ESP CITROEN C-ZERO 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.55 MB
Page 50 of 174

48
C-Zero_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Se não for efectuada nenhuma
acção num espaço de 30 segundos,
o telecomando desliga-se
automaticamente.Se a programação do início de carga
for efectuada sem programar a duração
da carga, a bateria ficará totalmente
carregada.A duração da recarga pode ser
programada entre 0,5 e 19,5 horas.
Entretanto, também podem seleccionar
a duração "-h": neste caso, a recarga
para quando a bateria estiver
completamente recarregada. Esta
duração é o valor introduzido por defeito.
Arranque/paragem
Programação da duração
da carga
Esta função permite programar o tempo de
recarga do seu veículo.
Ligue o telecomando.
Prima o botão MODE para seleccionar a
programação da duração da carga.
Abra a antena.
Faça uma pressão longa sobre
o botão para ligar ou desligar o
telecomando.
Programação do início de
carga
Esta função permite fixar o tempo que resta
antes de efectuar a recarga do seu veículo.
(Exemplo: São 19:00 no momento da
programação, a hora de recarga programada
é igual a 2:00: a recarga iniciará às 21:00).
Ligue o telecomando.
Este símbolo é apresentado no ecrã.
Utilize as setas para ajustar a hora de arranque
da recarga: cada pressão permite ajustar a
hora por etapas de meia hora.
Prima brevemente o botão de marcha/paragem
para transmitir os dados ao veículo. É apresentado este símbolo no
ecrã.
Utilize as setas para ajustar o tempo de
recarga: cada pressão permite ajustar a hora
em passos de meia hora.
Prima brevemente o botão de marcha/paragem
para transmitir os dados ao veículo.
Se a programação da duração da carga
for efectuada sem programar a hora
de início, a bateria será carregada
imediatamente para uma duração
correspondente à programada.
Ergonomia e conforto
Page 55 of 174

53
C-Zero_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Comando de iluminação
Iluminação principal
As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a iluminação em função das
condições climatéricas e garantir assim uma
melhor visibilidade ao condutor:
-
l
uzes de presença, para ser visto,
-
l
uzes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,
-
l
uzes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre.
Iluminação adicional
São instaladas outras luzes para responder às
condições particulares de condução:
-
l
uz traseira de nevoeiro para ser visto ao
longe,
-
l
uzes de nevoeiro para ver ainda melhor,
-
l
uzes diurnas para ser visto de dia.
Anel de selecção do modo de
iluminação principal
Rode o anel para colocar o símbolo pretendido
em frente à marca.
Acendimento automático das luzes. Luzes de presença.
Luzes de cruzamento ou de estrada.
Manípulo de inversão das luzes
Puxe-o para alterar o acendimento das luzes
de cruzamento/luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo
o manípulo puxado.
Visualizações
O acendimento do avisador correspondente no
quadro de bordo confirma a aplicação do modo
de iluminação seleccionado.
Luzes apagadas.
4
Iluminação e visibilidade
Page 57 of 174

55
C-Zero_pt_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Luzes de mudança de direcção
(intermitentes)
F Esquerda: baixar o comando de iluminação passando pelo ponto de resistência.
F
D
ireita: levantar o comando de iluminação
passando pelo ponto de resistência.
Luzes diurnas
Iluminação específica durante o dia que
permite que o veículo seja visto mais
facilmente.
As luzes diurnas acendem-se automaticamente
a partir do arranque do motor, se não se
encontrar acesa mais nenhuma luz.
Estas não podem ser desactivadas.Iluminação automática
Anel de iluminação principal na posição AUTO,
as luzes de presença e de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem acção do
condutor, em caso de detecção de uma fraca
luminosidade externa.
Quando a luminosidade é suficiente, as luzes
apagam-se automaticamente.
O sensor está localizado na base do pára-brisas.
Acendimento / Extinção
automática das luzes
Extinção automática
Se o comando de iluminação se encontrar
na posição "AUTO", se a chave da ignição
se encontrar na posição "LOCK" ou
"ACC" ou removida, as luzes apagam-
se automaticamente ao abrir a por ta do
condutor .
Mesmo se estas luzes se encontrarem
situadas no mesmo local que as luzes
de nevoeiro dianteiras, funcionam com
uma lâmpada específica.
A sua utilização encontra-se em
conformidade com o código da estrada.
Na presença de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detectar
luz suficiente. As luzes não se acendem
automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade, as
funções associadas deixarão de ser
comandadas.
4
Iluminação e visibilidade
Page 60 of 174

