radio CITROEN C3 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.43 MB
Page 242 of 305

11
240
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Losowo dla wszystkich mediów
Powtarzanie
Regulacje audio
Włącz / Wyłącz źródło dodat
MENU "MUSIC"
Zmień Medium
Tryb odczytu
Normalny
Losowo
Wsz. pasażerowie
Balans L-P
Balans przód-tył
Głośność auto
Aktualizacja listy stacji Niskie
Wysokie
Loudness
Podział
k
ierowca
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Barwa
MENU "RADIO"
Zmień pasmo
Opcje
Śledzenie RDS
Regulacje audio Żaden
k
lasyczna
Jazz
r
ock
techno
W
okal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming
2
2
FM
AM
3Włączony / Wyłączony
3Włączony / Wyłączony Random on all media
Repetition
Audio settings
Activate / Deactivate AUX input Change Media
Read mode
Normal
Random
a
ll passengers
Le-Ri balance
Fr-Re balance
Auto. Volume
Update radio list Bass
Treble
Loudness
Distribution
Driver
Equalizer
Change Waveband
Options
RDS station tracking
Audio settings
n
one
c
lassical
Jazz
r
ock
techno
V
ocal
USB/iPod
AUX CD
Bluetooth streaming
FM
AM
a
ctivated / Deactivated
a ctivated / Deactivated
Page 244 of 305

242
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
o
bliczenie trasy się nie
udaje.
k
ryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie).
s
prawdzić kryteria nawigacji w "Menu
nawigacji"\"
o pcje"\"Definiowanie kryteriów
obliczenia".
n
ie mogę wpisać kodu
pocztowego.
s
ystem uwzględnia jedynie kody o maksymalnie 7 znakach.
P
o
I się nie pojawiają. P o I nie zostały wybrane. Wybrać P
o I z listy P o I.
a
larm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach
niebezpiecznych" nie
działa.
a
larm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu "
n awigacja-
prowadzenie" \ "
o pcje" \ " o kreśl parametry stref
niebezp."
s
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie.
k
ryteria nawigacji nie uwzględniają informacji
t
M c .Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
o
trzymuję informację o
"strefie niebezpiecznej",
która nie znajduje się na
przemierzanej przeze
mnie drodze. Poza prowadzeniem system informuje o wszystkich "strefach
niebezpiecznych" znajdujących się w pewnym zasięgu przed
samochodem. Możliwe, że wykrywa "strefy niebezpieczne" znajdujące się
na pobliskich lub równoległych drogach.
Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładne
położenie "strefy niebezpiecznej". Wybierz "
n a
drodze", aby nie otrzymywać ostrzeżeń poza
prowadzeniem albo skrócić czas informowania.
Page 245 of 305

243
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
n
iektóre korki na trasie
nie są wyświetlane na
bieżąco. Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje
drogowe.
Poczekać na pełne odczytanie informacji
drogowych (na mapie wyświetlą się symbole
informacji drogowych).
Filtry są zbyt ostre. Zmodyfikować ustawienia "Filtra geograficznego".
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy
(autostrady...).
j
est to normalne zjawisko. s ystem otrzymuje
jedynie dostępne informacje drogowe.
n
ie wyświetla się
wysokość. Po włączeniu silnika system
g P s potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo
połączyć się z ponad 4
satelitami. Poczekać na całkowite uruchomienie systemu.
s
prawdzić, czy zasięg g P s obejmuje co najmniej
4
satelity (przycisnąć na dłużej przycisk s E tu P,
następnie wybrać "Zasięg
g P s ").
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel...) lub pogody warunki odbioru
sygnału
g P s mogą się zmieniać.
j
est to normalne zjawisko. s ystem jest
uzależniony od warunków odbioru sygnału
g P s .
n
ie udaje mi się
podłączyć telefonu
b
luetooth. Możliwe, że
b luetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jest
niewidoczne. -
s prawdzić, czy funkcja b luetooth telefonu jest
włączona.
-
s prawdzić w parametrach telefonu, czy
telefon jest "widoczny dla wszystkich".
telefon
b luetooth nie jest kompatybilny z systemem. Zgodność telefonu można sprawdzić na stronie
www.citroen.pl (usługi)
Dźwięk telefonu
podłączonego za
pomocą
b luetooth jest
niesłyszalny. Dźwięk zależy jednocześnie od systemu i telefonu.
Zwiększyć natężenie dźwięku radioodtwarzacza i
ewentualnie telefonu.
Hałas z otoczenia wpływa na jakość połączenia telefonicznego.
o
graniczyć hałas z otoczenia (zamknąć okna,
zmniejszyć wentylację, zwolnić...).
Page 246 of 305

