CITROEN C4 2021 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.09 MB
Page 71 of 244

69
Varnost
5Pomoč pri zaviranju v sili 
(EBA)
Ta sistem v sili zmanjša zavorno razdaljo tako, 
da optimizira pritisk na zavore.
Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova 
noga pritisne na zavorni pedal. Posledično se 
zmanjša upor pedala in se poveča učinkovitost 
zaviranja.
Nadzor zdrsavanja 
pogonskih koles (ASR) in 
dinamični nadzor stabilnosti 
(DSC)
Sistem proti zdrsavanju (ali nadzor pogona) 
optimizira pogon z uporabo zaviranja z motorjem 
in zavor na pogonskih kolesih za preprečevanje 
vrtenja enega ali več koles v prazno. Izboljša pa 
tudi stabilnost smeri vozila.
Če obstaja razlika med smerjo vozila in potjo, 
ki jo želi voznik, bo sistem za dinamični nadzor 
nad stabilnostjo samodejno uporabil zaviranje 
z motorjem in zavore na enem ali več kolesih, 
da bo vozilo vrnil na želeno pot, seveda v okviru 
omejitev fizikalnih zakonov.
Sistema se samodejno aktivirata ob vsakem 
zagonu vozila.
Ti sistemi se aktivirajo v primeru težav z oprijemom ali smerjo (to potrjuje ta 
opozorilna lučka, ki utripa na instrumentni 
plošči).
Izklop/ponovni vklop
V izrednih primerih (pri speljevanju na blatnih, 
zasneženih ali mehkih tleh itd.) je priporočljivo 
izklopiti sistem ASR, da se lahko kolesa prosto 
vrtijo in znova oprimejo tal.
Takoj ko raven oprijema to dopušča, znova 
vklopite sistem.
To funkcijo lahko nastavite z uporabo  menija  Driving/Vehicle na zaslonu na 
dotik.
Izklop potrjujeta kontrolna lučka, ki 
zasveti na instrumentni plošči, in 
sporočilo na zaslonu.
Sistem ASR se samodejno znova vklopi ob 
vsakem izklopu kontakta ali pri hitrosti nad 
50
 
km/h.
Ponovni vklop se opravi ročno pri hitrosti do 50 
km/h. 
Napaka
V primeru napake ta opozorilna lučka 
zasveti na instrumentni plošči, spremljata 
pa jo prikaz sporočila in zvočni signal.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna 
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
ASR/DSC
Pri normalni vožnji sistema nudita 
dodatno varnost, vendar voznika to ne sme 
spodbujati k tvegani ali prehitri vožnji.
Tveganje izgube nadzora se poveča 
predvsem v razmerah s slabšim oprijemom 
cestišča (dež, sneg, poledica). Zato je za 
vašo varnost pomembno, da sta ta sistema 
aktivirana v vseh razmerah, še posebno pa v 
težavnih pogojih.
Sistema delujeta pravilno, če upoštevate 
proizvajalčeva priporočila v zvezi s 
kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi 
komponentami, elektronskimi deli ter postopki 
montaže in posegi v servisni mreži CITROËN.
Da zagotovite, da bosta sistema tudi v 
zimskih razmerah ostala učinkovita, je 
priporočljiva uporaba zimskih ali celoletnih 
pnevmatik. Vsa štiri kolesa morajo biti 
opremljena s pnevmatikami, ki so odobrene 
za vaše vozilo.
Vse specifikacije pnevmatik so naštete 
na pnevmatiki/nalepki. Več informacij o 
identifikacijskih elementih  najdete v 
ustreznem razdelku.
Varnostni pasovi
Navijalnik
Varnostni pasovi so opremljeni z navijalnikom, ki 
omogoča samodejno prilagajanje dolžine pasu 
obliki uporabnikovega telesa. Ko varnostni pas ni 
v uporabi, se samodejno navije.
Navijalniki so opremljeni s sistemom za 
samodejno zategovanje pasu, ki potnika ob trku, 
zaviranju v sili ali prevračanju vozila zadrži na 
sedežu. Sprostite ga tako, da močno povlečete 
pas in ga nato spustite, da se nekoliko navije.
Pirotehnični zategovalniki  
Page 72 of 244

