CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, veľkosť PDF: 9.34 MB
Page 211 of 308

209
Motory a vlečné zaťaženia – NAFTOVÉ MOTORY
MotorHDi 92BlueHDi 100 BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Prevodovky Manuálna
5-stupňová (BVM5) Manuálna
5-stupňová (BVM5) Manuálna
5-stupňová (BVM5) Manuálna 6-stupňová
(BVM6)
Kód DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Kódy modelov 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Objem (cm
3) 1 5601 5601 5601 5601 560
Max. výkon: norma EHS (kW) 68737388 85
Palivo DieselDieselDieselDieselDiesel
Brzdený príves (v
limite GTW) na svahu s 10 %
alebo 12
% sklonom (kg) 840
840840 870870
Nebrzdený príves (kg) 610620 620640 640
Maximálne odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia (kg)5050505050
*
P
re Belgicko.
9
Technick
Page 212 of 308

210
Rozmery (v mm)
Tieto rozmery boli namerané na nenaloženom
vozidle.
* Sklopené spätné zrkadlá.
** Verzia s pozdĺžnymi tyčami.
T
Page 213 of 308

211
Kontrola tlaku nahustenia pneumatík
Kontrola tlaku nahustenia pneumatík sa musí
vykonávať „za studena“ aspoň jedenkrát za
mesiac.
Hodnoty tlaku uvedené na štítku sú platné pre
studené pneumatiky. Pokiaľ ste jazdili dlhšie
ako 10 minút alebo viac ako 10 kilometrov
rýchlosťou vyššou ako 50
km/h, pneumatiky
sú zohriate; k hodnotám uvedeným na štítku je
potrebné pridať 0,3
baru (30 kPa).
Nikdy nevypúšťajte tlak zo zohriatej
pneumatiky. Nedostatočný tlak nahustenia
pneumatík zvyšuje spotrebu paliva.Identifikačné prvky
Rôzne viditeľné označenia na identifikáciu
alebo lokalizáciu vozidla.
A. Identifikačné číslo vozidla (VIN) na
podlahe pod pravým predným sedadlom
Toto číslo je vyrazené na podvozku vozidla.B. Identifikačné číslo vozidla (VIN) na
prístrojovej doske.
Toto číslo je uvedené na nalepenom štítku,
ktorý je dobre viditeľný cez čelné sklo.
C. Štítok výrobcu vozidla.
Tento samo-deštruktívny štítok je nalepený na
dverách vodiča. D. Štítok pneumatík
Tento štítok je nalepený na ráme dverí na
strane vodiča.
Sú na ňom uvedené nasledujúce informácie o
pneumatikách:
-
t
lak hustenia pneumatík pre prázdne a
zaťažené vozidlo,
-
š
pecifikácia pneumatík, informácie o
rozmeroch a type pneumatík, ako aj
záťažových a rýchlostných indexoch,
-
t
lak hustenia rezer vného kolesa.Vozidlo môže byť od výroby vybavené
pneumatikami s vyšším záťažovým a
rýchlostným indexom, než je uvedené na
štítku. Táto skutočnosť nemá vplyv na tlak
hustenia.
Obsahuje nasledujúce údaje:
-
n
ázov výrobcu vozidla,
- č íslo typového schválenia ES,
- i dentifikačné číslo vozidla (VIN),
-
m
aximálna technicky povolená hmotnosť
vozidla (GV W),
-
m
aximálna prípustná hmotnosť jazdnej
súpravy (GT W),
-
m
aximálne zaťaženie na prednej náprave,
-
m
aximálne zaťaženie na zadnej náprave.
9
T
Page 214 of 308

