CITROEN C-ZERO 2012 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2012Pages: 166, PDF Size: 9.29 MB
Page 61 of 166

5
Sikt
59
   
 
 
 
 
 
 
 
To r k a r r e g l a g e   
Torkarna fram och bak har konstruerats för att förbättra förarens sikt beroende på väder förhållandena. 
 
 
Manuell styrning av torkningen 
 
 
Vindrutetorkare 
 
Torkningen styrs manuellt direkt av föraren med 
hjälp av handtaget  A 
 och ringen  B 
.   en torkning i taget. 
  stopp. 
  intervalltorkning (manuellt inställbar 
hastighet). 
  låg hastighet. 
  hög hastighet.  
 
   
 
 
B 
.  Ring för inställning av inter vallens längd. 
   
 
 ) 
  Vrid denna ring för att öka eller minska 
inter vallens längd då du är i läget 
intervalltorkning.  
 
     
A. 
   Reglage för val av hastighet för torkningen: 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vindrutespolare 
 
Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren 
aktiveras och därefter går vindrutetorkaren 
under en bestämd tid.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bakrutetorkare 
 
 
C 
.   Ring för val av bakrutetorkaren: 
  stopp. 
  intervalltorkning. 
  Torkaren utför två torkningar och övergår sedan 
till intervalltorkning, med en intervall på några 
sekunder. 
  torkning kombinerad med bakrutespolaren. 
 
Håll kvar ringen i detta läge så torkaren utför 
flera torkningar och bakrutespolaren aktiveras.  
  
Page 62 of 166

!
Sikt
60
   
 
 
 
 
Ta k b e l y s n i n g   
 
 
Läge 1 "ON" 
 
Taklampan är tänd hela tiden.  
 
 
Läge 2 "●" 
 
Taklampan tänds när en dörr eller bakluckan 
öppnas. När dörren eller bakluckan stängs på 
nytt sänks belysningen gradvis under några 
sekunder, innan den släcks helt. 
  Taklampan släcks dock direkt när dörrarna eller 
bakluckan är stängda och bilen låses inifrån 
eller med fjärrkontrollen.  
 
 
Läge 3 "OFF" 
 
Taklampan är släckt hela tiden.     
Försäkra dig om att taklampan är släckt 
innan du lämnar bilen. 
  Om den är tänd hela tiden laddas 
tillbehörsbatteriet ur även om 
huvudbatteriet är laddat eller håller på 
att laddas. 
  Då går det inte att starta bilen.  
  
Page 63 of 166

6
i
Barnsäkerhet
61
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Allmänt om bilbarnstolar 
 
För maximal säkerhet bör du följa dessa 
anvisningar: 
   
 
-   enligt EU:s bestämmelser måste 
  barn under 12 år eller under 1,50 m 
transpor teras i godkända bilbarnstolar 
som är anpassade till deras vikt 
, 
på platser som är utrustade med 
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen  
*  
. 
   
-   statistiskt sett är de säkraste platserna 
för transpor t av barn i bilens baksäte, 
 
   
-   barn under 9 kg måste transpor teras i 
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet. 
 
    
CITROËN 
 
 rekommenderar 
 att barn 
sitter i bilens  baksäte 
: 
   
 
-   i bakåtvänt läge 
 upp till 2 år, 
   
-   i framåtvänt läge 
 från 2 år uppåt.     Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras 
säkerhet även på dig. 
   
*  
  
Reglerna för transport av barn är specifika för varje land. 
Ta reda på lagstiftningen i ditt land. OBS! För Sverige, 
kontakta din lokala återförsäljare för mer 
information.   
Page 64 of 166

Barnsäkerhet
62
  Bilbarnstol fram  
 
 
Bakåtvänt läge 
 
När en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras 
på  frampassagerarens plats 
, måste 
passagerarens krockkudde vara urkopplad. 
Annars  riskerar barnet att skadas allvarligt 
eller dödas då krockkudden blåses upp. 
 
 
 
 
Framåt vänt läge 
 
När en bilbarnstol av framåtvänd typ monteras 
på  frampassagerarens plats 
 skall bilsätet 
justeras till mittläget i längdled med ryggstödet 
upprätt. Låt passagerarens krockkudde vara 
inkopplad.  
 