70
Varnost
sočasno se oglasi zvočni signal, ki približno dve 
minuti postaja vse glasnejši. Ko ta čas poteče, 
opozorilna lučka sveti rdeče, dokler ne pripnete 
varnostnega pasu.
Opozorilo za nepripet varnostni pas
Ko se vozilo premika in voznik ali 
sovoznik odpne svoj varnostni pas, 
ustrezna opozorilna lučka ( 1 do 5) utripa rdeče, 
sočasno se oglasi zvočni signal, ki traja približno 
dve minuti. Ko ta čas poteče, opozorilna lučka 
ostane prižgana, dokler ne pripnete varnostnega 
pasu.
Nasvet
Voznik se mora prepričati, da potniki 
pravilno uporabljajo varnostne pasove in 
da so se pred vožnjo z njimi pripeli.
Ne glede na to, na katerem sedežu sedite, 
se morate vedno pripeti z varnostnim pasom, 
tudi če gre za kratke vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite 
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem 
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje 
vloge v polni meri.
Da zagotovite pravilno delovanje zaklepov, se 
pred pripenjanjem prepričajte, da niso prisotni 
nobeni tujki (npr. kovanec). 
Pred uporabo in po njej se prepričajte, da je 
pas pravilno navit.
Če ste sedež ali zadnjo sedežno klop 
poklapljali ali prestavljali, se prepričajte, da je 
pas pravilno nameščen in navit.
Ta sistem izboljša varnost v primeru čelnega ali 
bočnega trka.
Glede na silovitost trka se s sistemom 
pirotehničnih zategovalnikov varnostna pasova 
takoj močneje zategneta čez telo potnikov.
Varnostni pasovi s pirotehničnim zategovalnikom 
delujejo pri vklopljenem kontaktu.
Sistem za omejevalne zatezne sile
Ta sistem zmanjša pritisk varnostnega pasu na 
prsni koš potnika in ga tako bolje zaščiti.
V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov 
se lahko sproži pred varnostno blazino in 
neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in 
silovitosti trčenja. Ob sprožitvi zategovalnikov 
zaznate rahel nenevaren dim in zaslišite hrup 
ob aktiviranju pirotehničnega vložka, ki je 
integriran v sistem.
V obeh primerih zasveti opozorilna lučka 
varnostne blazine.
Po trčenju naj sistem varnostnih pasov 
pregleda in po potrebi zamenja servisna 
mreža CITROËN ali kvalificirana servisna 
delavnica.
Prednja varnostna pasova
Prednja varnostna pasova sta opremljena 
s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in 
sistemom za omejevanje zatezne sile.
Varnostni pasovi na zadnjih 
sedežih
 
 
Vsak zadnji sedež je opremljen s tritočkovnim 
varnostnim pasom in navijalnikom.
Zunanja sedeža sta opremljena s sistemom 
pirotehničnih zategovalnikov in omejevalnikov 
zatezne sile.
Pripenjanje
► Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
►  Preverite pravilno pritrditev varnostnega pasu 
s potegom za trak.
Odpenjanje
► Pritisnite rdeč gumb na zaklepu.
►  Pas zadržite, da se pravilno navije.
Prikazovalnik opozorilnih 
lučk varnostnih pasov
 
 
 
 
1. Opozorilna lučka sprednjega levega pasu
2. Opozorilna lučka sprednjega desnega pasu
3. Opozorilna lučka zadnjega levega pasu
4. Opozorilna lučka pasu zadnjega sedeža na 
sredini
5. Opozorilna lučka zadnjega desnega pasu
Ko je vklopljen kontakt in voznik ali 
sovoznik pripne svoj varnostni pas, 
ustrezna opozorilna lučka ( 1 ali 2) zasveti zeleno 
na prikazovalniku ali ugasne (odvisno od 
različice). 
Če na voznikovem ali sovoznikovem 
sedežu ni zaznane osebe, opozorilna 
lučka zasveti sivo ali ugasne (odvisno od 
različice).
Opozorilo na nepripet varnostni pas
Če je kontakt vklopljen in voznik ali 
sovoznik ni pripel svojega varnostnega 
pasu, ustrezna opozorilna lučka ( 1 ali 2) zasveti 
v rdeči barvi. Ko se vozilo premika s hitrostjo, 
višjo od 20
  km/h, opozorilna lučka utripa rdeče,    
Page 73 of 244