212
T
Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
Navigácia GPS – aplikácie
– multimediálne audio –
telefón Bluetooth
®
Obsah
Pr vé kroky
2
O
vládače na volante
3
P
onuky
3
H
lasové príkazy
5
N
a v i g á c i a
11
P
ripojená navigácia
1
3
Aplikácie
1
6
Rádio
21
R
ádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Médiá
23
T
elefón
2
5
Nastavenia
2
9
Často kladené otázky
3
2Jednotlivé opísané funkcie a nastavenia
sa líšia v závislosti od verzie a
konfigurácie vášho vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonať úkony spárovania mobilného
telefónu Bluetooth so systémom hands-
free audio systému Bluetooth, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, len
v zastavenom vozidle
a pri zapnutom
zapaľovaní.
Systém je chránený takým spôsobom, aby
bol funkčný len vo vašom vozidle.
Zobrazená správa o režime úspor y
energie signalizuje bezprostredný
pohotovostný stav.
Zdrojové kódy OSS (Open Source
Software) systému nájdete na internetovej
stránke
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvé kroky
Ak je zapnutý motor, stlačenie stlmí
zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie,
stlačením sa systém zapne.
Nastavenie hlasitosti.
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou
tlačidiel umiestnených na oboch stranách
dotykového displeja alebo pod dotykovým
displejom, následne stlačte zobrazené tlačidlá
na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým
ponukám dostanete pomocou tlačidiel „Source“
(Zdroj) alebo „Menu“ (Ponuka) na oboch
stranách dotykového displeja, následne stlačte
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
Kedykoľvek môžete zobraziť ponuku krátkym
stlačením obrazovky tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stlačením krížika sa vrátite o úroveň.
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte. Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte špicatými
predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
*
V z
ávislosti od výbavy.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie (v závislosti od verzie) a
priamy
prístup k
príslušnej ponuke.
-
P
rejdite priamo k výberu zdroja zvuku a
k zoznamu staníc (alebo k názvom podľa
zdr oja).
-
P
rejdite na oznámené správy, e-maily,
aktualizácie máp a v závislosti od služieb na
správy týkajúce sa navigácie.
-
P
rejdite na nastavenia dotykového displeja
a digitálneho združeného prístroja.
Výber zdroja zvuku (v závislosti od verzie):
- R ozhlasové stanice FM/DAB*/AM*.
-
K
ľúč USB.
-
P
rehrávač CD (v závislosti od modelu).
-
P
rehrávač mediálnych súborov pripojený cez
pomocnú zásuvku (v závislosti od modelu).
-
T
elefón pripojený cez rozhranie Bluetooth a
multimediálne vysielanie Bluetooth* (streaming).
CIT
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenia) si môžete vytvoriť profil pre
jednu osobu alebo pre celú skupinu osôb
so spoločnými záujmami, s možnosťou
predvolenia množstva nastavení (uloženie
rozhlasových staníc, audio nastavenia,
história navigácie, obľúbené kontakty
atď.). Uloženie nastavení prebieha
automaticky.
V prípade horúčavy môže dôjsť k stlmeniu
zvuku z dôvodu ochrany systému. Zvuk
sa môže uviesť do pohotovostného stavu
(úplné vypnutie displeja a zvuku) na
minimálne 5
minút.
Návrat k pôvodnému stavu sa uskutoční
až vtedy, keď teplota vo vnútri vozidla
klesne.
Ovládače na volante
V závislosti od modelu.
Hlasové príkazy :
Tento ovládač sa nachádza na
volante alebo na konci ovládača
osvetlenia (v závislosti od modelu).
Krátke stlačenie, hlasové príkazy
systému.
Dlhé stlačenie – hlasové príkazy
smartfónu prostredníctvom systému.
alebo
Zvýšenie hlasitosti.
alebo Vypnutie zvuku/obnovenie zvuku.
Alebo
Súčasným stlačením tlačidiel na
zvýšenie a zníženie hlasitosti
vypnete zvuk.
Zvuk obnovíte stlačením jedného z
dvoch tlačidiel hlasitosti.
alebo Zníženie hlasitosti.
alebo Médiá
(krátke stlačenie): zmena
multimediálneho zdroja.
Telefón (krátke stlačenie): spustenie
telefónneho hovoru.
Prebiehajúci hovor (krátke
stlačenie): prístup do ponuky
telefónu.
Telefón (dlhé stlačenie): odmietnutie
prichádzajúceho hovoru, ukončenie
hovoru; mimo prebiehajúceho
hovoru prístup do ponuky telefónu.
alebo
Rádio
(otáčanie): automatické
vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej stanice.
Médiá (otáčanie): predchádzajúca/
nasledujúca skladba, posúvanie v
zozname.
Krátke stlačenie : potvrdenie voľby;
ak nie je zvolené nič, prístup do
predvolieb.
Rádio : zobrazenie zoznamu staníc.
Médiá : zobrazenie zoznamu
skladieb.
Rádio (stlačenie a podržanie):
aktualizovanie zoznamu naladených
staníc.
Ponuky
V závislosti od modelu/verzie
Klimatizácia
Riadi rôzne nastavenia teploty a
prietoku vzduchu.
.
CIT
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Pripojená navigácia
alebo Zadajte nastavenia navigácie a
zvoľte si cieľové miesto.
V závislosti od výbavy využite
služby dostupné v reálnom čase.
Aplikácie
alebo Používanie určitých aplikácií
smartfónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania CarPlay
®,
MirrorLinkTM alebo Android Auto.
Skontrolujte stav pripojení
Bluetooth
® a Wi-Fi.
Rádio médiá
alebo Výber zdroja zvuku, rádiostanice,
zobrazenie fotografií.
Telefón
alebo Pripojte telefón v režime Bluetooth®,
prezerajte si správy, e-maily a
odosielajte textové správy.
Konfigurácia
alebo Konfigurácia osobného profilu a/
alebo zvuku (vyváženie, zvukové
prostredie atď.) a zobrazovania
( jazyk, jednotky, dátum, čas atď.).
CITRO
Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Voz idlo
alebo Aktivácia, deaktivácia, nastavenie
určitých funkcií vozidla.
Hlasové príkazy
Ovládače na volante
Stlačením tohto tlačidla sa aktivuje
funkcia hlasových príkazov.
Odporúčame vám, aby ste skontrolovali, či
systém stále rozpoznáva hlasové príkazy,
a to nasledujúcim spôsobom:
-
h
ovorte ako obvykle, plynule a
nezvyšujte hlas,
-
s
kôr, ako začnete hovoriť, počkajte na
„pípnutie“ (zvukový signál),
-
v z
áujme optimálneho fungovania
systému vám odporúčame zatvoriť
okná a otváraciu strechu, aby vás
nerušil žiadny ruch zvonku (v závislosti
od verzie),
-
p
red vyslovením hlasových príkazov
požiadajte ostatných spolujazdcov, aby
stíchli.
Prvé kroky
Príklad „hlasového príkazu“ pre
navigačný systém:
„ Navigate to address 11 Regent
Street, London “.
Príklad „hlasového príkazu“ pre
rádio a médiá:
„ Play ar tist Madonna “.
Príklad „hlasového príkazu“ pre
telefón:
„Call David Miller “.
Hlasové príkazy uskutočnené v niektorom
z 12 jazykov (angličtina, francúzština,
taliančina, španielčina, nemčina,
holandčina, portugalčina, poľština,
turečtina, ruština, arabčina, brazílska
portugalčina) sa uskutočnia podľa jazyka
prednastaveného v systéme, ktorý možno
zmeniť.
Pre niektoré alternatívne príkazy existujú
alternatívne synonymá.
Príklad: Smerovať k /navigovať na/ísť do/
atď.
Hlasové povely v arabčine pre: „Naviguj
na adresu“ a „ Zobraz bod záujmu v meste“
nie sú dostupné.
.
CIT
Page 220 of 308

