ECU CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.34 MB
Page 130 of 244

128
Condução
– ao acionar a regulação antipatinagem em piso escorregadio.– ao abrir uma porta ou a mala.– paragem do motor.– sistema defeituoso.– após dez manobras para entrar ou sair de um lugar de estacionamento longitudinal e após
sete manobras para entrar num estacionamento
perpendicular.
Interromper a manobra desativa
automaticamente a função.
O símbolo de manobra é apresentado a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“Manobra cancelada” no ecrã tátil.
Uma mensagem incita o condutor a recuperar o
controlo do veículo.
Fim da manobra de entrada ou saída
de lugar de estacionamento
O veículo imobiliza-se assim que a manobra é
concluída.
O símbolo de manobra é apresentado a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“Manobra concluída ” no ecrã tátil.
Após entrada num lugar de estacionamento,
o condutor pode ser solicitado a concluir a
manobra.
Limites de funcionamento
– O sistema pode sugerir um lugar de estacionamento não adequado (proibição de
estacionamento, trabalhos na estrada com piso
danificado, localização junto a uma vala, etc.).
– O sistema pode indicar que foi encontrado um local mas não o irá oferecer devido a um
obstáculo fixo no lado oposto da manobra que
não permitiria o veículo seguir uma trajetória
necessária para o estacionamento.
– O sistema pode indicar que encontrou um lugar, mas a manobra não é ativada devido à
largura insuficiente da faixa.
– O sistema não foi concebido para realizar manobras de estacionamento numa curva
apertada.
– O sistema não deteta lugares com dimensões muito superiores às do próprio veículo ou que
estejam delimitados por obstáculos demasiado
baixos (passeios, pinos, etc.) ou demasiado
finos (árvores, postes, sebes de arame, etc.).
– Alguns obstáculos que se encontram no ângulo morto dos sensores poderão não ser
detetados ou deixarem de ser detetados durante
a manobra.
– Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas sonoras: pode acontecer os peões não serem
detetados.
– Se o veículo sofrer um impacto frontal ou traseiro, os sensores poderão ser
desconfigurados, o que nem sempre é detetado
pelo sistema: o cálculo das distâncias poderá
ser incorreto.
– Em caso de carga elevada na mala, a inclinação do veículo para trás poderá interferir
nos cálculos da distância.
Os sensores e as câmara(s) do veículo poderão
ser afetadas por:
– acumulação de neve ou folhas na estrada,– condições climatéricas adversas (queda de neve, chuva forte ou nevoeiro denso),– ruído emitido por máquinas e veículos barulhentos (por exemplo, camiões, martelos
pneumáticos, etc.).
Não utilize a função nas seguintes
condições exteriores:
– Junto a uma berma instável (p. ex., vala), a uma doca ou à beira de um precipício.– Se o piso da estrada estiver escorregadio (p. ex., gelo).
Não utilize a função na presença de uma
das seguintes avarias:
– Se existir um pneu com baixa pressão.– Se um dos para-choques estiver danificado.– Se uma das câmaras estiver danificada.
Não utilize esta função se o veículo foi
sujeito a uma das seguintes
modificações:
– Se transportar um objeto que ultrapasse as dimensões do veículo (escada nas barras do
tejadilho, porta-bicicletas na porta da mala,
etc.).
– Se estiver a usar um engate de reboque não homologado.– Com correntes para a neve.
– Se estiver a conduzir com uma roda sobresselente de utilização temporária e
diâmetro reduzido.
– Se as rodas montadas forem diferentes das de origem.– Após modificação de um para-choques ou de ambos (proteção adicional).– Se os sensores tiverem sido pintados fora da rede CITROËN.– Com sensores não aprovados para o veículo.
Avarias
Se a avaria no sensor de estacionamento ocorrer durante a utilização, indicada pelo
acendimento desta luz avisadora, a função é
desativada.
Em caso de avaria, dirija-se ao concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Em caso de avaria da direção assistida, esta luz avisadora é apresentada no
painel de instrumentos e é acompanhada de
uma mensagem de aviso.
A paragem do veículo é imperativa assim que as
condições de segurança o permitirem. Entre em
contacto com um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Page 168 of 244