71
Varnost
5sočasno se oglasi zvočni signal, ki približno dve 
minuti postaja vse glasnejši. Ko ta čas poteče, 
opozorilna lučka sveti rdeče, dokler ne pripnete 
varnostnega pasu.
Opozorilo za nepripet varnostni pas
Ko se vozilo premika in voznik ali 
sovoznik odpne svoj varnostni pas, 
ustrezna opozorilna lučka ( 1 do 5) utripa rdeče, 
sočasno se oglasi zvočni signal, ki traja približno 
dve minuti. Ko ta čas poteče, opozorilna lučka 
ostane prižgana, dokler ne pripnete varnostnega 
pasu.
Nasvet
Voznik se mora prepričati, da potniki 
pravilno uporabljajo varnostne pasove in 
da so se pred vožnjo z njimi pripeli.
Ne glede na to, na katerem sedežu sedite, 
se morate vedno pripeti z varnostnim pasom, 
tudi če gre za kratke vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite 
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem 
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje 
vloge v polni meri.
Da zagotovite pravilno delovanje zaklepov, se 
pred pripenjanjem prepričajte, da niso prisotni 
nobeni tujki (npr. kovanec). 
Pred uporabo in po njej se prepričajte, da je 
pas pravilno navit.
Če ste sedež ali zadnjo sedežno klop 
poklapljali ali prestavljali, se prepričajte, da je 
pas pravilno nameščen in navit.
Namestitev
Spodnji del pasu mora biti nameščen kar 
se da nizko čez medenico.
Zgornji del pasu mora biti nameščen čez 
ramo, ob vratu.
Varnostni pasovi učinkovito delujejo le:
–
 
Če se tesno prilegajo telesu.
–
 
Če pas povlečete pred seboj z 
enakomernim potegom in poskrbite, da ni zvit.
–
 
Z enim varnostnim pasom pripnete le eno 
osebo.
–
 
Ne kažejo znakov trganja ali cefranja.
–
 
Niso spremenjeni ali predelani, saj bi to 
poslabšalo njihovo delovanje.
Priporočila za otroke
Uporabite prilagojeni otroški sedež, če 
je sopotnik star manj kot 12 let ali če meri v 
višino manj kot 1,5 metra.
Nikoli ne pripenjajte več otrok z enim 
varnostnim pasom.
Otrok med vožnjo nikoli ne smete imeti v 
naročju.
Več informacij o otroških sedežih boste našli 
v ustreznem poglavju.
Vzdrževanje
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov 
mora vsak poseg na varnostnih pasovih v 
vašem vozilu opraviti kvalificirana servisna 
delavnica, ki ima potrebno znanje in 
opremo, ki ju lahko zagotovi servisna mreža 
CITROËN.
Varnostne pasove naj redno pregleduje 
servisna mreža CITROËN ali kvalificirana 
servisna delavnica, zlasti če so na pasovih 
vidne sledi poškodb.
Pasove čistite z milnico ali čistilnim sredstvom 
za tekstil, ki ga lahko kupite v servisni mreži 
CITROËN.
Varnostne blazine
Splošne informacije
Sistem varnostnih blazin je namenjen večji 
varnosti potnikov na sprednjih sedežih in zadnjih 
stranskih sedežih v primeru močnega trčenja. 
Varnostne blazine dopolnjujejo učinek varnostnih 
pasov, opremljenih s sistemom za omejevanje 
zatezne sile.
Elektronski detektorji v območjih za zaznavanje 
trka zaznajo in analizirajo čelna in stranska 
trčenja:
–
 
ob močnih trkih se varnostne blazine v 
trenutku sprožijo in bolje zavarujejo potnike v 
vozilu; takoj po trčenju se blazine hitro izpraznijo 
ter ne ovirajo vidljivosti in izstopanja potnikov iz 
vozila.
–
 
V primeru blagega trka, trka od zadaj ali v 
določenih okoliščinah prevračanja se varnostne 
blazine ne sprožijo; v teh situacijah vas varuje 
samo varnostni pas.   
Page 74 of 244

