audio CITROEN C3 PICASSO 2015 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.55 MB
Page 36 of 312

34
C3Picasso_sl_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
Meni On-Board Computer
(Potovalni računalnik)
Seznam opozoril
Povzema aktualna opozorilna sporočila in
jih zaporedoma prikazuje na večfunkcijskem
zaslonu. Ta meni omogoča pregledovanje informacij o
stanju vozila (seznam opozoril. stanje funkcij
i t d .) .
Stanje funkcij
Povzema informacije o vključenih in izključenih
funkcijah v vozilu.
Vnos razdalje do cilja
Omogoča vnašanje približne vrednosti razdalje
do končnega cilja.F
z
a dostop do glavnega menija pritisnite
tipko MENU .
F z
a i
zbiro menija On- Board Computer
(Potovalni računalnik) pritisnite na
puščice, nato pa na OK.
F v meniju On- Board Computer (Potovalni
računalnik) izberite eno od naslednjih
aplikacij:
Meni Audio Functions
(Avdio funkcije)
Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, lahko
vključite ali izkjučite funkcije, ki so povezane z
radiom (RDS, REG, RadioText), predvajalnikom
zgoščenk (predvajanje začetnega dela,
naključno predvajanje, ponavljanje predvajanja)
ali predvajalnikom MP3
(vtičnica USB).
Za podrobnejše informacije o uporabi menija
"Audio functions" (Avdio funkcije) glejte
poglavje
a
v
dio in telematika.
Večfunkcijski zasloni
Page 227 of 312

06
225
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONIRANJE
izberite Connect (Poveži) in potrdite.
Sistem predlaga, da povežete telefon:
-
v profilu
Hands-free mode /
Prostoročni način (samo telefon)
-
v profilu
Audio / a
vdio (streaming:
predvajanje glasbenih datotek s
telefona)
-
ali v profilu All
/Vse (če želite izbrati
oba profila)
i
zberite OK in potrdite. Nato potrdite samodejno povezavo na telefonu ter tako
omogočite, da se telefon samodejno poveže ob vsakem zagonu
motorja.
Zmogljivost sistema glede povezave z enim ali dvema profiloma
je odvisna od telefona. Privzeta je povezava z obema profiloma. Profil Hands-free mode (Prostoročni način) uporabite, če ne želite
uporabiti funkcije Streaming (hkratno nalaganje in predvajanje
avdio vsebin).
Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri
operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop.
Glede na vrsto telefona vas sistem vpraša, če sprejmete prenos
imenika ali ga zavrnete.
Ko se vrnete v vozilo, se samodejno poveže zadnji povezani
telefon, in sicer v približno tridesetih sekundah po vključitvi
kontakta (Bluetooth je vključen in viden.)
Če želite spremeniti profil za samodejno povezovanje, ukinite
povezavo telefona in ga ponovno povežite z želenim profilom.
v
vaš aparat vnesite kodo z najmanj 4 znaki in
potrdite.
Isto kodo vnesite še v sistem, izberite
OK in potrdite.
i
zberite ime naprave na seznamu
zaznanih naprav in potrdite.
Page 235 of 312

07
233
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
FM / AM band
(Valovna dolžina FM/AM)
Change waveband
(AM / FM) /Zamenjava valovne
dolžine
Guidance options /
o pcije (TA,
RDS)
Audio settings /
a
vdio nastavitve
(glejte poglavje)
Update radio list (Osvežitev
radijskega seznama)
a
becedni seznam radijskih
postaj
Pritisnite na 5 ali 6 ali uporabite vrtljivi gumb, da
izberete prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama. Preklopite s seznama na meni (levo/desno).
ali
Pritisnite na RADIO.
RADIO
Dostop do menija Radio
Page 238 of 312

08
236
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
MEDIA (MEDIJI)
Change waveband (Zamenjava valovne
dolžine)
Eject USB support/Izmet USB nosilca (če je
USB priključen)
Read mode /Način predvajanja ( Normal
(Običajno), Random (Naključno predvajanje),
Random on all media (Naključno predvajanje
na vseh medijih), Repetition /Ponavljanje)
Audio settings/
a
vdio nastavitve (glejte
poglavje)
Activate / Deactivate AUX input (
v klop/
izklop pomožnega vira AUX)(GLASBA).
Seznam skladb z medija, ki
ga poslušate
Preklopite s seznama na meni (levo/desno).ali
Pritisnite na MUSIC.
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Dostop do menija Media music players (Predvajalniki glasbenih medijev)
Page 242 of 312

