CITROEN C-ZERO 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.61 MB
Page 141 of 174

139
C-Zero_pl_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Holowanie samochoduSposób postępowania w przypadku holowania własnego samochodu przy użyciu sztywnego 
urządzenia mechanicznego.
Holowanie własnego 
samochodu
Zaczep holowniczy jest przyspawany do 
podwozia pod przednim zderzakiem.
F 
Z
 amontować drąg holowniczy.
F
 
U
 ruchomić własny samochód (świeci się 
kontrolka "Ready").
F
 
U
 stawić wybierak biegów w położeniu N .
F
 
Z
 wolnić hamulec postojowy.
F
 
W
 łączyć światła awaryjne własnego 
samochodu
F
 
H
 olować własny samochód maksymalnie 
przez 30 km, nie przekraczając 
prędkości 30 km/h . W przypadku holowania na czterech 
kołach zawsze używać drąga 
holowniczego (holu sztywnego).
W przypadku holowania tylko na dwóch 
kołach zawsze używać profesjonalnego 
sprzętu podnośnikowego.
Nieprzestrzeganie tego sposobu 
postępowania może doprowadzić do 
uszkodzenia układu hamulcowego 
i
  silnika elektrycznego.
Holowanie innego 
samochodu
Państwa samochodu nie można 
w  żadnym wypadku użyć do holowania 
innego pojazdu.
8 
W   
Page 142 of 174

140
C-Zero_pl_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Silnik i akumulator główny
Typ / wariant / wersja:1 N ZK Y Z
Silnik elektryczny Y51
Technologia Synchroniczny z tr wałymi magnesami neodymowymi
Moc maksymalna: norma EWG (kW) 49
Prędkość obrotowa mocy maksymalnej (obr./min) 4 000 do 8 800
Maksymalny moment obrotowy: norma EWG (Nm) 19 6
Prędkość obrotowa momentu maksymalnego (obr./min) 0 do 300
Akumulator główny Litowo-jonowy
Energia nowego akumulatora (kWh) 14,5
Ładowanie normalne
Napięcie (V) AC 230
Czas ładowania 
(*) (**):
-
 1
6 A
-
 
1
4 A
-
 
1
0 A
-
 
8 A O
koło 6 godzin
6 godzin
8 godzin
11 godzin
Ładowanie szybkie
Napięcie (V) DC 300
Czas ładowania (80% naładowania)** 30 minut
Zasięg zmienia się w zależności od warunków klimatycznych otoczenia, stylu jazdy kierowcy, używania urządzeń elektrycznych, częstości ładowań 
normalnych albo szybkich i starzenia akumulatora głównego. * W zależności od parametrów instalacji elektrycznej w kraju użytkowania pojazdu.
** 
 
C
zas mierzony przy temperaturach zewnętrznych między 20°C a 25°C. W zależności od używania radioodtwarzacza i/lub klimatyzacji czas 
ładowania może się zwiększyć. 
Dane techniczne  
Page 143 of 174

141
C-Zero_pl_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Silnik elektrycznyY51
Akumulator główny Litowo-jonowy
Typ wariant wersja: 1
  N ZK Y Z
Masa własna pojazdu 1
  065
Masa pojazdu gotowego do jazdy 1
  140
Technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu (MTAC) 1
  450
Dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdów (MTR A) 1
  450
Maksymalne dopuszczalne obciążenie dachu (łącznie z masą relingów/pałąków) 43
Samochód nie jest dostosowany do montażu haka holowniczego. Nie może zatem holować przyczepy.
Masy (w kg)
9 
D  
Page 144 of 174