72
Varnost
Zavesaste varnostne blazine
Sistem prispeva k večji zaščiti glave voznika in 
potnikov (razen potnika na zadnjem srednjem 
sedežu) ob močnih bočnih trkih.
Zavesaste varnostne blazine so vgrajene 
v stebričke vrat in v zgornji del potniškega 
prostora.
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno 
blazino ob močnem bočnem trčenju v del ali 
celotno območje bočnega trčenja B.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med 
potniki na sprednjih in zadnjih sedežih ter 
ustreznimi stekli.
Napaka
V primeru napake se prižgejo te 
opozorilne lučke na instrumentni plošči. 
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža 
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Obstaja nevarnost, da se v primeru močnega 
trčenja varnostne blazine ne bodo sprožile.
V primeru manjšega trka ali udarca v 
bočni del vozila ter v primeru prevračanja 
vozila se lahko zgodi, da se varnostne blazine 
ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v zadnji 
del vozila se nobena od stranskih varnostnih 
blazin ne bo sprožila.
Moč trčenja je odvisna od vrste ovire in hitrosti 
vozila v trenutku trka.
Sistem varnostnih blazin ne deluje, ko 
je kontakt izklopljen.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru 
ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči) se 
varnostna blazina ne bo sprožila ponovno.
Območja zaznavanja trkov
A. Območje čelnega trka
B. Območje bočnega trka
Ko se sproži ena ali več varnostnih 
blazin, detonacija vgrajenega 
pirotehničnega sistema povzroči hrup in 
majhno količino dima.
Ta dim ni škodljiv, za občutljive osebe pa je 
lahko dražeč.
Zvok detonacije, ki je povezan s sprožitvijo 
ene ali več varnostnih blazin, lahko za kratek 
čas vpliva na poslabšanje sluha.
* Več informacij o izklopu varnostne blazine prednjega sopotnika najdete v ustreznem poglavju.
Prednje varnostne blazine 
 
Sistem, ki ščiti voznika in sovoznika ob močnih 
čelnih trkih ter zmanjšuje nevarnost poškodb 
glave in prsnega koša.
Varnostna blazina za voznika je shranjena 
v osrednjem delu volana, za sovoznika pa v 
armaturni plošči nad predalom pred sovznikovim 
sedežem.
Sprožitev
Varnostni blazini se sprožita (razen sopotnikova 
varnostna blazina, če je izklopljena)* Ob 
močnem čelnem trčenju v del ali celotno 
območje čelnega trčenja  A.
Prednja varnostna blazina se sproži med 
prsnim košem in glavo: na voznikovi strani 
pred volanom, na sovoznikovi strani pa pred 
armaturno ploščo, da ublaži pomik telesa naprej.
Stranske varnostne blazine 
 
V primeru močnega bočnega trka ta sistem 
zaščiti voznika in sovoznika ter zmanjša 
nevarnost poškodb prsnega koša med bokom 
in ramo.
Vsaka od stranskih varnostnih blazin je 
nameščena v okvir naslona sedeža na strani 
vrat.
Sprožitev
Stranske varnostne blazine se sprožijo na eni 
strani ob močnem bočnem trčenju v del ali 
celotno območje bočnega trčenja  B.
Stranska varnostna blazina se sproži med 
prsnim košem potnika v vozilu in oblogo v 
ustreznih vratih.   
Page 75 of 244

