CITROEN C3 PICASSO 2012 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, veľkosť PDF: 8.74 MB
Page 21 of 245

19
Z
OZNÁMENIE sa s V
O
ZIDL
O
M
Obmedzovač rýchlosti "LIMIT"
Zobrazenie združeného prístroja
1.
Voľba/vypnutie režimu obmedzovača.
2.
Zníženie naprogramovanej hodnoty.
3.
Zvýšenie naprogramovanej hodnoty.
4.
Zapnutie/Vypnutie obmedzovania. V prípade voľby režimu regulátora ale-
bo obmedzovača rýchlosti sa tento re-
žim objaví na združenom prístroji.
1.
Voľba/Vypnutie režimu tempomatu.
2.
Naprogramovanie rýchlosti /Zníženie
naprogramovanej hodnoty.
3.
Naprogramovanie rýchlosti / Zvýšenie
naprogramovanej hodnoty.
4.
Vypnutie/Opätovné zapnutie regulo-
vania.
Regulátor rýchlosti (tempomat)
"CRUISE"
123
121
Aby mohla byť hodnota naprogramova-
ná alebo aktivovaná, musí byť rýchlosť
vozidla vyššia ako 40 km/h, so zara-
deným minimálne štvrtým prevodovým
stupňom na manuálnej prevodovke. Nastavenia sa musia vykonávať počas
motora v chode.
Tempomat
Obmedzovač rýchlosti
SPRÁVNE RIADENIE
Page 22 of 245

20
EKO-JAZDA
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisíí CO2.
Optimalizujte použitieprevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
sa rozbiehajte pomaly a plynule, včas
zaraďte vyšší prevodový stupeň a vo
všeobecnosti uprednostnite jazdu so
skorým zaraďovaním prevodových
stupňov. Ak je súčasťou výbavy vášho
vozidla, ukazovateľ zmeny prevodo-
vých stupňov vás navádza na zara-
denie vyššieho prevodového stupňa;
ak sa zobrazí na združenom prístroji,
riaďte sa jeho pokynmi.
Na vozidle s automatickou prevodov-
kou alebo automatickou riadenou pre-
vodovkou zotrvajte v polohe Drive "D"
alebo Auto "A"
, v závislosti od typu
ovládača, bez prudkého a náhleho za-
tlačenia pedála akcelerátora.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť
medzi vozidlami, ako brzdu uprednost-
nite motor pred brzdovým pedálom,
pedál akcelerátora stláčajte postupne.
Tieto návyky prispievajú k zníženiu
spotreby paliva, emisií CO
2 a k obme-
dzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovláda-
čom "Cruise" na volante, zvoľte si za
plynulej premávky a pri rýchlosti vozid-
la vyššej ako 40 km/h funkciu reguláto-
ra rýchlosti.
Naučte sa správne používať elektrickú výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš
vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom
pohnete otvorte okná, vetracie otvory
a interiér vyvetrajte, následne použite
klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h, za-
tvorte okná a vetracie otvory ponechaj-
te otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníže-
nie teploty v interiéri vozidla (zatemňo-
vacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiah-
nutý požadovaný teplotný komfort,
vypnite klimatizáciu, s výnimkou akti-
vovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmra-
zovania a odrosovania riadené auto-
maticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie
sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti ne-
jazdite s rozsvietenými hmlovými svet-
lometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr
ako zaradíte prvý prevodový stupeň ne-
nechávajte dlho motor v chode; za jaz-
dy vaše vozidlo začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k
zníženiu spotreby elektrickej energie a
teda aj paliva tak, že nebudete v pre-
hnanej miere používať multimediálne
nosiče (fi lmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo odpojte vaše
prenosné zariadenia.
Page 23 of 245