08
240
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Hkratno nalaganje in predvajanje avdio
vsebin (streaming)
Ta funkcija omogoča poslušanje avdio datotek s telefona preko
zvočnikov v vozilu.
Priključite telefon: Glejte poglavje TELEFONIRANJE.
Izberite profil Audio (
a
vdio) ali All
( v se).
Če se predvajanje ne vključi samodejno, ga je potrebno vključiti na
telefonu.
Predvajanje upravljajte na napravi ali s tipkami na avtoradiu.
Ko telefon priključite na funkcijo hkratnega nalaganja in predvajanja
avdio vsebin, postane telefon medij.
Priporočljivo je, da na napravi Bluetooth vključite način Repetition
(Ponavljanje).
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Priključitev predvajalnikov APPLE®
Predvajalnik a pple® priključite na vtičnico USB s pomočjo ustreznega
kabla (ni priložen).
Predvajanje se vključi samodejno.
Napravo upravljajte preko upravljalnih elementov avdio sistema.
Na voljo so razvrstitve priključenega prenosnega predvajalnika
(izvajalci/albumi/zvrsti/seznami predvajanja/zvočne knjige/podcasti).
Privzeta razvrstitev je razvrstitev po izvajalcih. Če želite spremeniti
razvrstitev, se pomaknite po razvejanosti funkcij navzgor do prve
stopnje, nato pa izberite želeno razvrstitev (npr. seznami skladb) in
potrdite, da se pomaknete po razvejanosti funkcij navzdol do želenega
predvajanja.
Način "Shuffle tracks" predvajalnika iPod
® ustreza načinu "Random"
avtoradia.
Način "Shuffle album" predvajalnika iPod
® ustreza načinu "Random
all" avtoradia.
Ob vzpostavitvi povezave se privzeto nastavi način "Shuffle tracks".
Programska različica avtoradia je lahko nezdružljiva s predvajalnikom
a
pple
®.
Page 248 of 312

11
246
C3Picasso_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RAZVEJANOST FUNKCIJ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Predvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Repetition
Ponavljanje
Audio settings
Avdio nastavitve
Activate / Deactivate AUX input
Vklop/izklop pomožnega vira AUX
MENI MUSIC (GLASBA)
Change the media
Zamenjava medija
Read mode
Način predvajanja
Normal
Običajno
Random
Predvajanje po naključnem vrstnem redu
a
ll passengers
Potniki
Le-Ri balance
Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balance
Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. Volume
Samodejna nastavitev glasnosti
Update radio list
Osvežitev radijskega seznama Bass
Nizki toni
Treble
Visoki toni
Loudness
Funkcija loudness
Distribution
Porazdelitev zvoka
d
river
voznik
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Barva zvoka
MENI RADIO (RADIO)
Change waveband
Zamenjava valovne dolžine
Options
Opcije
RDS options
opcije RDS
Audio settings
Avdio nastavitve
None
b
rez barve
Classical
Klasična glasba
Jazz
Jazz glasba
r
ock
r
ock glasba
Techno
Tehno glasba
vocal
vokalna glasba
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
Pomožna vtičnica CD
CD
BT Streaming
Hkratno nalaganje in predvajanje
2
2
AM
FM
AM
AM
3activated / deactivated
vklop/izklop
3activated / deactivated v klop/izklop
Page 260 of 312

03
258
C3Picasso_sl_Chap13c_rd45_ed01_2014
GLAVNI MENI
AUDIO FUNCTIONS
(AVDIO FUNKCIJE):
radio, zgoščenka, USB,
opcije
Zaslon C
Glede podrobnosti o izboru
menijev glejte poglavje o
razvejanosti funkcij
TELEPHONE
(TELEFON): oprema
za prostoročno
telefoniranje, priključitev,
uporaba telefona
PERSONALISATION-
CONFIGURATION
(PERSONALIZACIJA-
KONFIGURACIJA):
parametri vozila, prikaz,
jeziki
TRIP COMPUTER
(POTOVALNI
RAČUNALNIK)
: vnos razdalj,
opozorila, stanje funkcij
Zaslon A
Page 261 of 312