73
Varnost
5Zavesaste varnostne blazine
Sistem prispeva k večji zaščiti glave voznika in 
potnikov (razen potnika na zadnjem srednjem 
sedežu) ob močnih bočnih trkih.
Zavesaste varnostne blazine so vgrajene 
v stebričke vrat in v zgornji del potniškega 
prostora.
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno 
blazino ob močnem bočnem trčenju v del ali 
celotno območje bočnega trčenja B.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med 
potniki na sprednjih in zadnjih sedežih ter 
ustreznimi stekli.
Napaka
V primeru napake se prižgejo te 
opozorilne lučke na instrumentni plošči. 
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža 
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Obstaja nevarnost, da se v primeru močnega 
trčenja varnostne blazine ne bodo sprožile.
V primeru manjšega trka ali udarca v 
bočni del vozila ter v primeru prevračanja 
vozila se lahko zgodi, da se varnostne blazine 
ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v zadnji 
del vozila se nobena od stranskih varnostnih 
blazin ne bo sprožila.
Nasvet
Za učinkovito in brezhibno delovanje 
varnostnih blazin upoštevajte 
naslednja varnostna pravila:
Sedite vzravnano in pokončno.
Pritrdite varnostni pas in ga pravilno 
namestite.
Ne postavljajte ničesar med potnike in 
varnostne blazine (npr. otroka, živali, 
predmeta), ne pritrjujte ničesar v bližini ali na 
poti varnostne blazine, ker to lahko povzroči 
poškodbe ob sprožitvi varnostnih blazin.
Nikoli ne spreminjajte izvirne definicije vozila, 
zlasti v neposrednem območju varnostnih 
blazin.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih 
ukrepov ni izključena nevarnost poškodb 
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok 
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se 
namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah 
sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo 
skozi odprtine, ki so temu namenjene.
V primeru prometne nesreče ali kraje 
poskrbite za naknaden pregled sistema 
varnostnih blazin.
Kakršen koli poseg smejo izvesti samo v 
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani 
servisni delavnici.
Prednje varnostne blazine
Med vožnjo držite obroč volana, ne 
njegovih prečk. Ne polagajte rok na osrednji 
del volana.
Sopotnik na prednjem sedežu ne sme 
naslanjati nog na armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri sproženju 
varnostnih blazin lahko opečete ali 
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte volana, ne prebadajte ga in 
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč ne 
pritrjujte ali lepite nobenih predmetov, ker se 
lahko ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi 
tega poškodujete.
Stranske varnostne blazine
Uporabljajte samo odobrene prevleke za 
sedeže, združljive s sprožitvijo teh varnostnih 
blazin. Za informacije o prevlekah sedežev, 
ki so na voljo za vaše vozilo, se obrnite na 
servisno mrežo CITROËN.
Na naslone sedežev ne pritrjujte ali 
nameščajte nobenih predmetov (npr. oblek 
itd.), saj lahko v primeru sproženja varnostnih 
blazin pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč 
vratom.
Na ploščah prednjih vrat vozila so nameščena 
zaznavala za bočno trčenje.
Zaradi poškodovanih vrat, ali katerega 
koli neustreznega posega (spremembe ali 
popravila) na prednjih vratih ali na njihovi    
Page 76 of 244

74
Varnost
Varnostna opozorila:
– Otrok ne puščajte v vozilu samih, brez 
nadzora.
–  Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z 
zaprtimi okni na sončni pripeki.
–  Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte 
v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko 
dosežejo.
Otroški sedež zadaj
Z obrazom v smeri vožnje ali s 
hrbtom v smeri vožnje
 
 
 
 
►  Premaknite sprednji sedež vozila naprej in 
izravnajte naslon, tako da preprečite stik med 
otrokovimi nogami v naprej obrnjenem otroškem 
sedežu ali nazaj obrnjenim otroškim sedežem in 
sprednjim sedežem vozila.
►  Poskrbite, da je naslon naprej obrnjenega 
otroškega sedeža čim bližje naslonu zadnjega 
sedeža vozila in da se ga v idealnem primeru 
dotika.
notranji oblogi, lahko pride do motenj v 
delovanju zaznaval – nevarnost napake 
stranskih varnostnih blazin!
Kakršen koli poseg smejo izvesti samo v 
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani 
servisni delavnici.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop ne pritrjujte ali lepite nobenih 
predmetov, saj lahko v primeru sprožitve 
zavesaste varnostne blazine pride do 
poškodb glave.
Ne odstranjujte ročajev, nameščenih na 
strehi.
Otroški sedeži
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je 
odvisna od posamezne države. 
Upoštevajte veljavno zakonodajo v svoji 
državi.
Za največjo varnost upoštevajte naslednja 
priporočila:
–
 
V skladu z evropsko zakonodajo morajo  vsi 
otroci, ki so mlajši od 12 let ali visoki manj 
kot 150 cm, potovati v odobrenih otroških 
sedežih, ki so primerni za njihovo težo , na 
sedežih, ki so opremljeni z varnostnim pasom ali 
pritrdišči ISOFIX.
–
 
