CITROEN C3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2014Pages: 284, PDF Size: 9.23 MB
Page 211 of 284

04
209
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PARAMETRIZAÇÃO DOS ALERTAS
ZONAS DE RISCO
É possível seleccionar:
- "Alerta visual",
- "Al
erta sonoro"
-
"Alertar apenas em orientação"
-
"Alertar apenas em excesso de
velocidade".
A escolha do tempo de anúncio permite defi nir o
tempo que antecede o alerta de Zona de risco.
Seleccione "OK " para validar o ecrã. K
Seleccione " Opções
" e valide e, em
seguida, seleccione " Parametrizar zonas
de risco" e valide.
Estas
funções só se encontram disponíveis se as zonas de risco
tiverem sido telecarregadas e instaladas no sistema.
O procedimento de actualização das zonas de risco pormenorizadoencontra-se disponível na página www.citroen.com.
Prima NAVpara visualizar o menu"Navegação".
Page 212 of 284

04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ADICIONAR UMA ETAPA
Prima NAV
para visualizar o menu "Navegação".
Seleccione " Etapas e itinerário
" e, em
seguida, valide.
Seleccione " Proximidade" para indicar uma passagem junto à etapa ou " Estrito
" para uma passagem
por etapa.
V
alide "OK
" para iniciar a orientação e atribuir uma orientação geral ao
itinerário.
Seleccione " Incluir uma etapa" e, emseguida, valide.
O endereço da etapa é introduzido da mesma forma que para um destino,através de " Introduzir o endereço ", contacto do " Directório", ou " Últimosç,
destinos".
ORGANIZAR AS ETAPAS
Para organizar as etapas, recomece
as operações 1 a 2 e, em seguida,
seleccione " Ordenar / Eliminar etapas
" e valide.
Seleccione e valide para re
gistar as
modifi cações.
Seleccione a etapa que pretender
deslocar na classifi cação.
Seleccione " Eliminar" para eliminar a etapa.
r
Page 213 of 284

04
211
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO
CRITÉRIOS DE CÁLCULO
Seleccione " Opções
" e valide.
Seleccione " OK
" e valide para registar
as modifi cações.
Seleccione " Defi nir os critérios decálculo" e valide.
Esta função permite modifi car:
- os critérios de orientação
(" Trajecto mais rápido
", "Trajecto mais curto
", " Distância / Tempo"),
- os critérios de exclusão
(" Com portagens
" ou " Com Barco"),
- a recepção das in
formações de
trânsito (" Info. tráfego
").
Prima NAV
para visualizar o menu"Navegação".
Se as informações de trânsito (info. tráfego) forem solicitadas, osistema irá propor um desvio, no caso de existir alguma situação
de obstáculo no itinerário de orientação.
Page 214 of 284

04
212
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima NAV
para visualizar o menu
" Navegação
".
GESTÃO DO MAPA
ESCOLHA DOS PONTOS DE INTERESSE APRESENTADOS
NO MAPA
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione entre as diferentes categorias as que pretende apresentar no ecrã.
Seleccione " Detalhes do mapa
" evalide.
Seleccione " Por defeito
" para apresentar no mapa apenas "Estações de serviço, garagens" e " Zona de risco
" (se
instaladas no sistema).
Seleccione " OK
" e, em seguida,
valide e seleccione novamente "OK"e, em seguida, valide para registar as
modifi caÁıes.
Page 215 of 284

04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione:
-
"Orientação sentido do veículo"para que o mapa fi que direccionado
de forma a seguir o veÌculo,
- " Orienta
ção Norte
" para manter
o mapa sempre direccionado para
Norte,
-"Perspectiv
a
" para apresentar uma vista em perspectiva.
Seleccione " Orientação do mapa" e
valide.
A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e emmodo nocturno, pode ser confi gurada atravÈs do menu " SETUP".
ORIENTA
ÇÃO DO MAPA
Prim
a NAV
para visualizar o menu
" Navegação".
Os nomes das ruas fi cam visíveis no mapa a partir da escala
100 m.
Page 216 of 284

04
214
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima NAV para visualizar o menu"Navegação".
REGULAÇÃO DA SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO
Seleccione " Opções
" e valide.
REGULA
ÇÃO DO VOLUME/DESACTIVAÇÃO
Seleccione " Regulação da síntese vocal" e valide.
Seleccione o gráfi co do volume e valide.
Seleccione "Desactivar
" para desactivar as instruções vocais. r
Seleccione " OK
" e valide.
Re
gule o volume sonoro ao nível pretendido e valide.
O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando
da emissão da instrução através do comando de regulação do
v
olume sonoro.
A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode,
igualmente, ser acedida através do menu " SETUP" / " Síntese vocal".
Page 217 of 284

04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
VOZ MASCULINA / VOZ FEMININA
Prima SETUP
para visualizar o menu de confi guraÁ„o.
Seleccione " Voz masculina" ou " Voz
feminina
" e, em seguida, valide " Sim
" para activar uma voz masculina ou feminina. O sistema é, então, reiniciado.
Seleccione " Síntese vocal
" e valide.
Page 218 of 284

05
216
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Acesso ao menu "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO"
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
"""""""gçgçgçgçgo ações de t á egoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táf"""""""
ou
Prima " TRAFFIC".
Page 219 of 284

05
217
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) s„o informaÁıes relativas ao tr‚nsito e ‡s condiÁıes meteorolÛgicas, recebidas em temporeal e transmitidas ao condutor sob forma de an˙ncios sonoros e visuais no mapa de navegaÁ„o.
O sistema de orientaÁ„o pode, ent„o, propor um itiner·rio alternativo.
Prim
a TRAFFIC para visualizar o menu
Informações de tráfego.
Seleccione a função Filtro geográfi coe prima o botão para validar.
O sistema propõe, em opção:
- " Guardar todas as mensa
gens :
",
ou
-"Guardar as mensagens :"
●
"Na zona da viatura ", (validar aquilometragem para a modifi car eescolher a dist‚ncia),
●
" No itinerári
o
".
V
alidar através de " OK " para registar as
modifi caÁıes.
Preconizamos:
-
um fi ltro no itiner·rio e
-
um fi ltro em redor do veÌculo de:
-
20 km em localidades,
-
50 km em auto-estrada.
Page 220 of 284

05
218
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompido
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal dafonte multimédia é retomada após o fi m da emiss„o da mensagem.
Prim
a RADIO
para visualizar o menu "Banda FM / AM".
Seleccione " Opções
" e, em seguida,
valide.
Active ou desactive "Aviso de trânsito"e, em seguida, valide.
O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas
aquando da difusão deste tipo de alerta.
A qualquer momento, active ou desactive a função pressionando a tecla.
Aquando da emissão de uma mensagem, pressione a tecla para a interromper.