CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.41 MB
Page 211 of 308

209
Silniki i masy przyczep – SILNIKI DIESLA
SilnikHDi 92BlueHDi 100 BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Skrzynie biegów Manualna
5-biegowa (BVM5) Manualna
5-biegowa (BVM5) Manualna
5-biegowa (BVM5) Manualna 6-biegowa
(BVM6)
Kod DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Typy warianty wersje 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Pojemność (cm
3) 15 6 015 6 015 6 015 6 015 6 0
Moc maksymalna: norma UE (kW) 68737388 85
Paliwo Olej napędowy Olej napędowy Olej napędowy Olej napędowy Olej napędowy
Przyczepa z hamulcami (w granicach dmc zespołu
p ojazdów) na pochyłości 10 lub 12% (kg)840 840840 870870
Przyczepa bez hamulców (kg) 610620 620640 640
Maksymalny dopuszczalny nacisk na hak (kg) 5050505050
*
B
elgia.
9
Dane techniczne
Page 212 of 308

210
Wymiary (w mm)
Podane wymiary dotyczą samochodu bez
obciążenia.
* Lusterka wsteczne złożone.
** Wersja z relingami podłużnymi.
D
Page 213 of 308

211
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
C iśnienie w oponach należy sprawdzać co
najmniej raz w
miesiącu, gdy opony są zimne.
Wartości ciśnienia podane na etykiecie dotyczą
zimnych opon. Po jeździe przez ponad 10
minut
albo na odcinku ponad 10
km z prędkością
powyżej 50
km/h opony są rozgrzane. Należy
wówczas dodać 0,3
bar (30 kPa) do wartości
ciśnień podanych na etykiecie.
Nigdy nie spuszczać powietrza
z
rozgrzanej opony.Zbyt niskie ciśnienie w
oponach
powoduje wzrost zużycia paliwa.Elementy identyfikacyjne
Poszczególne widoczne oznaczenia
umożliwiające identyfikację pojazdu.
A. Numer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.) na
podłodze przy praw ym przednim siedzeniu.
Ten numer jest wygrawerowany na nadwoziu.
B. Numer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.),
na desce rozdzielczej.
Ten numer jest zapisany na przyklejonej
etykiecie i
jest widoczny przez przednią szybę.
C. Etykieta producenta.
Ta etykieta samoniszcząca jest przyklejona na
poziomie drzwi po stronie kierowcy. D. Etykieta z
danymi opon.
Ta etykieta jest przyklejona na poziomie drzwi
po stronie kierowcy.
Zawiera ona następujące informacje
o
oponach:
-
w
artości ciśnienia w oponach dla pojazdu
bez obciążenia i
z obciążeniem;
-
o
znaczenia określające rozmiar, typ, jak
również wskaźniki obciążenia i
prędkości;
-
c
iśnienie w kole zapasowym.
Pojazd może być oryginalnie wyposażony
w
opony o wyższych wskaźnikach
obciążenia i
prędkości niż wskazane
na etykiecie, co nie wpływa na wartość
ciśnienia w
oponach.
Na etykiecie znajdują się następujące
informacje:
-
n azwa producenta,
- n umer europejskiej homologacji całego
pojazdu,
-
n
umer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.),
-
t
echnicznie dopuszczalna maksymalna
masa całkowita pojazdu,
-
d
opuszczalna masa całkowita zespołu
pojazdów,
-
m
aksymalne obciążenie przedniej osi,
-
m
aksymalne obciążenie tylnej osi.
9
D
Page 214 of 308

