radio CITROEN C3 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.43 MB
Page 220 of 305

06
218
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFON
Parowanie telefonu Bluetooth
Pierwsze połączenieZe względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania
telefonu komórkowego b luetooth i zestawu głośnomówiącego
radioodtwarzacza należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu.
W menu
b
luetooth swego urządzenia peryferyjnego
wybrać nazwę "
c
itroën " na liście wykrytych
urządzeń.
n
acisnąć ten przycisk.
Wybrać " Funkcje Bluetooth "
i zatwierdzić.
Wybrać " Wyszukiwanie urządzeń "
i zatwierdzić.
Wyświetla się lista wykrytych urządzeń.
Zaczekać, aż przycisk " Połącz " będzie
dostępny.
Zgodność telefonu można sprawdzić na stronie www.citroen.pl
(usługi).
Włączyć funkcję
b luetooth w telefonie i upewnić
się, że jest "widoczny dla wszystkich" (konfiguracja
telefonu).
Procedura (skrócona) z poziomu telefonu
Wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod w
urządzeniu peryferyjnym i zatwierdzić.
Wprowadzić ten sam kod w systemie,
wybrać "OK" i zatwierdzić. Procedura z poziomu systemu
Page 229 of 305

07
227
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
" Pasmo FM / AM ""Zmień pasmo" (" AM / FM ")
" Opcje " ("TA, RDS")
" Regulacje audio "
(patrz rozdział)
" Aktualizacja listy stacji "
Lista alfabetyczna
odbieranych stacji.
n
aciskać przycisk 5 albo 6 lub użyć pokrętła, aby
wybrać poprzednią albo następną stację z listy. Przełączyć się z listy na menu (lewo/prawo).
lub
n
acisnąć przycisk RADIO.
RADIO
Dostęp do menu "Radio"
Page 230 of 305

07
228
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Według listy alfabetycznej
n
acisnąć przycisk RADIO, aby
wyświetlić stację radiową do wyboru
i zatwierdzić.
Poprzez automatyczne wyszukiwanie
stacji
n
aciskać 7 lub 8, aby automatycznie
przeszukiwać częstotliwości w dół lub w
górę skali.
a
lbo obracać pokrętło w zespole
sterującym przy kierownicy.
Poprzez ręczne wyszukiwanie stacji
n
aciskać 5 lub 6, aby skokowo
dostroić częstotliwość.
Wybór stacji radiowej
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może zakłócać odbiór , również w trybie r D s . j est to normalne
zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
j
akość odbioru jest przedstawiona poprzez liczbę
aktywnych fal na tym symbolu.
n
acisnąć RADIO lub "OK", aby
wyświetlić menu kontekstowe.
Zmiana pasma
Wybrać "Zmień pasmo".
Wybrać "AM / FM" i zatwierdzić.
RADIO
Page 231 of 305

07
229
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
nacisnąć przycisk klawiatury numerycznej, aby
wywołać zapamiętaną stację.
a
lbo nacisnąć, a następnie obracać pokrętło
sterowania przy kierownicy.
Zapamiętywanie stacji
Po wybraniu stacji naciskać jeden z przycisków
klawiatury numerycznej przez ponad 2 sekundy,
aby zapamiętać słuchaną stację.
s
ygnał dźwiękowy potwierdza zapamiętanie.
n
acisnąć
RADIO.
Włączanie / Wyłączanie RDS
rDs, jeżeli jest włączony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych
warunkach śledzenie stacji
r D s może nie być zapewnione na
całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w
100% jego powierzchni.
t
łumaczy to przerwy w odbiorze stacji
podczas jazdy.
Wybrać " Opcje ", a następnie
zatwierdzić.
Włączyć lub wyłączyć " Śledzenie RDS",
a następnie zatwierdzić.
RADIO
Page 233 of 305