21
Obmedzte príčiny nadmernej
spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo;
najťažšiu batožinu umiestnite do za-
dnej časti kufra, čo možno najbližšie k
zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezisten-
ciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič
bicykov, príves...). Uprednostnite pou-
žitie strešného kontajnera.
Po použití, strešné tyče a nosič batoži-
ny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zim-
né pneumatiky a namontujte na vozid-
lo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre
údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia va-
šich pneumatík v studenom stave a do-
držujte odporúčania uvedené na štítku
umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšet-
kým:
- pred dlhou jazdou,
- pri zmene ročného obdobia,
- po dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezervné koleso a pneumatiky prívesu
alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho
vozidla (olej, olejový fi lter, vzduchový
fi lter...) a dodržiavajte plán údržby, kto-
rý odporúča výrobca.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokra-
čujte po 3. vypnutí pištole, vyhnete sa
tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť
spozorovať lepšiu hodnotu vašej prie-
mernej spotreby paliva až po prejdení
prvých 3000 kilometrov.
Page 24 of 245

1
22
KONTROLA CHODU
ZDRUŽENÝ PRÍSTROJ BENZÍN - DIESEL
Panel, zoskupujúci ukazovatele, multifunkčný displej a kontrolky signalizujúce čin-
nosť vozidla.
1.
Otáčkomer.
Udáva rýchlosť otáčania motora
(x 1000 ot/min alebo rpm).
2.
Zóna otáčkomera vám ukazuje, že je
potrebné zvýšiť rýchlostný stupeň.
3.
Obmedzovač rýchlosti
alebo
Regulátor rýchlosti.
(km/h alebo mph)
4.
Kontrolka detskej elektrickej po-
istky.
Počas niekoľkých sekúnd ukazuje ak-
tiváciu detskej elektrickej poistky (ne-
utralizácia okien a zadných dverí).
Priesvitný číselník
Tento displej zobrazuje výstražné sprá-
vy a informácie.
Multifunkčný displej
Zóna zobrazenia kontroliek
Táto zóna obsahuje ukazovatele fungo-
vania vozidla.
Tlačidlo vynulovania
zobrazenia
Umožňuje vynulovať zvolenú funkciu
(každodenné počítadlo kilometrov ale-
bo ukazovateľ údržby).
Tlačidlo osvetlenia združeného prístroja
Ide o intenzitu osvetlenia na mieste vo-
diča.
Viac informácií získate v odse-
ku, ktoré prislúcha tlačidlu alebo
funkcii a jej združenému zobra-
zeniu.
5.
Hladina paliva.
Udáva množstvo paliva nachádza-
júceho sa v nádrži.
6.
Rýchlosť vozidla.
Udáva okamžitú rýchlosť vozidla
(km/h alebo mph).
7.
Denné počítadlo kilometrov.
(km alebo míle)
8.
Ukazovateľ údržby.
(km alebo míle) potom,
Celkové počítadlo kilometrov.
(km alebo míle)
9.
Ukazovateľ hladiny motorového
oleja.
Page 25 of 245

1
23
KONTROLA CHODU
Niektoré kontrolky sa môžu pre-
javiť oboma spôsobmi. Len po-
rovnanie spôsobu svietenia a
stavu funkcie vozidla umožňuje
zistiť, či je daná situácia štan-
dardná alebo signalizuje vznik
poruchy.
Kontrolky
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie)
alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť doprevádzané zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji.
Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebo môže blikať.
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného
systému do činnosti.
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité výstražné kontrolky rozsvietia po dobu niekoľkých sekúnd.
Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je motor naštartovaný.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky, skôr ako uvediete vozidlo do pohybu, oboznámte sa s významom príslušnej výstražnej kontrolky.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Ľavý
ukazovateľ
smeru
bliká, spolu
so zvukovým
signálom. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom dole.
Pravý
ukazovateľ
smeru
bliká, spolu
so zvukovým
signálom. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom hore.
Parkovacie
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je v
polohe "Parkovacie svetlá".
Stretávacie
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je v
polohe "Stretávacie svetlá".
Diaľkové
svetlá
trvalo. Ovládač osvetlenia je
zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím
svetlám.
Page 26 of 245