Po statističnih podatkih so za prevoz otrok 
najbolj varni zadnji sedeži.
– Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo 
potovati tako, da so s hrbtom obrnjeni v smer 
vožnje, na sprednjem ali zadnjem sedežu 
vozila.
Priporočamo, da prevažate otroke na 
zadnjih sedežih  vozila:
–
 
do starosti 3 let v otroškem sedežu, ki je 
obrnjen » s hrbtom v smeri vožnje
«,  
–
 
od starosti 3 let naprej v otroškem sedežu 
tako, da je obrnjen  z obrazom v smeri 
vožnje
.
Poskrbite, da je varnostni pas pravilno 
nameščen in zategnjen.
Pri otroških sedežih s podporno nogo 
poskrbite, da ima podporna noga trden in 
stabilen stik s podom.
Nasveti
Nepravilna namestitev otroškega sedeža 
v vozilo v primeru trčenja ogroža 
otrokovo življenje.
Preverite, da pod otroškim sedežem ni 
varnostnega pasu ali zapenjala, ker bi to 
lahko ogrozilo trdnost namestitve sedeža.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite 
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega 
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata 
otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se pripne 
z varnostnim pasom, preverite, ali se pas 
dobro prilega otroškemu sedežu in ali ga 
trdno drži na avtomobilskem sedežu. Če je 
sovoznikov sedež nastavljiv, ga po potrebi 
pomaknite naprej.
Preden namestite otroški sedež z 
naslonjalom na sopotnikov sedež, 
odstranite naslon za glavo.
Preverite, ali je naslon za glavo shranjen 
oz. pritrjen tako, da se v primeru močnega 
zaviranja ne bo spremenil v izstrelek. Ko 
otroški sedež odstranite, ponovno namestite 
naslon za glavo.
Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti 
napet prek otrokove rame in se ne sme 
dotikati njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega 
pasu čez otrokova stegna.
Uporabite sedežni podstavek z naslonjalom, 
ki je opremljen z vodilom za varnostni pas ob 
rami.
Dodatna zaščitna sredstva
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote 
odprl vrata ali zadnja stekla, uporabite 
funkcijo za varnost otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj bodo 
spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno pripeko 
s senčniki, ki jih namestite na zadnja stranska 
stekla.   
Page 77 of 244

75
Varnost
5Varnostna opozorila:
– Otrok ne puščajte v vozilu samih, brez 
nadzora.
–
 
Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z 
zaprtimi okni na sončni pripeki.
–
 
Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte 
v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko 
dosežejo.
Otroški sedež zadaj
Z obrazom v smeri vožnje ali s 
hrbtom v smeri vožnje
 
 
 
 
► Premaknite sprednji sedež vozila naprej in 
izravnajte naslon, tako da preprečite stik med 
otrokovimi nogami v naprej obrnjenem otroškem 
sedežu ali nazaj obrnjenim otroškim sedežem in 
sprednjim sedežem vozila.
►
 
Poskrbite, da je naslon naprej obrnjenega 
otroškega sedeža čim bližje naslonu zadnjega 
sedeža vozila in da se ga v idealnem primeru 
dotika.
Zadnji srednji sedež
Otroški sedež z opornim drogom ne sme biti 
nikoli nameščen  na zadnjem srednjem sedežu.
Otroški sedež spredaj 
 
► Nastavite sovoznikov sedež v  najvišji 
položaj  in 
ga do konca pomaknite nazaj,z 
vzravnanim naslonom.
Z obrazom v smeri vožnje 
 
Sovoznikovo varnostno blazino morate 
pustiti vklopljeno.
S hrbtom v smeri vožnje 
 
Preden na sovoznikov sedež namestite 
otroški sedež, v katerem je otrok s 
hrbtom obrnjen v smeri vožnje, je treba 
izklopiti sovoznikovo varnostno blazino. 
Morebitna  sprožitev varnostne blazine 
lahko otroka hudo poškoduje ali ubije .
 