58
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Recomendações gerais ligadas à segurança
Existem etiquetas colocadas em vários
locais do seu veículo. Contêm avisos
de segurança bem como informações
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do
seu veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
adaptado, algo que a rede CITROËN
tem condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os seguintes pontos:
- A montagem de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela CITROËN pode ocasionar um consumo excessivo e uma avaria dos sistemas
eléctricos do seu veículo. Dirija-se à rede CITROËN para conhecer a oferta de
acessórios referenciados.
-
P
or razões de segurança, o acesso à tomada de diagnóstico, associada aos sistemas
electrónicos integrados que equipam o veículo, está estritamente reservado à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada, que disponha de ferramentas adequadas (risco
de mau funcionamento dos sistemas electrónicos integrados que pode causar avarias
ou acidentes graves). O construtor não será responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação não prevista ou autorizada pela CITROËN ou
efectuada sem respeitar as indicações técnicas definidas pelo Fabricante, resultará na
suspensão das garantias legais e contractuais.
Instalação de acessórios emissores de rádio-comunicação
Antes de instalar um emissor de rádio-comunicação com antena exterior, deverá
consultar obrigatoriamente a rede CITROËN que lhe apresentará as características dos
emissores (banda de frequência, potência de saída máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordo com a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no país, determinados equipamentos de segurança
podem ser obrigatórios: coletes de segurança de alta visibilidade, triângulos de pré-
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas, fusíveis de substituição, extintor, estojo de
socorro e pára-lamas traseiros do veículo.
Segurança
Page 63 of 174

61
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Chamada de urgência ou de assistência
Chamada de Urgência Localizada
Em caso de emergência, prima durante
mais de 2 segundos esta tecla.
O acendimento intermitente do
díodo verde e uma mensagem vocal
confirmam que foi iniciada uma
chamada para a plataforma "Chamada
de Urgência Localizada"*.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula
o pedido.
O díodo verde apaga-se.
O díodo verde permanece aceso (sem se acender de
forma intermitente) quando a comunicação é estabelecida.
Apaga-se no final da comunicação.
"Chamada de Urgência Localizada"
localiza imediatamente o seu veículo, entra
em contacto consigo no seu idioma** e
solicita - se necessário - o envio de serviços
de emergência públicos competentes**.
Nos países em que a plataforma não
esteja operacional ou quando o serviço de
localização foi expressamente recusado, a
chamada é direccionada directamente para os
serviços de emergência (112) sem localização.
Em caso de colisão detectada pelo
calculador do airbag e independentemente
dos eventuais accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma chamada
de urgência.
* Consoante as condições gerais de utilização do serviço disponível no Ponto de Venda
e sob reserva dos limites tecnológicos e
técnicos.
**
C
onsoante a cobertura geográfica do
"Chamada de Urgência Localizada",
"Chamada de Assistência Localizada" e
o idioma nacional oficial escolhido pelo
proprietário do veículo. A lista dos países abrangidos e dos serviços
telemáticos está disponível nos Pontos de
Venda ou na página da Internet do seu país. Se beneficiar da oferta C
ITROËN
C
onnect Box, com pack SOS e
assistência incluídos, terá à sua
disposição serviços complementares
no seu espaço pessoal através da
página da Internet do seu país.
5
Segurança
Page 67 of 174

65
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade (ESP)
Sistemas de controlo da trajectória
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para recuperar a
aderência.
F
P
rima este botão situado na parte inferior
do painel de bordo (lado do condutor),
até ao aparecimento do símbolo
correspondente no quadro de bordo.
Activação
Estes sistemas são activados automaticamente
cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento. A apresentação deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASR
e ESP.
Reactivação
Estes sistemas não se reactivam
automaticamente.
F
P
rima novamente o botão para os reactivar
manualmente.
O desaparecimento do símbolo no quadro de
bordo indica a reactivação dos sistemas ASR
e ESP.
A antipatinagem das rodas optimiza a
motricidade, de forma a limitar a patinagem das
rodas, agindo nos travões das rodas motrizes
e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade actua
sobre o travão de uma ou várias rodas e no
motor para manter o veículo na trajectória
desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.
Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo. Os sistemas ASR /ESP não devem
incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas
velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as preconizações do
construtor, relativas às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e os
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verificação
desses sistemas pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Anomalia de funcionamento
A apresentação destes
avisadores no quadro de
bordo indica um problema de
funcionamento desses sistemas.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para efectuar a verificação dos
sistemas ASR/ESP.
Uma patinagem excessiva das rodas
pode danificar o diferencial do seu
veículo.
5
Segurança
Page 71 of 174