244
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
n
iektóre kontakty
pojawiają się dwukrotnie
na liście.
o
pcje synchronizacji kontaktów proponują synchronizowanie kontaktów
karty
s IM, telefonu albo z obydwu źródeł. j eżeli wybrano obydwie
synchronizacje, niektóre kontakty mogą być widoczne podwójnie. Wybrać "Pokaż kontakty z karty
s IM" albo "Pokaż
kontakty z telefonu".
k
ontakty nie są
ułożone w kolejności
alfabetycznej.
n
iektóre telefony proponują opcje wyświetlania. W zależności od
wybranych parametrów kontakty mogą być przesyłane w specyficznej
kolejności. Zmodyfikować parametry wyświetlania książki
telefonicznej.
s
ystem nie otrzymuje
wiadomości
s M s .
tryb
b luetooth blokuje przesyłanie wiadomości s M s do systemu.
Płyta
c
D wysuwa się
bez przerwy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta
c D umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz. -
s prawdzić stronę wkładania płyty c D do
odtwarzacza.
-
s prawdzić stan płyty c D: mocno porysowana
płyta
c D nie będzie odtwarzana.
-
s prawdzić zawartość wypalanej płyty c D:
zapoznać się z informacjami i zaleceniami w
rubryce "
o D t W
ar
Z ac ZE M u ZY c Z n E".
-
o dtwarzacz c D nie odczytuje płyt DVD.
-
Ze względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty
c D nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Płyta
c D została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem
(udf...).
Płyta
c D jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
c
zas oczekiwania po
włożeniu płyty
c D albo
po podłączeniu pamięci
usb
jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje
(katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać od kilku sekund do kilku
minut.
j
est to normalne zjawisko.
n
iska jakość dźwięku
odtwarzacza
c D. Płyta
c D jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty
c D dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
r
egulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona.
u
stawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając barwy dźwięku.
Page 247 of 305

245
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
n
iektóre znaki z
informacji na aktualnie
odtwarzanym nośniku
nie są wyświetlane
prawidłowo.
s
ystem audio nie potrafi przetwarzać niektórych typów znaków.
u
żywać standardowych znaków w nazwach
utworów i folderów.
o
dczyt plików w
streaming się nie
rozpoczyna. Podłączone urządzenie nie pozwala na automatyczne rozpoczęcie
odtwarzania.
u
ruchomić odtwarzanie z poziomu podłączonego
urządzenia.
n
azwy utworów i czas
odtwarzania nie są
wyświetlane na ekranie w
trybie streaming audio. Profil
b luetooth nie pozwala na przesyłanie tych informacji.
j
akość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane
stacje radiowe nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz).Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie
znajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję "
r D s " za pomocą skróconego
menu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie,
czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w
przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,
podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie
r D s .
j
est to normalne zjawisko niewynikające z
uszkodzenia radioodtwarzacza.
b
rak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu).
s
prawdzić antenę w
aso
sieci c I tro Ë n .
n
ie znajduję niektórych
stacji na liście
dostępnych stacji.
s
tacja nie jest już dostępna albo zmieniła się jej nazwa na liście.
n
iektóre stacje radiowe wysyłają inne informacje (np. tytuł piosenki)
zamiast swojej nazwy.
s
ystem interpretuje te dane jako nazwę stacji.
n
azwa stacji radiowej się
zmienia.
Page 248 of 305

246
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
Zmiana ustawień wysokich
i niskich tonów powoduje
wyłączenie ustawienia
korekcji dźwięku. Wybór określonego ustawienia korekcji dźwięku narzuca ustawienie
wysokich i niskich tonów.
Zmiana jednego bez drugiego jest niemożliwa.
Zmienić ustawienia wysokich i niskich tonów albo
ustawienia korekcji dźwięku, aby uzyskać żądane
otoczenie akustyczne.
Zmiana ustawień korekcji
dźwięku powoduje
wyzerowanie ustawień
wysokich i niskich tonów.
Zmiana ustawień balansu
powoduje wyłączenie
ustawień rozprowadzenia
dźwięku. Wybór określonego ustawienia rozprowadzania dźwięku narzuca
ustawienie balansu.
Zmiana jednego bez drugiego jest niemożliwa.
Zmienić ustawienia balansu lub rozprowadzenia
dźwięku, aby uzyskać żądane otoczenie
akustyczne.
Zmiana ustawień
rozprowadzenia dźwięku
powoduje wyłączenie
ustawień balansu.
r
óżnica w jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio,
c D...).
a
by umożliwić uzyskanie optymalnej jakości odsłuchu, ustawienia
audio (
g łośność, n iskie, Wysokie, b arwa, Loudness) można regulować
oddzielnie dla każdego źródła dźwięku, co może powodować słyszalne
różnice podczas zmiany źródła (radio,
c D...).
s
prawdzić, czy ustawienia audio ( g łośność,
n
iskie, Wysokie, b arwa, Loudness) są
dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku.
Zaleca się ustawić funkcje
au
DI o ( n iskie,
Wysokie,
b alans przód/tył, b alans lewa/prawa)
w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku
"Żaden", ustawić korektę loudness w położeniu
"
a ctive" w trybie c D, a w położeniu "Inactive" w
trybie radio.
Page 251 of 305