 
Mittläget i längdled  
  
Page 65 of 166

6
Barnsäkerhet
63
   
 
Passagerarens krockkudde OFF  
 
 
Bilbarnstolar som rekommenderas av 
CITROËN 
  CITROËN har en komplett serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett  trepunktsbälte 
. 
   
 
Grupp 0+: från födseln till 13 kg 
 
 
   
 
    
 
L1 
 
 
"RÖMER Baby-Safe Plus"   
monteras i bakåtvänt läge.  
   
 
Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg 
 
 
   
 
    
 
L3 
 
 
"RECARO Star t"     
 
    
 
L4 
 
 
"KLIPPAN Optima"  
Från och med 6 år 
(cirka 22 kg) används 
endast bälteskudden.  
   
 
    
 
L5 
 
 
"RÖMER KIDFIX"  
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen.  
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet.   
Page 66 of 166

Barnsäkerhet
64
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet  
I enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar  (a) 
 som sätts fast med säkerhetsbältet ska 
monteras, beroende på barnets vikt och plats i bilen. 
   
 
Barnets vikt /ungefärlig ålder 
 
 
   
 
Plats 
 
    
 
Under 13 kg 
 
 
(grupperna 0  (b)  och 0+)  
Upp till ca 1 år     
 
9-18 kg 
 
 
(grupp 1)  
Från 1 till ca 3 år     
 
15 -25 kg 
 
 
(grupp 2)  
Från 3 till ca 6 år     
 
22-36 kg 
 
 
(grupp 3)  
Från 6 till ca 10 år  
  Frampassagerarsäte  (c) 
   
 
L1 
 
    
 
RÖMER Duo Plus 
ISOFIX (sätts fast 
med säkerhetsbältet) 
 
    
 
X 
 
   
 
X 
 
 
  Sidoplatser i baksäte    
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
 
   
(a 
 
)  
:  Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet. 
   
(b 
 
)  
:  Grupp 0: från födseln upp till 10 kg. Babyliftar och "liggvagnsinsatser" kan inte installeras på passagerarplatsen fram. 
   
(c)  
:  Ta reda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats. 
   
U 
 
:  Plats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bilbarnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt läge. 
   
X:  Plats som inte är lämplig för installation av en bilbarnstol i angiven viktgrupp.  
Page 67 of 166

6!
Barnsäkerhet
65
  Din bil har typgodkänts enligt de  nya 
bestämmelserna 
 som gäller ISOFIX. 
  De säten som är avbildade här nedan är utrustade 
med reglementsenliga ISOFIX-fästen: 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ISOFIX-fästen 
 
Systemet omfattar tre öglor för varje säte: 
   
 
-   två öglor  A 
 som sitter mellan ryggstödet 
och sittdynan och indikeras med ett stift.   ISOFIX-systemet är en pålitlig, stadig och 
snabb montering av en bilbarnstol i bilen. 
   
ISOFIX-barnstolar 
 är utrustade med två 
låsanordningar som kan fästas vid de två 
öglorna  A 
. 
  Vissa har även en  övre rem 
 som sätts fast 
i öglan  B 
. 
  Ta bort nackstödet i bilen när du sätter fast 
denna rem. Sätt sedan fast kroken i öglan  B 
 
och spänn den övre remmen. 
  En felaktig montering av en bilbarnstol 
innebär risker för barnet i händelse av 
en kollision. 
  Se översiktstabellen för information om vilka 
ISOFIX-barnstolar som kan monteras i bilen.     
-  en ögla  B 
 som används för att sätta fast 
den övre remmen som även kallas  TOP 
TETHER 
 och sitter i bagageutrymmet.   
Page 68 of 166

i
Barnsäkerhet
66
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ISOFIX-barnstolar som rekommenderas av CITROËN och som 
är godkända för din bil  
 
 
 
 
RÖMER Duo Plus ISOFIX 
   
(stor leksklass  B1 
)  
   
 
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg 
 
 
   
 
    
Monteras i framåtvänt läge.  
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre ISOFIX-fästet, s.k. TOP TETHER.  
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande läge, viloläge och liggande läge.  
  Denna bilbarnstol kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. 
  I så fall måste den nödvändigtvis fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet. 
   
Följ anvisningarna för montering som lämnas av tillverkaren. 
 