1
24
KONTROLA CHODU
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Predné
hmlové
svetlomety
trvalo. Predné hmlové svetlomety
sú zapnuté. Otočte ovládací prstenec dvakrát smerom
dozadu, čím deaktivujete hmlové svetlomety.
Zadné
hmlové
svetlá
trvalo. Zadné hmlové svetlá sú
zapnuté. Otočte ovládací prstenec smerom dozadu, čím
deaktivujete hmlové svetlá.
Žhavenie
dieselového
motora
trvalo. Spínacia skrinka je v druhej
polohe (Kontakt). Skôr ako motor naštartujete, počkajte na zhasnutie
kontrolky.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok.
Parkovacia
brzda
trvalo. Parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo zle
uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne;
noha je na brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o parkovacej brzde získate v
kapitole "Jazda".
Teplota
chladiacej
kvapaliny
trvalo, v
modrom. Po naštartovaní motora,
kontrolka indikuje, že motor
je studený. Po niekoľkých minútach jazdy sa kontrolka vypne,
čo znamená, že teplota motora je normálna.
Aby ste chránili svoj motor, nezvyšujte rýchlosť
príliš prudko, kým kontrolka svieti.
Stop & Start
trvalo. Na zastavenom vozidle
(červené svetlo, stop,
dopravná zápcha...) uviedla
funkcia Stop & Start motor
do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky
rozbehne v režime ŠTART, akonáhle si budete
želať pokračovať v jazde.
bliká po dobu
niekoľkých
sekúnd a
následne
zhasne. Režim STOP momentálne
nie je k dispozícii
alebo
Nastala automatická
aktivácia režimu ŠTART. Ďalšie informácie týkajúce sa špecifi ckých
prípadov režimu STOP a START nájdete v
kapitole „Jazda - § Funkcia Stop & Start“.
Page 27 of 245

1
25
KONTROLA CHODU
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládanie umiestnené na
palubnej doske na strane
spolujazdca sa spúšťa v
polohe "
ON
".
Predný airbag spolujazdca
sa aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte
detskú sedačku "chrbtom k
smeru jazdy". Dajte ovládanie do polohy "
OFF"
, čím
neutralizujete predný airbag spolujazdca.
V tomto prípade môžete inštalovať detskú
sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Elektrická
detská
bezpečnostná
poistka
dočasne. Detská bezpečnostná
poistka je aktivovaná. Silné rozsvietenie po dobu niekoľkých sekúnd po
aktivácii funkcie a pri každom spustení kontaktu.
Viac informácií nájdete v kapitole "Bezpečnosť
detí".
Page 28 of 245

1
26
KONTROLA CHODU
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na viacúčelovom displeji.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládač, nachádzajúci
sa na palubnej doske na
strane spolujazdca, je v
polohe " OFF
".
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
V tomto prípade môžete
inštalovať detskú sedačku
"chrbtom k smeru jazdy". Nastavte ovládač do polohy " ON
", čím
aktivujete čelný airbag spolujazdca.
V takom prípade neinštalujte detskú sedačku
"chrbtom k smeru jazdy".
ESP/ASR
trvalo. Tlačidlo, nachádzajúce sa v
strede prístrojovej dosky, je
aktivované. Jeho svetelná
kontrolka je rozsvietená.
ESP/ASR je deaktivované.
ESP: dynamická kontrola
stability.
ASR: pritišmykový systém
kolies. Zatlačte na tlačidlo, čím aktivujete ESP/ASR.
Svetelná kontrolka zhasne.
Systém ESP/ASR sa automaticky uvedie do
činnosti pri naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém automaticky
aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej ako približne
50 km/h.
Page 29 of 245

