue o descongelamento do 
vidro traseiro e dos espelhos laterais 
(consoante a versão) assim que o 
considerar necessário.
Isto porque um consumo mais baixo 
de energia reduz o consumo de 
combustÃvel.Conselhos
Para que estes sistemas sejam plenamente 
eficazes, respeite as regras de utilização e 
de manutenção seguintes:
F 
P
 ara assegurar que o ar é distribuÃdo 
uniformemente, mantenha as grelhas de 
entrada externa de ar na base do para-
brisas, os bocais, os ventiladores, as 
saÃdas de ar e o extrator de ar na secção 
traseira, livres de quaisquer obstruções.
F
 
C
 oloque em funcionamento o sistema 
de ar condicionado pelo menos 5
  a 
10
  minutos, uma a duas vezes por mês 
para o manter em per feitas condições de 
funcionamento.
F
 
P
 ara prevenir o embaciamento ou a 
deterioração da qualidade do ar no 
habitáculo, não deve desativar o sistema 
durante demasiado tempo ou evite um 
funcionamento demasiado prolongado 
do sistema de reciclagem de ar durante a 
condução.
F
 
P
 rocure o bom estado do filtro do 
habitáculo e solicite periodicamente a 
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro 
de habitáculo combinado. Graças ao seu 
aditivo ativo especÃfico, contribui para a 
purificação do ar respirado pelos ocupantes 
e para a limpeza do habitáculo (redução 
dos sintomas alérgicos, dos maus odores e 
depósitos de gordura). F
 P ara assegurar o bom funcionamento 
do sistema de ar condicionado, 
recomendamos igualmente que solicite a 
sua verificação regularmente de acordo 
com as recomendações em livro de 
manutenção e de garantias.
F
 
S
 e o sistema não produzir ar frio, 
desative-o e contacte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa 
forte inclinação com temperaturas elevadas, 
a desativação do ar condicionado aumenta 
a potência do motor, melhorando assim a 
capacidade de reboque.
3 
Ergonomia e conforto  
Page 50 of 260

48
Acessórios
Por ta- luvas
Permite arrumar uma garrafa de água, o 
manual de instruções do veÃculo, etc.
Dependendo da versão, poderá ter uma tampa. 
Nesse caso:
F 
P
 ara abrir o porta-luvas, eleve o manÃpulo.
Cinzeiro amovÃvel
F Retire a tampa para abrir o cinzeiro.
F P ara o esvaziar, com a tampa aberta, puxe 
o cinzeiro para fora.
Contém o interruptor de desativação do airbag 
do passageiro dianteiro.
Para evitar perturbações ou 
derrubamento, não coloque o cinzeiro 
junto da alavanca de velocidades.
Pala de sol
Oferece proteção contra a luz solar da parte da 
frente ou do lado.
A pala de proteção do sol do lado do 
condutor possui um espelho de cortesia com 
tampa de ocultação e um porta-cartões (ou 
compartimento de arrumação de bilhetes).
Se, após uma paragem prolongada 
ao sol, a temperatura interior for muito 
elevada, ventile primeiro o habitáculo 
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num 
nÃvel suficientemente alto para renovar 
rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não 
contém cloro e não representa perigo 
para a camada de ozono.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor 
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico 
dentro do habitáculo, pode desativar 
temporariamente o sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop & 
Start , consulte a secção correspondente. 
Ergonomia e conforto  
Page 53 of 260

51
Comando das luzes
Em determinadas condições climáticas 
(baixa temperatura, humidade) o 
embaciamento da super fÃcie interna do 
vidro das luzes dianteiras e traseiras é 
normal; este embaciamento desaparece 
alguns minutos após o acendimento das 
luzes.
Deslocações ao estrangeiro
A conceção das luzes de cruzamento 
permite-lhe, sem nenhuma modificação, 
conduzir num paÃs onde o sentido de 
deslocação seja inverso ao do paÃs de 
comercialização do seu veÃculo.
Anel de seleção do modo 
de iluminação principal
Luzes apagadas (ignição desligada)/luzes de 
operação durante o dia (motor em funcionamento).
Apenas luzes laterais.
Máximos ou médios.
Alternar entre luzes de 
cruzamento e de estrada
Puxar a alavanca para alternar entre 
luzes de cruzamento e luzes de 
estrada.
Quando a iluminação estiver desligada 
ou apenas as luzes de presença 
estiverem ligadas, o condutor pode ligar 
momentaneamente as luzes de estrada, 
puxando e libertando a alavanca.
Visor
Rode para colocar o sÃmbolo pretendido em 
frente à marca. A iluminação da luz avisadora correspondente 
no quadro de bordo confirma a aplicação do 
modo de iluminação selecionado.
Anel de iluminação principal
As luzes de nevoeiro funcionam com os 
máximos e os médios.
Apenas lâmpada de nevoeiro 
traseira
F Para a acender, rodar o anel para a frente.
F
 P ara a apagar, rodar o anel para trás.
4 
Iluminação e visibilidade  
Page 57 of 260