08
231
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
CD, CD MP3, Odtwarzacz USB
radioodtwarzacz odtwarza pliki audio z rozszerzeniem ".wma,.aac,.
flac,.ogg,.mp3" o przepustowości od 32 k bs do 320 k bs.
o
bsługuje również V br (Variable b it r ate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4,.m3u...) nie mogą być
odtwarzane.
Pliki WM
a
powinny być typu wma 9
standard.
o
bsługiwane częstotliwości próbkowania są powyżej 32 kHz.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20
znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
a
by móc odtwarzać płytę c D r lub c D r
W
, należy wybrać podczas jej
nagrywania standard I
so 9660 poziom 1, 2 lub j oliet.
j
eżeli płyta nagrana jest w innym formacie (udf,...), istnieje ryzyko
nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
n
a jednej płycie zaleca się używać jednego standardu nagrywania
i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty
c D zaleca się używać standardu
j
oliet.Informacje i zalecenias
ystem obsługuje odtwarzacze przenośne usb Mass s
torage albo iPod poprzez złącze usb (przewód
należy zakupić osobno).
j
eżeli do systemu jest podłączony klucz usb o wielu
partycjach, to rozpoznana jest tylko pierwsza partycja.
u
rządzeniem peryferyjnym steruje się za pomocą
sterowania systemu audio.
Liczba utworów jest ograniczona do 2000, 999
utworów
na katalog.
j
eżeli pobór prądu w gnieździe usb przekracza
500
m a , system przechodzi w tryb ochrony i wyłącza
się.
Inne urządzenia peryferyjne, nierozpoznane przez
system podczas podłączania, należy podłączać do
gniazda
au
X za pomocą przewodu z wtykiem j ack
(zakupić osobno).
u
żywać w miarę możliwości multimedialnych pamięci usb . (Z zasady
sformatowanych w F
a
t
32
File
a
llocation
table).
s
ystem nie obsługuje odtwarzacza
a
pple
® i pamięci usb
podłączonych jednocześnie.
Zaleca się stosowanie przewodów
usb
firmy
a
pple
®, aby zapewnić
prawidłowe działanie.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 234 of 305

08
232
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Włożyć płytę cD do odtwarzacza, włożyć
pamięć usb do gniazda usb albo podłączyć
urządzenie peryferyjne do gniazda
usb za
pomocą odpowiedniego przewodu (należy
zakupić osobno).
s
ystem tworzy listy odtwarzania (pamięć
tymczasowa), co przy pierwszym podłączeniu
może potrwać od kilku sekund do wielu minut.
Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne
i liczby folderów pozwala na skrócenie tego
czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy
każdym wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu
pamięci
usb . j ednak radioodtwarzacz
zapamiętuje te listy i jeżeli nie były
modyfikowane, czas pobierania będzie krótszy.
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie
po upływie czasu zależnego od pojemności
pamięci
usb . Wybór źródła
Przycisk SOURCE sterowania przy kierownicy umożliwia
bezpośrednie przejście do następnego źródła. "CD / CD MP3"
"USB, iPod"
"AUX"
"STREAMING"
"RADIO"
n
acisnąć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu " MEDIA ".
Wybrać " Następne media " i
zatwierdzić.
Powtórzyć czynność tyle razy, ile to konieczne, aby uzyskać
żądane źródło (z wyjątkiem radia dostępnego za pomocą
przycisków SOURCE albo RADIO).
Źródła dźwięku
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 236 of 305

08
234
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Streaming audio
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłączyć telefon: patrz rozdział "TELEFON".
Wybrać profil " Audio " albo " Wszystkie ".
j
eżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu.
s
terować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w trybie streaming, telefon jest traktowany jako źródło
muzyczne.
Zaleca się włączenie trybu " Powtarzanie " w urządzeniu
b luetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączenie odtwarzaczy APPLE®
Podłączyć odtwarzacz apple® do gniazda usb przy użyciu
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
s
terowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / gatunki / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców.
a
by
zmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej
pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania
(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
tryb "
s
huffle tracks" w iPod
® odpowiada trybowi "random" ("Losowo")
w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle album" w iPod
® odpowiada trybowi "random all"
("Losowo wszystkie") w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle tracks" jest przywracany domyślnie przy podłączeniu.
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza może nie być
kompatybilna z modelem Państwa odtwarzacza
a
pple
®.
Page 237 of 305