166
Em caso de avaria
Reboque
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo ou para rebocar outro veículo utilizando a argola de reboque.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo rebocador é superior ao peso do veículo rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante do veículo rebocado e deve ter carta de condução válida.
Aquando do reboque de um veículo com as quatro rodas no solo, utilize sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e as correias são
proibidas.
O veículo rebocador deve deslocar-se progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor desligado, a travagem e a direção deixam de estar disponíveis.
Um serviço de recuperação profissional deve ser contactado se:– o veículo avariou numa autoestrada ou via rápida;– não for possível colocar a caixa de velocidades em ponto morto, desbloquear a direção ou soltar o travão de estacionamento;– não for possível rebocar o veículo com uma caixa de velocidades automática, com o motor em funcionamento;– reboque apenas com duas rodas no solo;– veículos de quatro rodas motrizes;– não estiver disponível uma barra de reboque disponível.
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(Motor/caixa de
velocidades) caixa de
velocidades Rodas dianteiras no solo
Rodas traseiras no soloPlanas4 rodas no solo com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/
automática
Na eventualidade de avaria na bateria ou no travão de estacionamento e
létrico, é essencial contactar um profissional que utilize veículos de
reboque com caixa (excluindo a caixa de velocidades manual).
Acesso às ferramentas
As ferramentas estão situadas na mala.
Consoante a versão, estão armazenadas
debaixo do piso ou por trás da grelha amovível
do compartimento do lado direito.
Acesso:
► Abra a mala.► Em seguida, consoante a versão, levante o piso com o manípulo, remova-o e retire o tapete.► Pode também abrir a grelha amovível para a direita puxando-a pela parte superior.
Para obter mais informações sobre a lista
de ferramentas, consulte a secção Kit de
ferramentas .
Page 179 of 244

177
Sistema de áudio Bluetooth®
10fonte sonora atual (Rádio, CD, etc.) é
interrompida automaticamente para
reproduzir a mensagem de TA. A reprodução
normal da fonte multimédia é retomada a
partir do fim da emissão da mensagem.
Tenha atenção quando aumentar o volume durante a audição de mensagens
de TA. O volume poderá ficar demasiado alto
ao regressar à fonte sonora anterior.
Prima o botão TA para ativar ou desativar
as mensagens de trânsito.
Ouvir as mensagens de
informação
A função INFO dá prioridade a mensagens de alerta TA. Para ser
ativada, esta função necessita da receção
correta de uma estação de rádio que emita
este tipo de mensagens. Quando está a ser
transmitida uma mensagem, a fonte sonora
atual (Rádio, CD, USB, etc.) é interrompida
automaticamente para receber a mensagem
INFO. A reprodução normal da fonte
multimédia é retomada a partir do fim da
emissão da mensagem.
Premir continuamente este botão para apresentar a lista das categorias.Selecionar ou retirar a seleção das
categorias.
Ativar ou desativar a receção das mensagens correspondentes.
Exibição de INFOS TEXTO
As informações de rádio em texto são informações transmitidas pela estação
de rádio relativas à emissão da estação ou da
música, em execução.
Quando a estação de rádio for apresentada no ecrã, prima OK para
apresentar o menu de contexto.
Selecione " Apresentação de RadioText
(TXT)" e confirme OK para guardar.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Consoante a versão
Se a estação de rádio "DAB" atual não
estiver disponível em "FM" a opção "DAB
FM" é apresentada a cinzento.
1 Visor de opções: se estiver ativo mas não
disponível, o visor é apresentado a cinzento.
2 Ecrã que apresenta o nome da estação atual.
3 Estações memorizadas, botões 1 a 6.
Pressão breve: selecionar a estação de rádio
predefinida.
Pressão contínua: memorização de uma
estação de rádio.
4 Ecrã que mostra o nome do serviço “multiplex”
utilizado.
5 Apresentar o RadioText (TXT) da estação de
rádio atual.
6 Representa a intensidade do sinal da banda a
ser escutada.
Quando alterar a região, é recomendável
atualizar a lista de estações de rádio
predefinidas.
Lista completa de estações de rádio e “multiplexes”.
Rádio digital terrestre
A rádio digital permite uma qualidade de áudio superior e também categorias
Page 188 of 244

186
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio
multimédia – Aplicações –
Telemóvel Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam de acordo com a versão e a
configuração do veículo.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
– Emparelhar o smartphone com o sistema no modo Bluetooth.– Utilizar o smartphone.– Ligação às aplicações CarPlay®,
MirrorLinkTM ou Android Auto (a visualização
de algumas aplicações é interrompida
quando o veículo está em movimento).
– Alterar as definições e a configuração do sistema.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo correspondente.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos do lado esquerdo do
ecrã tátil para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
É sempre possível apresentar os menus
rotativos premindo o ecrã rapidamente com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Nas páginas com vários separadores na parte
de baixo do ecrã, pode-se alternar entre as
páginas tocando no separador da página
pretendida ou com o dedo, deslizando as
páginas para a esquerda ou para a direita.
Prima a zona cinzenta para recuar um nível ou
para confirmar.
Prima a seta para trás para recuar um nível ou
confirmar.
O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
– Informações de estado do ar condicionado (consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
– Informações de estado dos menus Radio Media e Telemóvel.
Page 190 of 244