55
Lavagem do para-brisas dianteiro
Puxe o comando de limpa-para-brisas para si. 
O lava-vidros e o limpa-vidros irão funcionar 
durante um determinado perÃodo de tempo.Os jatos de lavagem do para-brisas não 
são ajustáveis. Não tente movimentá-los 
(risco de danos).
Posição especÃfica dos 
limpa-para-brisas
Esta posição de manutenção permite limpar 
ou proceder à substituição das escovas do 
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil, durante 
o inverno, para soltar as escovas do limpa-
vidros.
F
 
U
 tilize o comando do limpa-vidros durante 
um minuto após desligar a ignição para 
posicionar as escovas do limpa-vidros 
verticalmente no para-brisas. F
 
P
 ara colocar as escovas na posição inicial, 
ligue a ignição e desloque o comando do 
limpa-vidros.
Para conser var a eficácia das escovas do 
limpa-vidros, é aconselhável:
-
 u
 tilizá-las com cuidado,
-
 l
 impá-las regularmente com água e 
sabão,
-  
n
 ão as utilizar para segurar uma placa 
de cartão contra o para-brisas,
-
 s
 ubstituÃ-las quando surgirem os 
primeiros sinais de desgaste.
Luzes de teto
A Luzes de teto
B Luzes de leitura de mapas
4 
Iluminação e visibilidade  
Page 58 of 260

56
Luzes de teto dianteiras e traseiras
Nesta posição, a luz de teto acende-
se progressivamente:
Com o modo iluminação permanente, o tempo 
de iluminação varia consoante a situação:
- 
I
 gnição desligada, cerca de dez minutos.
-
 
N
 o modo de poupança de energia, 
aproximadamente trinta segundos.
-
 
C
 om o motor em funcionamento, não há 
limite.
Luzes de leitura de mapas dianteiras
F Com a ignição ligada, acione o  interruptor correspondente.
-
 
Q
uando destranca o veÃculo.
-
 
Q
uando a chave é retirada da ignição.
-
 
Q
uando abre uma porta.
-
 
A
o ativar o botão de trancagem no 
telecomando para localizar o seu veÃculo.
Apaga-se progressivamente:
-
 
Q
uando se tranca o veÃculo.
-
 
A
o ligar a ignição.
-
 
3
0
 
segundos após o fecho da última porta. Permanentemente apagada.
Iluminação permanente. 
Iluminação e visibilidade  
Page 59 of 260

57
Recomendações de 
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes locais 
do seu veÃculo. Incluem avisos de segurança, 
bem como informação de identificação do 
seu veÃculo. Não as retire: elas fazem parte 
integrante do seu veÃculo.
Para qualquer inter venção no seu veÃculo, 
dirija-se a uma oficina qualificada que disponha 
da informação técnica, da competência e do 
material necessário, o que um revendedor 
CITROËN tem condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os seguintes 
pontos:
- A montagem de um equipamento 
ou de acessórios elétricos não 
referenciados pela CITROËN pode 
causar um consumo excessivo 
de corrente e avaria nos sistemas 
elétricos do seu veÃculo. Dirija-se ao 
revendedor CITROËN para conhecer a 
oferta de acessórios referenciados.
-
 
C
 omo medida de segurança, o 
acesso à tomada de diagnóstico 
usada para os sistemas eletrónicos do 
veÃculo está estritamente reser vado 
ao revendedor CITROËN ou a uma 
oficina qualificada que disponha de 
ferramentas adequadas (risco de 
mau funcionamento dos sistemas 
eletrónicos que pode causar avarias 
ou acidentes graves). O fabricante não 
pode ser responsabilizado caso esta 
instrução não seja respeitada.
-
 
Q
 ualquer modificação ou adaptação 
não prevista ou autorizada pela 
CITROËN ou efetuada sem respeitar 
as indicações técnicas definidas pelo 
fabricante resultará na suspensão das 
garantias legais e contratuais.
Instalação de acessórios emissores de 
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de 
radiocomunicação, deverá consultar um 
revendedor CITROËN, que lhe apresentará 
as caracterÃsticas dos emissores que podem 
ser instalados (frequência, potência máxima, 
posição da antena, condições especÃficas 
de instalação) de acordo com a Diretiva de 
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel 
(2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no paÃs, 
determinados equipamentos de segurança 
podem ser obrigatórios: coletes de 
segurança de alta visibilidade, triângulos de 
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas 
sobressalentes, fusÃveis sobressalentes, 
extintor, estojo de primeiros-socorros e para-
lamas traseiros do veÃculo, etc.
5 
Segurança  
Page 61 of 260