 
  
Page 69 of 166

6
Barnsäkerhet
67
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabell för placering av ISOFIX-barnstolar  
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med 
ISOFIX-fästen. 
  På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges en storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan  A 
 och  G 
. Den åter finns på 
barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon. 
   
IUF: 
 plats som är lämplig för montering av universella Isofix-barnstolar i framåtvänt läge, som sätts fast med den övre remmen. 
   
X: 
 plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX-bilbarnstol av angiven storlek. OBS! Kontakta din lokala åter försäljare för mer information.     
 
    
 
Barnets vikt 
/ungefärlig ålder  
   
 
Under 10 kg 
(grupp 0) 
 
 
Upp till 
6 månader     
 
Under 10 kg
(grupp 0) 
 
 
  Under 13 kg
(grupp 0+) 
 
 
T.o.m. ca 1 år     
 
9-18 kg (grupp 1) 
 
 
Från 1 till ca 3 år  
   
 
Bilbarnstol av typ ISOFIX 
 
   
 
Babylift 
 
*  
   
 
Bakåtvänd 
 
   
 
Bakåtvänd 
 
   
 
Framåt vänd 
 
 
   
 
Storleksklass ISOFIX 
 
   
 
F 
 
   
 
G 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
E 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
A 
 
   
 
B 
 
   
 
B1 
 
 
   
 
Universella 
  och 
  halvuniversella 
 
  ISOFIX-bilbarnstolar 
  som 
  kan 
  monteras 
 
  på 
  sidoplatserna 
  bak
 
 
    
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
IUF 
 
 
   
*  
 Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passagerarplatsen fram.   
Page 70 of 166

!
Barnsäkerhet
68
  En felaktig montering av en barnstol i bilen 
kan äventyra barnets skydd i händelse av 
kollision. 
  När en barnstol monteras med hjälp av 
säkerhetsbältet måste du kontrollera att 
bältet är ordentligt sträckt och att det håller 
barnstolen stadigt fast på sätet i bilen. 
  Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller 
bilbarnstolens sele med  så lite slack som möjligt   
kring barnets kropp, även på korta sträckor. 
  För optimal montering av barnstolen i 
framåtvänt läge bör du kontrollera att dess 
ryggstöd trycks mot bilsätets ryggstöd och 
att nackstödet inte stör. 
  Om du behöver ta bort nackstödet 
måste du kontrollera att det är ordentligt 
undanstoppat eller fastsatt, så att det inte 
för vandlas till en projektil vid en häftig 
inbromsning. 
  Barn under 10 år får inte transpor teras i 
framåtvänt läge på frampassagerarens 
plats, om de bakre sittplatserna inte redan är 
upptagna av andra barn eller om de bakre 
stolarna inte kan användas eller har tagits bort. 
  Koppla ur passagerarens krockkudde *  om 
en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras 
i framsätet. Annars riskerar barnet att 
skadas allvarligt då krockkudden 
blåses upp.  
 
Råd om bilbarnstolar 
 
 
Montering av en bälteskudde 
 
Den del av bältet som löper över 
bröstkorgen skall placeras över barnets 
axel utan att det rör vid halsen. 
  Kontrollera att höftdelen av bältet ligger 
platt mot låren på barnet. 
  CITROËN rekommenderar att barnet sitter 
på en bälteskudde med ryggstöd, utrustad 
med en bältesbygel i axelhöjd. 
  Av säkerhetsskäl ska du inte lämna: 
   
 
-   ett eller flera barn ensamma i en bil 
utan tillsyn, 
   
-   ett barn eller ett djur i en bil i solen, 
med stängda rutor, 
   
-   nycklarna inom räckhåll för barn inne 
i bilen.  
  Använd barnlåset för att hindra att 
bildörrarna öppnas av misstag. 
  Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer 
än en tredjedel. 
  Förse bakrutorna med solskydd, för att 
skydda små barn mot solen.  
 
   
*  
 Beroende på land och gällande lagstiftning.  
 
 
 
 
 
 
 
Barnlås 
 
Mekaniskt system som används för att hindra 
öppning av bakdörren med det inre dörrhandtaget. 
  Reglaget är placerat på kanten av varje 
bakdörr.  
 
 
Låsning 
 
 
 
 ) 
  För reglaget  A 
 nedåt till läge  1 
.  
 
 
 
Upplåsning 
 
 
 
 ) 
  För reglaget  A 
 uppåt till läge  2 
.