04
259
C3Picasso_sl_Chap13c_rd45_ed01_2014
AVDIO
z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite RADIO
(
radio ).
Pritisnite tipko BAND AST in izbirajte
med valovnimi dolžinami FM1, FM2,
FMast, AM.
S kratkim pritiskom na eno od tipk
vključite samodejno iskanje postaj.
S pritiskom na eno od tipk vključite
ročno iskanje nižje/višje frekvence.
Pritisnite tipko LIST REFRESH
(OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz
seznama lokalnih radijskih postaj
(največ 30
postaj).
Za osvežitev seznama pritisnite tipko
za več kot dve sekundi. V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,
podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS.
To je
običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim
delovanjem avtoradia.
RDS
RadioIzbor postaje
Pritisnite na tipko MENU.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO
FUNKCIJE), nato pritisnite na OK.
Izberite funkcijo FREQUENCIES
FM FAVOURITES (PREDNOSTNO
PREDVAJANJE FREKVENC FM),
nato pritisnite na
o K.
Izberite ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES RDS (VKLOP
FUNKCIJE RDS), nato pritisnite na
OK. Na zaslonu se prikaže napis RDS.
V načinu za radio pritisnite neposredno na OK, da vključite ali
izključite način RDS.
Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na
frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Vendar
pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi državi, ker
radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. V primeru slabšega
sprejema se frekvenca preklopi na lokalno radijsko postajo.
Page 263 of 312

04
261
C3Picasso_sl_Chap13c_rd45_ed01_2014
Format MP3, okrajšava za MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3,
omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko.
Za predvajanje posnetih CDR ali CDR
W je priporočljivo, da pri
snemanju izberete standard ISO 9660, nivo 1,2
ali Joliet. Če je
zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju pride do
motenj.
Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem
standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno
zvočno kakovost.
Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi
snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet.
Avtoradio predvaja le skladbe s končnico.mp3
s frekvenco 22,05 KHz
ali 44,1
KHz, drugih (.wma,.mp4,.m3u itd.) pa ne predvaja.
Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot
20
znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ?; ù),
ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.
ZGOŠČENKA MP3
Informacije in nasveti
AVDIO
Predvajalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo
sistem.
v
stavite kompilacijo MP3
v predvajalnik.
Avtoradio išče po celoti vseh skladb, zato lahko traja tudi več
sekund, da se predvajanje začne.
ZGOŠČENKA MP3
Poslušanje kompilacije MP3
Menjalnik zgoščenk lahko na eni zgoščenki prebere do 255 datotek
MP3, razdeljenih v osem nivojev . Priporočljivo je, da se omejite na
dva nivoja in tako skrajšate čas do začetka predvajanja zgoščenke.
Med predvajanjem ni upoštevana razvejanost map.
Vse datoteke se prikažejo na istem nivoju.
Če je zgoščenka že v predvajalniku,
z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE (VIR) izberite zgoščenko.
Pritisnite eno od tipk in izberite mapo
na zgoščenki.
z
a prikaz seznamov skladb na kompilaciji MP3 pritisnite na tipko
LIST REFRESH (OSVEŽITEV SEZNAMA).
Zadržite pritisk na eni od tipk za hitro
pomikanje naprej ali nazaj. Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo na zgoščenki.
Page 267 of 312

06
265
C3Picasso_sl_Chap13c_rd45_ed01_2014
FUNKCIJE BLUETOOTH
Voznik lahko iz varnostnih razlogov priključi mobilni telefon
Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje Bluetooth na
avtoradiu le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu, saj
mora biti med izvajanjem postopkov povsem zbran.Pritisnite tipko MENU.
Prikaže se okno s sporočilom, da je iskanje telefonov v teku. Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se
pepričajte, da je "viden vsem" (konfiguracija
telefona).
v meniju izberite.
- Bluetooth phones - Audio (telefoni
b
luetooth - avdio)
-
Bluetooth configuration
(konfiguracija Bluetooth)
-
Searching for phones Bluetooth
(iskanje telefonov Bluetooth)
Storitve so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih
naprav
b luetooth.
V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate
dostop.Telefon BluetoothZaslon C
Meni TELEPHONE (TELEFON) omogoča dostop do naslednjih
funkcij: imenik*, seznam klicev, upravljanje priključitve. V oknu se nato prikažejo prvi štirje prepoznani telefoni.
Na zaslonu se prikaže digitalna
tipkovnica: vtipkajte kodo z najmanj
štirimi številkami.
Potrdite s pritiskom na
o K.
Na zaslonu se prikaže sporočilo, da je priključitev uspela. Na seznamu izberite telefon, ki ga želite priključiti. Priključite lahko
samo en telefon hkrati.
Na zaslonu izbranega telefona se prikaže sporočilo.
Za potrditev priključitve ponovno odtipkajte isto
kodo na telefonu in potrdite s pritiskom na OK.
Samodejna povezava se vključi šele, ko opravite nastavitve
telefona.
i
menik in seznam klicev sta dostopna po opravljeni sinhronizaciji.
(na voljo glede na model in izvedenko)
* Če je združljivost vašega telefona popolna.
Če priključitev ne uspe, imate na voljo neomejeno
število poskusov.
Več informacij (združljivost, dodatna pomoč ...) poiščite na spletni
strani www.citroen.si.
Priključitev telefona/Prva priključitev