69
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Conselhos
O condutor deve certificar-se que os
passageiros utilizam correctamente os cintos
de segurança e que os mesmos se encontram
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajectos curtos.
Não inverta os cintos, pois nesse caso eles não
assegurariam correctamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático
do comprimento do cinto à mor fologia do
utilizador. A arrumação do cinto de segurança
efectua-se automaticamente sempre que este
não estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto está correctamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada
o mais abaixo possível sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados com um
dispositivo de bloqueio automático aquando de
uma colisão, de uma travagem de emergência
ou do capotamento do veículo. É possível
desbloquear o dispositivo puxando o cinto
com força e soltando-o para que se enrole
ligeiramente.
Recomendações para as
crianças
Utilize uma cadeira para crianças adaptada,
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou
medir menos de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança sobre os
joelhos.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças, consulte a rubrica
correspondente.
Para ser eficiente, um cinto de segurança:
-
d
eve ser mantido esticado o mais perto
do corpo possível,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não
fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes ou
de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar o
desempenho.
Dadas as regras de segurança em vigor,
para qualquer intervenção nos cintos de
segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina qualificada que possua competências
e material adaptado, existente também na
rede CITROËN.
Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada e,
especialmente, se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão ou um
produto de limpeza para têxteis, vendido na
rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto se encontra na posição correcta e
devidamente enrolado.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da importância
das colisões , o dispositivo pirotécnico pode
iniciar-se antes e independentemente do
accionamento dos airbags. O accionamento
dos pré-tensores é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, o avisador dos airbags
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e
eventual substituição do sistema de cintos
de segurança pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.
5
Segurança
Page 74 of 174

72
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Airbags laterais
Accionamento
O airbag é activado unilateralmente em
caso de colisão lateral violenta aplicada na
totalidade ou em parte da zona de impacto
lateral B, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a bacia e o
ombro do ocupante dianteiro do veículo e o
painel da porta correspondente. Sistema que protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no busto, entre a bacia e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Zonas de detecção da colisão
A. Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
Airbags tipo cortina
Sistema que protege, em caso de choque
lateral violento, o condutor e os passageiros
para limitar os riscos de traumatismo na
cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo. Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do
veículo ou em caso de capotamento, é
possível que o airbag não seja activado.
Aquando de uma colisão na traseira ou
na dianteira, o airbag não é activado.
Disparo
Cada airbag tipo cortina activa-se em
simultâneo com o airbag lateral correspondente
em caso de colisão lateral violenta aplicada
na totalidade ou em parte da zona de impacto
lateral B, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se entre o
ocupante dianteiro ou traseiro do veículo e os
vidros.
Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada
para proceder à verificação do
sistema. Os airbags podem deixar
de ser activados em caso de embate
violento.
Anomalia de funcionamento
Segurança
Page 75 of 174

73
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Para que os airbags frontais
sejam totalmente eficazes,
respeite as seguintes regras de
segurança:
Adopte uma posição sentada normal e
vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu banco
e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupantes
frontais e os airbags (criança, animal,
objecto, ...), não fixe ou cole nada nem junto
nem na trajectória de abertura dos airbags,
isso poderia ocasionar lesões aquando da
abertura dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
directamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços, aquando do
accionamento de um airbag.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o
accionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas adaptadas
ao seu veículo, poderá consultar a rede
CITROËN.
Não fixe nem cole nada nas costas dos
bancos (vestuário...), pois essa situação
poderia resultar em ferimentos no tórax ou
nos braços ao accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco da porta.
Com efeito, o saco enche-se de forma quase
instantânea (alguns milisegundos) e, em
seguida, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no
lado do passageiro.
Não fume, porque o enchimento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos
de ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe ou cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos aquando do
accionamento dos airbags.
Conselhos
Airbags tipo cortina
Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois
isso poderia resultar em ferimentos na
cabeça ao accionar o airbag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não desmonte
as pegas de fixação implantadas no
tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cortina.
5
Segurança
Page 76 of 174

74
C-Zero_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12
anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações ISOFIX*,
-
e
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
-
u
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás. A CITROËN aconselha
o transporte
das crianças nos lugares traseiros
laterais do seu veículo:
-
"
de costas para a estrada" até à
idade de 3
anos,
-
"
de frente para a estrada" a partir
dos 3
anos.
Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
*
A
regulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Segurança