188
CITROËN Connect Radio
Reponha o som premindo um dos dois botões
de volume.
Multimédia (pressão breve): alterar a
fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar uma
chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão breve): aceder ao
menu do telefone.
Telefone (pressão contínua): recusar uma
chamada recebida, desligar uma chamada em
curso; quando não estiver uma chamada em
curso, aceder ao menu telefone.
Rádio (rotação): procura automática da
estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/seguinte,
deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma seleção; fora de
seleção, aceder às predefinições.
Rádio: apresentar a lista de estações.
Multimédia: apresentar a lista de faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar a lista de
estações recebidas.
Menus
Aplicações
Aceder a equipamento configurável.
Radio Media
Permite selecionar uma fonte de áudio ou uma estação de rádio.
Telemóvel
Permite ligar um telemóvel via Bluetooth®.
Execute determinadas aplicações do
smartphone ligado através de MirrorLink
TM,
CarPlay® ou Android Auto.
Definições
Configurar um perfil pessoal e/ou configurar o som (equilíbrio, ambiente,
etc.) e a apresentação (idioma, unidades, data,
hora, etc.).
Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o destino através de MirrorLinkTM, CarPlay®
ou Android Auto.
Page 191 of 244

189
CITROËN Connect Radio
11Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o destino através de MirrorLinkTM, CarPlay®
ou Android Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de temperatura e fluxo de ar.
Aplicações
Visualizar fotografias
Insira uma pen USB na porta USB.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema pode ler pastas e ficheiros de imagem
nos seguintes formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp
e .png.
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “Photos”.
Selecione uma pasta.
Selecione uma imagem para visualizar.
Pressione este botão para visualizar as informações da fotografia.Pressione a seta para trás para recuar
um nível.
Gestão das mensagens
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “SMS”.
Selecione o separador “SMS”.
Pressione este botão para selecionar as definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para procurar e selecionar um destinatário.Selecione o separador “Quick messages”.
Pressione este botão para selecionar as definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para escrever uma nova mensagem.Pressione o caixote do lixo junto à
mensagem selecionada para eliminá-la.
Pressione este botão junto à mensagem selecionada para apresentar a página
secundária.
Pressione este botão para editar e modificar o texto existente.
Page 192 of 244

190
CITROËN Connect Radio
Pressione este botão para escrever uma nova mensagem.Pressione o caixote do lixo para eliminar
a mensagem.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione um dos botões para efetuar uma pesquisa automática das estações
de rádio.
Ou
Mova o controlo de deslize para pesquisar manualmente para cima ou
para baixo.
Ou
Pressione a frequência.
Introduza os valores de banda de frequência FM e AM através do teclado
virtual.
Pressione “OK” para confirmar.
A receção radiofónica pode ser perturbada pela utilização de
equipamentos elétricos não homologados
pela marca, tais como um carregador USB
ligado à tomada de 12 V.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis,
parques de estacionamento subterrâneos,
etc.) pode bloquear a receção, incluindo no
modo RDS. Este fenómeno é perfeitamente
normal no âmbito da transmissão de ondas
de rádio e não representa, de modo algum,
uma avaria do sistema de áudio.
Alterar a banda de frequência
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “Banda” para alterar a banda
de frequência.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Memorizar uma estação
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima brevemente o contorno da estrela. Se a estrela estiver preenchida, a estação
de rádio já está memorizada.
Ou
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima "Memorizar".
Prima continuamente um dos botões para memorizar a estação.
Ativar/desativar o RDS
A função RDS, se estiver ativada, permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, através de
uma sintonização automática das frequências
alternativas.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “RDS”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
O seguimento RDS pode não estar
disponível a nível nacional, uma vez que
muitas estações de rádio não abrangem 100
% do país. Esta situação explica a perda de
receção da estação durante um trajeto.
Apresentar as informações de textos
A função “Texto de rádio” apresenta as
informações transmitidas pela estação de rádio
relacionadas com a estação ou a canção que
está a ser reproduzida.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “OPTIONS ” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “News”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Ouvir as mensagens TA
A função TA (Informações de trânsito) dá
prioridade a mensagens de alerta de TA. Para
funcionar, esta função requer uma receção
de qualidade de uma estação de rádio que
transmite este tipo de mensagem. Durante
a difusão de informações de trânsito, a
transmissão de multimédia é interrompida
automaticamente para que a mensagem de
TA possa ser ouvida. A reprodução normal da
transmissão de multimédia é retomada após a
mensagem.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “TA ”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Audio settings
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Page 193 of 244