59
* De acordo com as condições gerais de utilização para o ser viço disponÃvel da 
rede e sujeita a limitações técnicas e 
tecnológicas.
**
 
A
 cordo com a cobertura geográfica de 
"Chamada de emergência localizada", 
"Chamada de assistência localizada" e do 
idioma nacional oficial selecionado pelo 
proprietário do veÃculo.
 A l
ista dos paÃses cobertos e dos ser viços 
telemáticos está disponÃvel em pontos de 
venda ou no site para o seu paÃs.
"Chamada de emergência localizada" localiza 
imediatamente o seu veÃculo, contacta-o no 
seu próprio idioma, de**e, se necessário, pede 
que sejam enviados os serviços de emergência 
relevantes. Nos paÃses onde a plataforma não está 
operacional ou quando o ser viço de localização 
foi expressamente recusado, a chamada é dirigida 
diretamente aos serviços de emergência (112) sem 
a localização do veÃculo.
Se for detetado um impacto pela unidade de 
controlo do airbag e independentemente do 
acionamento de quaisquer airbags, é realizada 
uma chamada de emergência automaticamente.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect Box, 
com pack SOS e assistência incluÃdos, terá 
à sua disposição serviços complementares 
no seu espaço pessoal através da página de 
Internet do seu paÃs.
Funcionamento do sistema
A luz indicadora vermelha está 
acesa de forma fixa: anomalia 
no sistema.
A luz indicadora vermelha pisca: é necessário 
substituir a bateria de emergência.
Em ambos os casos, os ser viços de chamadas de 
emergência e de assistência poderão não funcionar.
Contacte um reparador qualificado assim que 
possÃvel.
A anomalia do sistema não impede o veÃculo 
de circular.
Chamada de assistência 
localizada
Prima durante mais de 
2  segundos este botão para 
pedir uma assistência em caso 
de imobilização do veÃculo.
Uma mensagem de voz confirma que a chamada foi 
fe it a de* *.
Uma nova pressão curta neste 
botão anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.
** Acordo com a cobertura geográfica de  "Chamada de emergência localizada", 
"Chamada de assistência localizada" e do 
idioma nacional oficial selecionado pelo 
proprietário do veÃculo.
 A l
ista dos paÃses cobertos e dos ser viços 
telemáticos está disponÃvel em pontos de 
venda ou em www.citroën.pt.
Geolocalização
Pode desativar a geolocalização através de uma 
pressão simultânea nos botões "Chamada de 
emergência localizada" e "Chamada de assistência 
localizada", acompanhada por uma pressão em 
"Chamada de assistência localizada" para confirmar.
Para reativar a geolocalização, volte a pressionar 
simultaneamente as teclas "Chamada de 
emergência localizada" e "Chamada de assistência 
localizada" seguida de uma pressão em "Chamada 
de assistência localizada" para confirmar.
5 
Segurança  
Page 63 of 260

61
Sistema de antibloqueio 
das rodas (ABS) e 
repartidor eletrónico de 
travagem (REF)
O acendimento fixo desta luz de 
aviso assinala uma anomalia do 
sistema ABS.
Esta luz de aviso acesa, com as 
luzes de aviso de STOP e de ABS e 
a apresentação de uma mensagem 
e de um sinal sonoro, indica que 
há uma anomalia no repartidor 
eletrónico de travagem (REF).
O funcionamento normal do sistema ABS pode 
manifestar-se através de ligeiras vibrações no 
pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência, 
premir for temente sem nunca aliviar a 
pressão. Em caso de substituição de rodas (pneus e 
jantes), tenha atenção para que estas estejam 
homologadas para o seu veÃculo.
Controlo antiderrapante 
(ASR) / Controlo dinâmico 
de estabilidade (CDS)
Funcionamento
Estes sistemas são ativados automaticamente 
sempre que o veÃculo arranca.
Entram em funcionamento em caso de problema de 
aderência ou de trajetória.
Desativação
Em condições excecionais (arranque do veÃculo 
atolado, imobilizado na neve, em solo instável, etc.), 
poderá ser aconselhável desativar estes sistemas 
para permitir que as rodas rodem livremente e 
recuperem a aderência.
Assim que as condições de aderência o permitirem, 
reative os sistemas.
O veÃculo mantém uma travagem clássica. Circule 
com prudência a um ritmo moderado.
Consulte rapidamente o revendedor CITROËN ou 
uma oficina qualificada.
É necessário parar o veÃculo assim que for 
possÃvel fazê-lo em segurança.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma oficina 
qualificada.
Isto é indicado por esta luz de aviso 
a piscar no painel de instrumentos.
F Prima este botão até que o sÃmbolo  correspondente seja mostrado no 
painel de instrumentos.
A luz indicadora do botão acende-se.
Os sistemas ASR e CDS deixam de afetar o 
funcionamento do motor e dos travões em caso de 
desvio involuntário da trajetória.
Reativação
O sistema ASR reativa-se automaticamente após 
desligar a ignição ou a partir de 50   km/h.
Abaixo dos 50
  km/h, poderá reativá-lo manualmente.
F
 P
ressione de novo este botão para 
reativar o sistema manualmente.
A luz indicadora do botão apaga-se.
5 
Segurança  
Page 64 of 260