08
235
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)
Kabel audio JACK / USB (niedołączony)
Podłączyć przenośny
odtwarzacz (odtwarzacz MP3/
WMa …) do gniazda audio
jack
lub portu
usb
za pomocą
odpowiedniego kabla audio.
n
acisnąć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu " MUSIC". Wybrać" Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
Wyregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego (poziom
wysoki).
n astępnie wyregulować
głośność radioodtwarzacza.
s
terowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Page 238 of 305

09
236
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku
MUSIC na panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIO w zależności od słuchanego
źródła.
-
"
Barwa " (6 korekcji do wyboru)
-
"
Niskie "
-
"
Wysokie "
-
"
Loudness " (Włącz/Wyłącz)
-
"
Rozdział " (" Kierowca ", " Wsz. pasażerowie ")
-
"
Balans L-P " (Lewo/Prawo)
-
"
Balans przód-tył " (Przód/ t
ył)
-
"
Głośność auto " w zależności od prędkości (Włącz/Wyłącz)u
stawienia audio ( Barwa, Niskie, Wysokie, Loudness) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
u
stawienia rozdziału i balansu są wspólne dla wszystkich źródeł.
r
ozprowadzenie (albo uprzestrzennienie dzięki systemowi
a
rkamys
©)
dźwięku jest procesem przetwarzania audio, umożliwiającym
dostosowanie jakości dźwięku do liczby słuchaczy w samochodzie.
s
amochodowy system audio: s ound s taging
a
rkamys
©.
Dzięki systemowi
s
ound
s
taging kierowca oraz pasażerowie znajdują
się w samym środku "przestrzeni muzycznej", która oddaje naturalną
atmosferę sali koncertowej: przed sceną i przestrzenny dźwięk.
to wrażenie jest możliwe dzięki oprogramowaniu radioodtwarzacza,
które przetwarza sygnały cyfrowe z odtwarzaczy muzycznych (radio,
c
D, MP3…) bez zmiany ustawień głośników.
taka obróbka dźwięku
uwzględnia charakterystykę kabiny pojazdu.
Program
a
rkamys
© zainstalowany w radioodtwarzaczu przetwarza
sygnał cyfrowy pochodzący z odtwarzacza (radio, c D, MP3, ...) i
tworzy naturalną przestrzeń muzyczną, harmonijnie rozmieszczając
instrumenty i głos w przestrzeni naprzeciwko pasażerów, na
wysokości przedniej szyby.
Page 241 of 305

11
239
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Wybierz stację TMC
Automatyczne śledzenie TMC
Ręczne śledzenie TMC
Lista stacji TMC
Włącz / Wyłącz komunikaty drogowe
MENU "INFORMACJE O
RUCHU "
Filtr geograficzny
Zachowaj wsz. wiadomości
Zachowaj wiadomościW pobliżu pojazdu
Na drodze
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
Wybierz numer
Kontakty Dzwoń
Otwórz
Importuj
MENU "TELEFON"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
Lista sparowanych urządzeń
Połącz
r
ozłącz
u
suń
u
suń wsz.
Funkcje telefonu
Opcje dzwonka Stan pamięci kontaktów
Usuń historię rozmów
Funkcje Bluetooth
Wyszukiwanie urządzeń
Zmień nazwę telefonu
Zakończ
Pokaż wszystkie kontakty
Usuń Szukaj
Zarządzanie kontaktami
Nowy kontakt
Usuń wszystkie kontakty
Importuj wszystko
Opcje synchronizacji Pokaż kontakty z telefonu
b
rak synchronizacji
Pokaż kontakty z karty
s
IM2Anuluj
2Sortowanie według imienia/nazwiska
3anuluj
Select
TMC station
Automatic TMC
Manual TMC
List of TMC stations
Display / Do not display messages Geographic filter
Retain all the messages
Retain the messages
a
round the vehicle
o
n the route
Dial
Directory of contacts Call
Open
Import
List of the paired peripherals
c
onnect
Disconnect
Delete
Delete all
Phone functions
Ring options
Contact mem. status
Delete calls log
Bluetooth functions
Peripherals search
Rename radiotelephone
Hang up
Display all phone contacts
Delete
Search
Contacts management
New contact
Delete all contacts
Import all the entries
Synchronization options
Display telephone contacts
n
o synchronization
Display
s
IM card contacts
Cancel
Sort by First name/Name
c ancel