212
D
Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
Nawigacja GPS – Aplikacje
– Radio multimedialne –
Telefon Bluetooth
®
Spis treści
Pier wsze kroki
2
P
rzełączniki przy kierownicy
3
M
enu
3
K
omendy głosowe
5
N
awigacja
1
1
Nawigacja online
1
3
Aplikacje
1
6
Radio
21
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Media
23
T
elefon
2
5
Ustawienia
2
9
Często zadawane pytania
3
2
Opisane poniżej poszczególne funkcje
i ustawienia mogą różnić się w zależności od
wersji i
konfiguracji posiadanego samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia
uwagi ze strony kierowcy operacje
parowania telefonu komórkowego
Bluetooth i
zestawu głośnomówiącego
Bluetooth radia należy wykonywać po
zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
System został zakodowany w
taki
sposób, by działał wyłącznie w
danym
samochodzie.
Wyświetlenie komunikatu o
tr ybie
ekonomicznym sygnalizuje przełączenie
w
tryb czuwania.
Poniżej podano link umożliwiający dostęp
do kodów źródłowych OSS (Open Source
Software) systemu.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPierwsze kroki
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie
powoduje wyłączenie dźwięku.
Przy wyłączonym zapłonie
naciśnięcie włącza system.
Regulacja głośności.
Używać przycisków umieszczonych z
każdej
strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby
przejść do poszczególnych menu, a
później
naciskać przyciski wyświetlone na ekranie
dotykowym.
W zależności od modelu użyć przycisków
„Źródło” lub „Menu” po obu stronach ekranu
dotykowego, aby przejść do poszczególnych
menu, a
później naciskać przyciski wyświetlone
na ekranie dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu,
naciskając ekran krótko trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru
białego.
Nacisnąć krzyżyk, aby przejść do góry o
jeden
poziom.
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić. Ekran dotykowy jest typu
pojemnościowego.
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej
ściereczki (ściereczki do okularów) bez
żadnych dodatkowych preparatów.
Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi
przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
*
Z
ależnie od wyposażenia.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na
górnym pasku ekranu dotykowego:
-
P
rzywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji (w
zależności od wersji)
i
bezpośredni dostęp do odpowiedniego
menu.
-
B
ezpośrednie przejście do wyboru źródła
dźwięku i
listy stacji radiowych (albo list
tytułów w
zależności od źródła).
-
B
ezpośrednie przejście do powiadomień
o
wiadomościach, do poczty elektronicznej,
do aktualizacji map oraz – w
zależności od
usług – do powiadomień układu nawigacji.
-
B
ezpośrednie przejście do ustawień
ekranu dotykowego i
cyfrowego zestawu
wskaźników. Wybór źródła dźwięku (zależnie od wersji):
-
S
tacje radiowe FM/DAB*/AM*.
-
P
amięć USB.
-
O
dtwarzacz CD (w zależności od modelu).
-
O
dtwarzacz przenośny podłączony do
gniazda dodatkowego (w
zależności od
m o d e l u).
-
T
elefon połączony za pośrednictwem
inter fejsu Bluetooth i
transmisja
multimediów Bluetooth* (streaming).
CIT
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
W menu „Ustawienia” można utworzyć
profil związany z jedną tylko osobą lub
grupą osób mającą punkty wspólne,
z
możliwością wprowadzenia wielu
ustawień (pamięci radia, ustawień audio,
historii nawigacji, ulubionych kontaktów
itd.). Ustawienia są uwzględniane
automatycznie.
W przypadku silnego nagrzania głośność
dźwięku może zostać ograniczona, aby
chronić system. Może on przełączyć się
w
stan czuwania (całkowite wyłączenie
ekranu i
dźwięku) na co najmniej 5 minut.
Prawidłowe działanie zostaje przywrócone
po obniżeniu temperatury w
kabinie.
Przełączniki przy kierownicy
W zależności od modelu.Komendy głosowe :
Ten przełącznik znajduje się
na kierownicy lub na dźwigni
przełącznika oświetlenia
(w
zależności od modelu).
Krótkie naciśnięcie – komendy
głosowe systemu.
Naciśnięcie i
przytrzymanie –
komendy głosowe smartfona za
pośrednictwem systemu.
lub
Zwiększenie głośności.
lub Wyłączenie dźwięku/przywrócenie
dźwięku.
Lub
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z przycisków natężenia
dźwięku.
lub Zmniejszenie głośności.
lub Media
(krótkie naciśnięcie): zmiana
źródła multimedialnego.
Telefon (krótkie naciśnięcie):
rozpoczęcie połączenia
telefonicznego.
Trwa połączenie (krótkie
naciśnięcie): dostęp do menu
telefonu.
Telefon (naciśnięcie
i
przytrzymanie): odrzucenie
połączenia przychodzącego,
zakończenie bieżącego połączenia.
Dostęp do menu telefonu, gdy nie
tr wa połączenie.
lub
Radio
(obrót): automatyczne
wyszukiwanie poprzedniej/następnej
stacji.
Media (obrót): poprzedni/następny
utwór, poruszanie się na listach.
Naciśnięcie : zatwierdzenie wyboru.
Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp
do pamięci.
Radio : wyświetlenie listy stacji.
Media : wyświetlenie listy utworów.
Radio (naciśnięcie i przytrzymanie):
aktualizacja listy odbieranych stacji.
Menu
W zależności od modelu/w zależności od
wersji.
Klimatyzacja
Sterowanie różnymi ustawieniami
temperatury i nawiewu powietrza.
.
CIT
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Nawigacja on-line
lub Wprowadzanie ustawień nawigacji
oraz wybór miejsca docelowego.
Korzystanie w
czasie rzeczywistym
z
dostępnych usług (w zależności od
wyposażenia).
Aplikacje
lub Umożliwia korzystanie z
niektórych
aplikacji smartfona podłączonego
poprzez CarPlay
®, MirrorLinkTM lub
Android Auto.
Sprawdzanie stanu połączeń
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio Media
lub Wybór źródła dźwięku, stacji
radiowej, wyświetlanie zdjęć.
Telefon
lub
Umożliwia podłączenie telefonu
poprzez Bluetooth®, czytanie
wiadomości tekstowych, wiadomości
e-mail i
wysyłanie szybkich
wiadomości.
Ustawienia
lub Konfiguracja profilu osobistego i/
lub ustawienia dźwięku (balans,
bar wa itp.) oraz wyświetlania ( język,
jednostki, data, godzina itp.).
CITRO
Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Samochód
lub Włączanie, wyłączanie, konfiguracja
niektórych funkcji samochodu.
Komendy głosowe
Przełączniki przy kierownicy
Włączyć funkcję komend głosowych
krótkim naciśnięciem tego
przycisku.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe
zawsze zostaną rozpoznane przez
system, zaleca się postępowanie zgodnie
z
n
astępującymi wskazówkami:
-
m
ówić zwykłym tonem, nie
wyróżniając słów i
nie podnosząc
głosu;
-
z
awsze zaczekać na „bip” (sygnał
dźwiękowy), a
dopiero potem mówić;
-
a
by zapewnić optymalne działanie,
zaleca się zamknąć szyby i
dach
otwierany, aby uniknąć zakłóceń ze
źródeł zewnętrznych (w
zależności od
wersji);
-
p
rzed wypowiedzeniem komend
głosowych poprosić pozostałych
pasażerów, aby przer wali rozmowę.
Pierwsze kroki
Przykład komendy głosowej dla
nawigacji:
„ Nawiguj do adresu Kraków, ulica
Szewska 11 ”.
Przykład komendy głosowej dla
radia i
mediów:
„ Odtwórz w ykonawcę Fokus ”.
Przykład komendy głosowej dla
telefonu:
„ Dzwoń do Kingi Kowalskiej ”.
Komendy głosowe z
możliwością wyboru
12 języków (angielski, francuski, włoski,
hiszpański, niemiecki, holenderski,
portugalski, polski, turecki, rosyjski,
arabski, brazylijski), wydaje się w
języku
wybranym wcześniej w
systemie.
W przypadku niektórych komend
głosowych można stosować ich synonimy.
Przykład: Prowadź do/Nawiguj do/Jedź
do/itd.
Komendy głosowe „Nawiguj do adresu”
i
„Wyświetl POI w mieście” nie są
dostępne w
języku arabskim.
.
CIT
Page 220 of 308