191
CITROËN Connect Radio
11Pressione o botão “OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “News”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Ouvir as mensagens TA
A função TA (Informações de trânsito) dá
prioridade a mensagens de alerta de TA. Para
funcionar, esta função requer uma receção
de qualidade de uma estação de rádio que
transmite este tipo de mensagem. Durante
a difusão de informações de trânsito, a
transmissão de multimédia é interrompida
automaticamente para que a mensagem de
TA possa ser ouvida. A reprodução normal da
transmissão de multimédia é retomada após a
mensagem.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “TA ”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Audio settings
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “Audio settings ”.
Selecione o separador “Tone”, “Balance”,
“Sound ”, “Voice” ou “Ringtones” para
configurar as definições de áudio.
Pressione a seta para trás para confirmar.
No separador “ Tone”, as definições de
áudio Ambience, Bass , Medium e
Treble são diferentes e independentes para
cada fonte de áudio.
No separador “ Balance”, as definições
All passengers, Driver e Front only são
comuns a todas as origens.
No separador “ Sound”, ative ou desative
“Volume linked to speed ”, “Auxiliary input”
e “Touch tones ”.
O equilíbrio/distribuição (ou
espacialização com o sistema Arkamys©)
utiliza o processamento de áudio para ajustar
a qualidade de áudio de acordo com o
número de passageiros no veículo.
Áudio integrado: o Arkamys Sound
Staging© otimiza a distribuição de áudio
no habitáculo.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Rádio digital terrestre
O rádio digital permite-lhe uma audição de
qualidade superior.
Os diferentes “multiplex/conjuntos” propõem-lhe
uma seleção de estações de rádio organizadas
alfabeticamente.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “Banda” para selecionar “ DAB
band”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
FM-DAB Follow-up
“DAB” não cobre 100 % do país.
Quando o sinal do rádio digital é fraco, a
opção “FM-DAB Follow-up” permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, comutando
automaticamente para a estação analógica “FM”
correspondente (caso haja uma).
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “FM-DAB Follow-up ”.
Page 196 of 244

194
CITROËN Connect Radio
Aceite para iniciar e concluir a ligação.
Telemóvel ligado por Bluetooth®
Ligue um cabo USB. O smartphone fica a carregar quando é ligado com um cabo
USB.
No sistema, pressione “Telephone” para
apresentar a página principal.
Pressione o botão “ PHONE” para apresentar a
página secundária.
Pressione “MirrorLinkTM” para iniciar a
aplicação no sistema.
Quando a ligação tiver sido estabelecida, é
apresentada uma página com as aplicações
previamente transferidas para o smartphone e
compatíveis com a tecnologia MirrorLink
TM.
As diferentes fontes de áudio continuam
disponíveis na parte lateral do ecrã MirrorLink
TM,
através dos botões táteis na barra superior.
É possível aceder aos menus do sistema
a qualquer momento utilizando os botões
específicos.
Pode haver uma pausa antes das
aplicações ficarem disponíveis,
dependendo da qualidade da rede.
Ligação de smartphones
CarPlay
®
Ligue um cabo USB. O smartphone fica a carregar quando é ligado com um cabo
USB.
A partir do sistema, pressione Telephone
para visualizar a interface CarPlay®.
Ou
Se o smartphone já estiver ligado por Bluetooth®.Ligue um cabo USB. O smartphone fica a carregar quando é ligado com um cabo
USB.
No sistema, pressione “Telephone” para
apresentar a página principal.
Pressione o botão “ PHONE” para apresentar a
página secundária.
Pressione “CarPlay ” para visualizar a
interface CarPlay®.
Ao ligar o cabo USB, a função CarPlay®
desativa o modo Bluetooth®.
Quando o cabo USB é desligado e a
ignição é desligada e depois ligada
novamente, o sistema não muda
automaticamente para o modo Radio Media.
A origem deve ser alterada manualmente.
A navegação por CarPlay® pode ser
acedida em qualquer altura pressionando
o botão Navigation do sistema.
Ligação de smartphones
Android Auto
No smartphone, transfira a aplicação Android Auto.
A função "Android Auto" requer a utilização de um smartphone e de
aplicações compatíveis.
Telemóvel não ligado por Bluetooth®
Ligue um cabo USB. O smartphone fica a carregar quando é ligado com um cabo
USB.
No sistema, pressione “Telephone” para
apresentar a página principal.
Pressione “Android Auto” para iniciar a
aplicação no sistema.
Consoante o smartphone, pode ser necessário
ativar a função “Android Auto”.
Durante o procedimento, são apresentadas várias páginas de ecrã
relacionadas com determinadas funcionalidades.
Aceite para iniciar e concluir a ligação.
Quando ligar um smartphone ao sistema, recomendamos que ative Bluetooth® no
smartphone.
Telemóvel ligado por Bluetooth®
No sistema, pressione “Telephone” para
apresentar a página principal.
Pressione o botão “ PHONE” para apresentar a
página secundária.
Pressione “Android Auto” para iniciar a
aplicação no sistema.
As diferentes fontes de áudio continuam
disponíveis na parte lateral do ecrã Android Auto
através dos botões táteis na barra superior.
É possível aceder aos menus do sistema a qualquer momento utilizando os botões
específicos.
Pode haver uma pausa antes das
aplicações ficarem disponíveis,
dependendo da qualidade da rede.
Emparelhar um telemóvel
Bluetooth
®
Os serviços disponíveis dependem da
rede, do cartão SIM e da compatibilidade
dos dispositivos Bluetooth utilizados.
Consulte o guia do utilizador do telemóvel e o
fornecedor de serviços para verificar os
serviços disponíveis.
A função Bluetooth deve ser ativada e o telemóvel configurado como “Visível para
todos” (nas definições do telemóvel).
Para concluir o emparelhamento,
independentemente do procedimento utilizado (a
partir do telemóvel ou do sistema), certifique-se
de que o código é o mesmo no sistema e no
telemóvel.
Se o procedimento de emparelhamento
falhar, é recomendável desativar e
depois reativar a função Bluetooth no
telemóvel.
Page 197 of 244