62
Mau funcionamento
O acendimento desta luz de aviso 
e a exibição de uma mensagem e 
de um sinal sonoro assinalam uma 
anomalia do sistema.
ASR/CDS
Estes sistemas aumentam a segurança em 
condução normal, mas não devem incitar o 
condutor a assumir riscos suplementares ou a 
circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida (chuva, 
neve e, gelo preto) o risco de perda de 
aderência aumenta. Assim, é importante 
para a sua segurança que estes sistemas 
permaneçam ativados em quaisquer condições, 
particularmente em condições difÃceis.
O funcionamento destes sistemas é 
assegurado sob reserva de serem respeitadas 
as indicações do fabricante, relativas tanto 
às rodas (pneus e jantes), aos componentes 
de travagem, aos componentes eletrónicos, 
como aos procedimentos de montagem e de 
reparação de revendedores CITROËN.
A utilização de pneus de neve é recomendada, 
para poder beneficiar da eficiência destes 
sistemas em condições de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro rodas 
com pneus aprovados para o seu veÃculo.Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão equipados 
com um sistema de pretensão e de limitação de força.
Este sistema permite melhorar a segurança dos 
bancos dianteiros, aquando de colisões frontais 
e laterais. Dependendo da gravidade da colisão, 
o sistema de pretensão pirotécnica aperta 
instantaneamente os cintos de segurança sobre o 
corpo dos ocupantes.
Os cintos com pretensão são ativados ao ligar a 
ignição.
O limitador de esforço reduz a pressão do cinto de 
segurança contra o tórax do ocupante, melhorando 
deste modo o nÃvel de proteção.
Consulte o revendedor CITROËN ou uma oficina 
qualificada para verificação dos sistemas. 
Segurança  
Page 66 of 260

64
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os 
passageiros utilizam corretamente os cintos 
de segurança e que os mesmos se encontram 
bem colocados antes de colocar o veÃculo em 
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veÃculo, coloque 
sempre o cinto de segurança, mesmo para trajetos 
curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de segurança pois 
não desempenharão corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com 
um enrolador que permite o ajuste automático do 
comprimento do cinto à mor fologia do utilizador. 
O cinto de segurança regressa automaticamente 
à sua posição original quando não estiver a ser 
utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se 
de que o cinto de segurança está corretamente 
enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada o 
mais abaixo possÃvel sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte 
côncava do ombro.
Os enroladores encontram-se equipados com 
um dispositivo que trava automaticamente o cinto 
em caso de colisão ou travagem de emergência 
ou se o veÃculo capotar. É possÃvel desbloquear o 
dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o 
para que se enrole ligeiramente.Para ser eficiente, um cinto de segurança:
- D
eve ser mantido apertado o mais perto do 
corpo possÃvel,
-
 
D
 eve ser puxado para a frente por um 
movimento regular, garantindo que não fica 
enrolado,
-
 
S
 ó deve ser utilizado para prender uma pessoa,
-
 
N
 ão deve apresentar rasgões ou sinais de 
desgaste.
-
 
N
 ão deve ser alterado ou modificado para não 
alterar o desempenho. Instruções para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adequada se o 
passageiro tiver menos de 12
  anos ou medir menos 
de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para 
várias pessoas.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras para 
Crianças , consulte a secção correspondente.
Dadas as regras de segurança em vigor, para 
qualquer intervenção nos cintos de segurança 
do seu veÃculo, dirija-se a um fornecedor oficina 
qualificada que possua as competências e o 
material necessários, os quais a rede CITROËN 
poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de 
segurança pela rede CITROËN ou por alguém de 
uma oficina qualificada, especialmente se os cintos 
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão 
ou um produto de limpeza para têxteis vendido nos 
revendedo res CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou um 
banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto 
de segurança se encontra na posição correta e 
devidamente enrolado. Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância das 
colisões
, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-
se antes e independentemente do acionamento 
dos airbags. O acionamento dos pré-tensores é 
acompanhado por uma ligeira libertação de fumo 
inofensivo e por um ruÃdo, devido à ativação do 
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso dos airbags 
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e eventual 
substituição do sistema de cintos de segurança 
por um revendedor CITROËN ou por uma oficina 
qualificada. 
Segurança