142
C-Zero_pl_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Wymiary (w mm) 
D  
Page 145 of 174

143
C-Zero_pl_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementy identyfikacyjneW samochodzie znajdują się różne widoczne oznaczenia, służące do identyfikacji i odszukania samochodu.
A.  
T
 abliczka znamionowa Ser wisu 
Posprzedażnego – Części Zamiennych.
Tabliczka ta jest przymocowana nitami na 
spodniej stronie przedniej pokrywy. Samochód może być fabrycznie 
wyposażony w opony o wyższych 
wskaźnikach obciążenia i prędkości od 
tych podanych na etykiecie, co nie ma 
żadnego wpływu na ciśnienie w oponach.
B
. Etykieta identyfikacyjna ogumienia.
Etykieta jest przyklejona na środkowym słupku 
po stronie kierowcy.
Zawiera ona następujące informacje:
-
 
c
 iśnienia pompowania opon (w barach),
-
 
d
 ane techniczne opon,
-
 
t
 yp opon.C. Tabliczka producenta
Tabliczka ta jest przymocowana nitami na 
środkowym słupku po lewej stronie.
D
. Numer VIN samochodu.
Ten numer jest wygrawerowany na profilu 
obramowania nadkola, wewnątrz bagażnika,  
z prawej strony.
Aby uzyskać informacje na temat 
łańcuchów śniegowych, należy 
skontaktować się z siecią CITROËN lub 
z warsztatem specjalistycznym.
Tabliczka zawiera zwłaszcza następujące 
informacje:
-
 
m
 odel samochodu,
-
 
k
 od lakieru,
-
 
t
 yp, wariant, wersja...
9 
Dane techniczne  
Page 146 of 174

144
C-Zero_pl_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Zbyt niskie ciśnienie powietrza 
w  oponach powoduje wzrost 
zużycia paliwa, co zmniejsza zasięg 
samochodu.
Sprawdzanie ciśnienia
Sprawdzenie ciśnienia pompowania należy 
wykonywać co najmniej raz w miesiącu, gdy 
opony są zimne.
Ciśnienia podane na etykiecie dotyczą zimnych 
opon. W przypadku jazdy przez ponad 10 minut 
albo na odcinku ponad 10 km z prędkością 
powyżej 50 km/h opony są rozgrzane; należy 
wówczas dodać 0,3 bara (30 kPa) do wartości 
ciśnień podanych na etykiecie.
Nigdy nie spuszczać powietrza  
z rozgrzanej opony. 
D  
Page 147 of 174

145
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Radioodtwarzacz / Bluetooth®
Spis treści
Wprowadzenie 1 46
Radio
 14
7
Media
 1
49
Telefon
 1
52
Ustawienia audio
 
1
 55
Konfiguracja
 1
56
Rozkład(-y) funkcji ekranu(-ów)
 
1
 57
Najczęściej zadawane pytania
 
1
 58
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające większej 
uwagi muszą być wykonane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, system 
wyłącza się po włączeniu trybu ekonomicznego.
Po odłączeniu akumulatora należy wprowadzić kod, aby uzyskać 
dostęp do funkcji radioodtwarzacza.
Można podjąć maksymalnie pięć prób. W przypadku dwóch ostatnich 
prób okres oczekiwania pomiędzy próbami wynosi około 15   minut.
Na końcu niniejszego dokumentu zamieszczono nalepkę 
zawierającą
 k
od:
. 
Audio i Telematyka  
Page 148 of 174

146
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Wprowadzenie
Włączenie / wyłączenie, regulacja 
natężenia dźwięku.
Wybór źródła:
Radio (FM1, FM2), CD, USB, AUX, 
Streaming.
Telefon: przyjęcie połączenia 
przychodzącego.
Telefon, naciśnięcie i przytrzymanie: 
zakończenie połączenia, dostęp do 
dziennika połączeń podłączonego 
telefonu.Wyświetlenie listy dostępnych 
stacji
  radiowych, utworów lub 
folderów CD/USB.
Wciśnięcie i przytrzymanie: 
aktualizacja listy dostępnych stacji. Automatyczne wyszukiwanie stacji 
radiowych w dół skali.
Wybór poprzedniego utworu przy 
źródle CD lub USB.
Nawigacja na liście.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie 
przesuwanie do tyłu. Automatyczne wyszukiwanie stacji 
radiowej w górę skali.
Wybór następnego utworu przy 
źródle CD lub USB.
Nawigacja na liście.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie 
przesuwanie do przodu.
Ustawianie opcji audio: 
 
k
orekcja dźwięku, wysokie tony, 
niskie tony, loudness, rozprowadzenie 
dźwięku, balans lewa/prawa strona, 
balans przód/tył, automatyczna 
korekta natężenia dźwięku. Anulowanie bieżącej operacji.
Powrót do poprzedniego widoku 
(menu lub folder).Wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Radio, wciśnięcie i przytrzymanie: 
zapisanie stacji w pamięci.
Poza radiem: patrz odpowiednie 
rubryki.
Wysunięcie płyty CD. Dostęp do menu głównego. 
A  
Page 149 of 174