 
Nalepka z opozorilom – sovoznikova 
varnostna blazina
 
    
Page 78 of 244

76
Varnost
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kgL5
Sedež RÖMER KIDFIX 2R
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na  pritrdišča ISOFIX v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom. Primeren samo za namestitev na zadnje  stranske sedeže.
Vzglavnik na sedežu vozila morate odstraniti.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg
 
 
L6
»GRACO Booster«
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Primeren samo za namestitev na sovoznikov  sedež ali na zadnja stranska sedeža. 
Pritrdišča ISOFIX
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni 
s pritrdišči, skladnimi s sistemom ISOFIX:
 
Obvezno morate upoštevati naslednje navodilo, 
ki je navedeno na nalepki z opozorilom na obeh 
straneh sovoznikovega senčnika:
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA  BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim 
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev  lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE  POŠKODBE.
Izklop sovoznikove 
varnostne blazine
 
 
Izklopljena (OFF) sovoznikova varnostna 
blazina
Če na sovoznikov sedež namestite 
otroški sedež, v katerem je otrok s 
hrbtom obrnjen v smeri vožnje, zaradi 
otrokove varnosti OBVEZNO izklopite 
sovoznikovo varnostno blazino. Sicer tvegate, 
da bo otrok v primeru sprožitve varnostne 
blazine resno poškodovan ali mrtev.
Vozila, ki niso opremljena s stikalom 
za izklop/ponovni vklop varnostne 
blazine
Namestitev otroškega sedeža, v katerem je 
otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnje, na 
sovoznikov sedež je strogo prepovedana 
– nevarnost smrti ali resnih poškodb, če se 
varnostna blazina sproži.
Izklop/ponovni vklop sovoznikove 
varnostne blazine
Pri vozilih, opremljenih s tem stikalom, je stikalo 
nameščeno ob strani armaturne plošče ali v 
predalu pred sovoznikovim sedežem.
 
 
Pri izklopljenem kontaktu:
►  Za dezaktiviranje varnostne blazine obrnite 
ključ v stikalu v položaj » OFF«.  ►
 
Za ponovno aktiviranje obrnite ključ v položaj 
»
 ON«.
Ob vklopljenem kontaktu:
Prižge se ta opozorilna lučka, ki nato 
neprekinjeno sveti in nakazuje izklop.
Ali
Na vklop opozori ta opozorilna lučka, ki 
zasveti za približno eno minuto.
Priporočeni sedeži za otroke
Izbor otroških sedežev, ki se pritrdijo s 
tritočkovnim varnostnim pasom.
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg 
 
L1
Sedež RÖMER Baby-Safe
Sedež namestite tako, da je s hrbtom obrnjen  v smeri vožnje.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg 
    
Page 79 of 244

77
Varnost
5Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kgL5
Sedež RÖMER KIDFIX 2R
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na  pritrdišča ISOFIX v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom. Primeren samo za namestitev na zadnje  stranske sedeže.
Vzglavnik na sedežu vozila morate odstraniti.
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg 
 
L6
»GRACO Booster«
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Primeren samo za namestitev na sovoznikov  sedež ali na zadnja stranska sedeža. 
Pritrdišča ISOFIX
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni 
s pritrdišči, skladnimi s sistemom ISOFIX:
 
 
Pritrdišča obsegajo po tri obroče na sedež, ki so 
označeni z oznako:
–
 
dva obroča  A
, ki sta nameščena med 
naslonom in sediščem avtomobilskega sedeža.
 
 
Obroči so nameščeni pod zadrgami.
Nanju se pripne dva zatiča  otroških sedežev 
ISOFIX .
–
 
En obroč
   B za sedežem, ki se imenuje  TOP 
TETHER (zgornji pritrditveni trak), za pripenjanje 
sedežev, opremljenih z zgornjim pasom.
 
 
Sistem v primeru čelnega trčenja varuje otroški 
sedež pred tem, da bi se prevrnil naprej.
Pritrdilni sistem ISOFIX omogoča hitro, 
zanesljivo in varno namestitev otroškega sedeža 
v vozilo.
Za pritrditev otroškega sedeža na zgornji 
pritrditveni trak TOP TETHER:
►
 
Preden na to mesto namestite otroški sedež, 
odstranite in varno pospravite vzglavnik (ko 
odstranite otroški sedež, ga namestite nazaj).
►
 
Pas otroškega sedeža speljite za naslonom 
sedeža in na sredino med odprtinama za nosilce 
vzglavnika.
►
 