249
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Radioodtwarzacz
radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, aby
działał wyłącznie w Państwa samochodzie.
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora,
radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH®
01 Wprowadzenie
02
Sterowanie
przy kierownicy
03
Menu
główne
04
Audio
05
Czytnik
USB
06
Funkcje
Bluetooth
07
Rozkłady
funkcji ekranu
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
250
251
252
253
256
259
262
267
SPIS TREŚCI
Page 252 of 305

01
250
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
WPROWADZENIE
Wysunięcie płyty cD.
W ybór źródła dźwięku:
radio, c D audio / c D MP3, usb ,
połączenie j ack, s treaming,
au
X.
Wybór wyświetlania na
ekranie między trybami:
Data, funkcje audio, komputer
pokładowy, telefonu.
a
utomatyczne wyszukiwanie
częstotliwości w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/
kolejnego utworu
c D,
MP3
lub usb .
u
stawianie opcji
audio: balans przód/
tył, balans lewa/
prawa strona,
niskie/wysokie tony,
loudness, korekcja
dźwięku. Wyświetlenie listy
stacji lokalnych.
Długie wciśnięcie:
utwory na płycie
c
D lub w folderze
MP3 ( c D / usb ).
Włącz/wyłącz funkcję
t
a
(Informacje drogowe).
Długie wciśnięcie: dostęp do
trybu P
t Y* ( typy Programów
radiowych).
W
yświetlenie menu
głównego.
Przycisk D
ark zmienia wyświetlanie ekranu,
dla lepszego komfortu jazdy nocą.
pierwsze naciśnięcie: oświetlenie jedynie
paska górnego.
drugie naciśnięcie: czarny ekran.
trzecie naciśnięcie: powrót do wyświetlenia
standardowego.
Włączenie / Wyłączenie i
regulacja natężenia dźwięku.
Przyciski od 1
do 6:
Wybór zapisanej stacji radiowej.
Długie wciśnięcie: zapisanie stacji w
pamięci. Wybór częstotliwości niższej/wyższej.
Wybór poprzedniego/następnego
folderu MP3.
Wybór poprzedniego/następnego
folderu / gatunku / artysty / playlisty
(
usb ).Zatwierdzenie.
Wybór zakresów fal
a
M / FM.
a
nulowanie bieżącej
operacji.
* Dostępność w zależności od wersji.
Page 253 of 305

02
251
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
radio: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali.
c
D / MP3 / usb : wybór następnego utworu.
c
D / usb : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie
przewijanie do przodu
s
kok do listy. Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie wyboru.
o
debranie/zakończenie połączenia.
n
aciśnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp
do menu telefonu.
r
adio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.
c
D / MP3 / usb : wybór poprzedniego
utworu.
c
D / usb : naciśnięcie i przytrzymanie:
szybkie przewijanie do tyłu.
s
kok do listy.
r
adio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
usb
: wybór gatunku / artysty / katalogu
z listy klasyfikującej.
Wybór poprzedniego/następnego
elementu z menu. Zwiększenie natężenia
dźwięku.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.Wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku:
naciśnięcie jednego z
przycisków natężenia
dźwięku.
Page 254 of 305

03
252
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
c3_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
MENU GŁóWNE
AUDIO FUNCTIONS
(FUNKCJE AUDIO):
radio, c D, usb , opcje.
> Ekran C
szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"
r ozkład funkcji ekranu".
TELEPHONE (TELEFON):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION
( PERSONALIZACJA –
KONFIGURACJA): parametry
samochodu, wyświetlacz, języki.TRIP COMPUTER
(KOMPUTER POKŁADOWY):
wprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
Ekran A