1
KONTROLA CHODU
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy,
signalizuje rozsvietenie nasledovných
kontroliek vznik poruchy, vyžadujúcej
zásah vodiča. Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kon-
trolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky, vo forme prečítania si
združenej správy zobrazenej na multifunkčnom displeji.
V prípade problémov sa obráťte na sieť CITROËN alebo na kvalifi kovaný
servis.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
STOP
trvalo, sama
alebo združená s
inou výstražnou
kontrolkou a
doprevádzaná
zvukovým signálom
a správou na displeji.
Rozsvietenie tejto kontrolky
je spojené s vážnou
poruchou brzdenia,
posilňovača riadenia, tlakom
motorového oleja alebo
teplotou chladiacej kvapaliny. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok, pretože motor môže
počas jazdy prestať pracovať.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a
kontaktujte sieť CITROËN alebo v[kvalifi kovaná
dielňa].
Servisná
dočasne,
sprevádzaná
zvukovým
signálom a
správou na
displeji. Menšie poruchy, ktoré nie sú
doprevádzané zobrazením
špecifi ckej kontrolky. Identifi kujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji, napríklad:
- hladina motorového oleja,
- hladina kvapaliny ostrekovača skla,
- batéria diaľkového ovládania,
- stav žiaroviek,
- zanesenie fi ltra na pevné častice v dieselových
vozidlách (pozr kapitola "Kontroly - § Filtre na
pevné častice").
V prípade iného typu porúch sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na kvalifi kovaná dielňa.
trvalo, sprevádzaná
zvukovým signálom
a správou na
displeji. Vážne poruchy, ktoré nie sú
sprevádzané zobrazením
špecifi ckej kontrolky. Identifi kujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji a urýchlene sa obráťte na sieť
CITROËN alebo nakvalifi kovaná dielňa.
Brzdenie
trvalo, spojené s
kontrolkou STOP. Hladina brzdovej kvapaliny
v brzdovom okruhu je
nedostatočná. Za čo najlepších bezpečnostných podmienok
bezpodmienečne zastavte vozidlo.
Doplňte hladinu vhodnou brzdovou kvapalinou
odporúčanou servisnou sieťou CITROËN.
Ak problém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v
servisnej sieti CITROËN alebo vkvalifi kovaná dielňa.
+
trvalo, spojená s
kontrolkami STOP
a ABS. Porucha elektronického
deliča brzdného účinku
(REF). Za čo najlepších bezpečnostných podmienok
bezpodmienečne zastavte vozidlo.
Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo
vkvalifi kovaná dielňa.
Page 30 of 245

1
28
KONTROLA CHODU
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Protiblokovací
systém kolies
(ABS)
trvalo. Porucha protiblokovacieho
systému kolies. Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne s obmedzenou rýchlosťou a
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo na
kvalifi kovaný servis.
Dynamická
kontrola
stability
(ESP/ASR)
blikajúca. Systém ESP/ASR sa
aktivuje. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a
prispieva k zlepšeniu smerovej stability vozidla.
trvalo.
Porucha systému ESP/ASR, s
výnimkou prípadu neutralizácie
(zatlačenie tlačidla a rozsvietenie
jeho svetelnej kontrolky). Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v kvalifi kovanej dielni.
Systém
autodiagnostiky
motora
blikajúca. Porucha systému kontroly
motora. Riziko poškodenia katalyzátora.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
trvalo. Porucha systému na
znižovanie škodlivín. Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa urýchlene na
sieť CITROËN alebo na odborný servis.
Minimálna
hladina
paliva
trvalo. Pri prvom rozsvietení vám
zostáva v palivovej nádrži
asi 5 litrov paliva
. Bezpodmienečne doplňte palivo, aby ste
zabránili poruche.
Kontrolka sa opätovne rozsvieti po každom
naštartovaní, pokiaľ nebude palivo dostatočne
doplnené.
Objem palivovej nádrže : približne 50 litrov
(Benzín) alebo 48 litrov (Diesel) (podľa verzie:
okolo 30 litrov (benzín alebo diesel)).
Nikdy nejazdite s vozidlom až do úplného
spotrebovania paliva, mohlo by dôjsť k
poškodeniu systému na redukciu škodlivín a
vstrekovacieho systému.