147
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybór stacji radiowejZarządzanie listąWprowadzanie częstotliwości
Nacisnąć kilka razy przycisk SRC/
TEL
 w celu wybrania pasma 
częstotliwości FM1 albo FM2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, 
aby zapamiętać aktualnie odbieraną 
stację. Wyświetla się nazwa stacji, 
a sygnał dźwiękowy potwierdza 
zapamiętanie.
Nacisnąć przycisk, aby słuchać 
zapamiętanej stacji przypisanej do 
tego przycisku. Wybrać 
"Radio" .
Wybrać  "Write freq." .
Nacisnąć  +
albo nacisnąć -, aby wybrać żądaną 
częstotliwość.
Nacisnąć krótko jeden z przycisków, 
aby przejść do następnej albo 
poprzedniej litery.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk 
LIST
, aby utworzyć albo 
zaktualizować listę stacji, odbiór 
audio zostaje chwilowo przer wany. Nacisnąć przycisk LIST , aby 
wyświetlić listę dostępnych stacji 
w
  porządku alfabetycznym.
Wybrać za pomocą jednego 
z
  przycisków żądaną stację radiową.
Zatwierdzić za pomocą "OK" .
Zatwierdzić, naciskając "OK" .
Otoczenie zewnętrzne (wzgórze, 
budynek, tunel, parking, podziemie...) 
może blokować odbiór także w trybie 
śledzenia RDS. Zjawisko to jest 
normalne w przypadku propagacji fal 
radiowych i w żadnym wypadku nie jest 
oznaką uszkodzenia radioodtwarzacza. Nacisnąć 
MENU.
. 
Audio i Telematyka  
Page 150 of 174

148
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Wybrać "Radio" . Wybrać 
"Radio" .
Wybrać  "Radio" .
Zaznaczyć lub odznaczyć " RDS", 
aby włączyć lub wyłączyć RDS. Zaznaczyć lub odznaczyć "
TXT", aby 
włączyć lub wyłączyć wyświetlanie 
informacji "TEXT".
Zaznaczyć lub odznaczyć " TA" , aby 
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie 
komunikatów drogowych.
Zatwierdzić, naciskając "OK" , aby 
zapamiętać wybór. Zatwierdzić, naciskając "OK"
, aby 
zapamiętać wybór.
Zatwierdzić, naciskając "OK" , aby 
zapamiętać wybór.
Słuchanie komunikatów TA
RDSWyświetlanie informacji tekstowych ("TEXT")
Funkcja TA (Traffic Announcement) 
powoduje priorytetowy odsłuch 
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc 
działać, funkcja ta wymaga prawidłowego 
odbioru stacji radiowej nadającej tego 
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji 
odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD, 
USB...) zostaje automatycznie przer wany, 
aby przekazać komunikat TA. Normalny 
odsłuch źródła zostaje wznowiony po 
zakończeniu nadawania komunikatu.RDS, jeżeli jest włączony, umożliwia 
nieprzerwane słuchanie tej samej 
stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. 
W
  pewnych warunkach śledzenie stacji 
RDS jest niemożliwe na całym obszarze 
kraju, ponieważ stacje radiowe nie 
pokrywają 100% terytorium. Z tego 
względu na niektórych odcinkach może 
następować zanik sygnału. Informacje tekstowe ("TEXT") są 
informacjami nadawanymi przez 
stację radiową, dotyczącymi aktualnie 
słuchanej audycji albo utworu.
Gdy wybrany jest zakres fal FM1 lub 
FM2, nacisnąć MENU . Kiedy na ekranie wyświetlane jest 
radio, nacisnąć MENU
.
Nacisnąć  MENU. 
Audio i Telematyka