195
CITROËN Connect Radio
11É possível aceder aos menus do sistema
a qualquer momento utilizando os botões
específicos.
Pode haver uma pausa antes das
aplicações ficarem disponíveis,
dependendo da qualidade da rede.
Emparelhar um telemóvel
Bluetooth
®
Os serviços disponíveis dependem da
rede, do cartão SIM e da compatibilidade
dos dispositivos Bluetooth utilizados.
Consulte o guia do utilizador do telemóvel e o
fornecedor de serviços para verificar os
serviços disponíveis.
A função Bluetooth deve ser ativada e o telemóvel configurado como “Visível para
todos” (nas definições do telemóvel).
Para concluir o emparelhamento,
independentemente do procedimento utilizado (a
partir do telemóvel ou do sistema), certifique-se
de que o código é o mesmo no sistema e no
telemóvel.
Se o procedimento de emparelhamento
falhar, é recomendável desativar e
depois reativar a função Bluetooth no
telemóvel.
Procedimento a partir do telemóvel
Selecione o nome do sistema na lista dos dispositivos detetados.
No sistema, aceite o pedido de ligação a partir
do telemóvel.
Procedimento a partir do sistema
Pressione Telephone para visualizar a
página principal.
Pressione “Bluetooth search”.
A lista dos telemóveis detetados é
apresentada.
Selecione o nome do telemóvel escolhido na lista.
Partilha de ligação
O sistema propõe a ligação do telemóvel com
3 perfis:
– “Telefone” (kit de mãos-livres, apenas
telemóvel),
– “Streaming” (streaming: reprodução sem fios
de ficheiros de áudio no telemóvel),
– “Dados Internet móvel”.
Selecione um ou mais perfis.
Pressione “OK” para confirmar.
Consoante o tipo de telemóvel, pode ser-lhe
solicitado para aceitar ou não a transferência
dos seus contactos e mensagens.
A capacidade do sistema para ligar apenas um perfil depende do telemóvel.
Os três perfis podem ser ligados por
predefinição.
Os perfis compatíveis com o sistema
são: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP e PAN.
Visite o site da marca para mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, etc.).
Restabelecimento automático da
ligação
Ao regressar ao veículo, se o último telemóvel
ligado estiver novamente presente, este
é automaticamente reconhecido e, 30
segundos seguintes à ignição ser ligada, o
emparelhamento é efetuado automaticamente
(Bluetooth® ativado).
Para modificar o perfil de ligação:
Pressione Telephone para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ PHONE” para apresentar a
página secundária.
Selecione “Bluetooth connection” para
visualizar a lista dos dispositivos
emparelhados.
Pressione o botão “Detalhes” de um dispositivo emparelhado.Selecione um ou mais perfis.