6
Informacje − Obsługa
Naciśnij przycisk komendy
głosowej i wydaj polecenie po
sygnale. Pamiętaj, że możesz
mi w
każdym momencie
przer wać, naciskając ten
przycisk. Jeśli naciśniesz
przycisk jeszcze raz w
czasie,
kiedy czekam na Twoje
polecenie, rozmowa zostanie
zakończona. Jeśli chcesz
rozpocząć ponownie, powiedz
„anuluj”. Jeśli chcesz cofnąć,
powiedz „cofnij”. Aby uzyskać
informacje i
porady, możesz
w
każdej chwili powiedzieć
„pomoc”. Jeśli Twoja prośba
nie zawiera wystarczających
dla mnie informacji, podam Ci
kilka przykładów i
poprowadzę
Cię krok po kroku. Aby uzyskać
więcej informacji, możesz
ustawić na „tryb początkujący”.
Możesz zmienić dialog na tryb
„ekspert”, kiedy tylko poczujesz
się wystarczająco pewnie
w
obsłudze systemu.
Główne komendy głosowe
Po naciśnięciu przycisku „Komendy
głosowe” lub „Telefon” umieszczonego
na kierownicy te komendy działają
z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile
w
danej chwili nie jest prowadzona żadna
rozmowa telefoniczna.
Komendy głosowe Komunikaty pomocy
Pomoc Jest wiele kwestii, w
których mogę Ci pomóc.
Możesz powiedzieć: „pomoc z
telefonem”,
„pomoc z
nawigacją”, „pomoc z odtwarzaczem
mediów”, lub „pomoc z
radiem”. Aby wyświetlić
zarys jak obsługiwać komendy głosowe,
możesz powiedzieć „pomoc z
komendami
g ł o s o w y m i ”.
Pomoc – komendy głosowe
Pomoc – nawigacja
Pomoc – radio
Pomoc – media
Pomoc – telefon
Ustaw dialog na tr yb <...>
Wybierz tryb „początkujący” lub „ekspert”.
Włącz profil użytkownika <...> Wybierz profil 1, 2 lub 3.
Ta k Powiedz „tak”, aby potwierdzić. W przeciwnym
razie, powiedz „nie” i
zaczniemy jeszcze raz.
Nie
CITRO