Kavelj zgornjega pasu pritrdite na obroč  B
.
►
 
Zategnite zgornji pas.
Pred namestitvijo in pritrditvijo otroškega 
sedeža ISOFIX na levi sedež zadnje 
sedežne klopi povlecite varnostni pas na 
zadnjem srednjem sedežu proti sredini vozila, 
da zagotovite njegovo normalno delovanje.   
Page 80 of 244

78
Varnost
Namestitev univerzalnih otroških sedežev ISOFIX in i-Size
V skladu z evropskimi predpisi ta tabela navaja možnosti namestitve otroških sedežev z uporabo varnostnih pasov in univerzalno homologiranih (a) ter 
največjih otroških sedežev  ISOFIX in i-Size na sedežnih mestih v vozilu, ki so opremljena s pritrdišči  ISOFIX.
Številka sedeža
Prednja sedeža (j) Zadnji sedeži
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Sovoznikova varnostna blazina Dezaktivirana 
»OFF« (b) Aktivirana »ON« 
(c)
Položaj združljiv z  univerzalnim (a) 
otroškim sedežem ne
da (d) (h) da (d) (i)da  da (e) da
Položaj združljiv z otroškim sedežem  i-Size ne
ne (f) da ne (f) da
Položaj, opremljen s kavljem za  zgornji 
pritrditveni trak ne
ne (f) da ne (f) da
Otroški sedež tipa »košara za dojenčka« ne ne (f)ne
Otroški sedež ISOFIX , v katerem je otrok s 
hrbtom obrnjen v smeri vožnje ne
ne (f) R3 (g)ne (f)R3 (g)
Otroški sedež ISOFIX , v katerem je otrok z 
obrazom obrnjen v smeri vožnje ne
ne (f) F3 (g)ne (f)F3 (g)
Nepravilno nameščen otroški sedež v 
vozilu v primeru nesreče ogroža otrokovo 
varnost.
Strogo upoštevajte navodila za namestitev 
otroškega sedeža, ki ste jih prejeli skupaj s 
sedežem.
Če želite več informacij o možnostih 
namestitve otroških sedežev ISOFIX v 
svoje vozilo, si oglejte tabelo.
Priporočeni otroški sedeži ISOFIX
Upoštevajte tudi navodila za namestitev 
in odstranitev sedeža, ki jih je priložil 
proizvajalec otroškega sedeža.
RÖMER Baby-Safe in podstavek ISOFIX (razred velikosti:  E)
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
 
 
Namesti se ga tako, da je otrok s hrbtom 
obrnjen v smer vožnje, s pomočjo podstavka  ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A.
Del podstavka je tudi oporna palica, ki je 
nastavljiva po višini in položena na pod vozila. Ta otroški sedež se lahko pritrdi tudi z 
varnostnim pasom. V tem primeru se uporabi 
samo školjko, ki se jo na sedež vozila pritrdi s  tritočkovnim varnostnim pasom.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(razred velikosti:  B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
 
 
Namestite ga lahko samo tako, da je otrok z 
obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Z zgornjim pasom ga pritrdite na obroča  A in 
zgornji obroč  B, t.i. TOP TETHER.
Možni so trije položaji naklona sedeža:  sedeči, za počitek in ležeči.
Ta otroški sedež je mogoče uporabiti tudi na  avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s 
pritrdišči ISOFIX. V tem primeru ga morate  pritrditi na sedež v vozilu s tritočkovnim 
varnostnim pasom. Avtomobilski sedež pred 
njim nastavite tako, da se otrok z nogami ne  more dotikati njegovega naslonjala.
Otroški sedeži i-Size
Otroški sedeži i-Size so opremljeni z dvema zatičema, ki se usidrata v obroča  A.
Otroški sedeži i-Size imajo tudi:
–
 
zgornji pritrdilni pas, ki se zapne na obroč  B
.
–
 
ali podporno nogo, oprto na pod vozila, ki je združljiva z namestitvijo homologiranega sedeža i-Size.
Njuna naloga je, da otroški sedež v primeru trčenja vozila varujeta pred tem, da bi se prevrnil naprej.
V
eč informacij o pritrdiščih ISOFIX  najdete v ustreznem razdelku.