6
Informácie – používanie systému
Stlačte tlačidlo Push To Talk
(Stlačte a hovorte) a po zaznení
tónu povedzte, čo si želáte.
Nezabudnite, že ma môžete
kedykoľvek prerušiť stlačením
tohto tlačidla. Ak tlačidlo
stlačíte znova, kým čakám
na vaše pokyny, konverzácia
sa ukončí. Ak chcete začať
znovu, povedzte „zrušiť “. Ak
chcete niečo zrušiť, povedzte
„späť “. Ak chcete kedykoľvek
získať informácie a tipy, stačí
povedať „pomoc“. Ak ma
požiadate o vykonanie niečoho
a chýba určitá informácia, ktorú
potrebujem, dám vám niekoľko
príkladov alebo vás povediem
krok za krokom. V režime
„začiatočník“ je k dispozícii
viac informácií. Keď to budete
považovať za vhodné, môžete
nastaviť dialógový režim na
možnosť „expert“.
Globálne hlasové príkazy
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre
hlasový príkaz alebo tlačidla pre telefón,
ktoré sa nachádzajú na volante.Hlasové príkazy Pomocné správy
Help Existuje množstvo tém, s ktorými vám
môžem pomôcť. Môžete povedať „pomoc s
telefónom“, „pomoc s navigáciou“, „pomoc
s médiami“ alebo „pomoc s rádiom“. Pre
prehľad o spôsobe používania hlasových
príkazov môžete povedať „pomoc s hlasovými
príkazmi“.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Vyberte si režim „začiatočník“ alebo „expert“.
Select profile <...> Zvoľte si profil 1, 2 alebo 3.
Ye s Povedzte „áno“, ak to mám správne. V
opačnom prípade povedzte „nie“ a začneme
znova.
No
CIT