ECU CITROEN C4 CACTUS 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, PDF Size: 10.36 MB
Page 253 of 334

04
251
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
RADIO
Activare / Dezactivare RDS
Selectaţi "Settings". Apăsaţi Media pentru afişarea paginii iniţiale
apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Selectaţi "Radio".
Activati / Dezactivati "RDS options".
Dacă este activat, sistemul RDS permite ascultarea aceluiaşi post
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea
postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile radio
neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea recepţiei
unui post în momentul parcurgerii unui traseu.
Page 255 of 334

04
253
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
RADIO
Daca este activata functia "DAB / FM auto tracking", apare un
decalaj de cateva secunde atunci cand sistemul trece la radio
analogic "FM", uneori cu o variatie a volumului sunetului.
Atunci cand calitatea sunetului digital redevine corespunzatoare,
sistemul revine automat la "DAB".
Selectati schimbarea sursei. Apasati pe
Media pentru afisarea paginii
initiale.
Selectati "DAB Radio".
Selectati "List" in pagina initiala.
sau
Selectati "Radio list" de pe pagina secundara.
Selectati radioul din lista propusa. Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si
afisarea de informatii grafice privind actualitatea postului ascultat.
Selectati "List" in prima pagina.
Diferitele "multiplex/ensemble" va propun posturi de radio in
ordine alfabetica.
Apasati pe Media pentru a afisa pagina
principala, apoi apasati pe pagina secundara.
Selectati "Settings".
Selectati "RADIO".
Selectati "Urmarire radio digital/FM" si apoi
"Validate"."DAB" nu acopera teritoriul 100%.
In cazul in care sunetul are o calitate necorespunzatoare, functia
"DAB / FM auto tracking" (urmarire automata DAB / FM) asigura
continuarea ascultarii unui anumit post, prin trecerea automata la
postul radio digital "FM" corespunzator (daca acesta exista).
In cazul in care postul "DAB" ascultat nu este disponibil in "FM"
(optiune "DAB/FM" afisata in culoarea gri), sau daca functia "DAB / FM
auto tracking" nu este activata, apare o intrerupere a sunetului atunci
cand calitatea semnalului digital devine necorespunzatoare.
Radio digital - urmarire DAB / FM
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital
Page 256 of 334

04
254
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
CD, CD MP3, player USB, intrare auxiliara
Introduceti CD-ul in aparat, introduceţi memoria
USB în portul USB, sau conectaţi echipamentul
periferic USB la conectorul USB, utilizând un
cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară), ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima
conectare.
Reducerea numărului de fişiere, altele decât
muzicale şi a numărului de directoare duce la
diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fiecare
taiere a contactului, sau conectare a unui
echipament USB. Totusi, sistemul audio
memorează aceste liste şi dacă ele nu au fost
modificate, timpul de încărcare este mai redus.Alegerea sursei
Tasta SRC (sursă) din comenzile de pe volan permite trecerea directă
la următoarea sursă media disponibilă, dacă aceasta este activă.
Apasati tasta OK pentru a valida selectia. "CD / CD MP3"
"USB, iPod"
"Bluetooth (streaming)"
"Auxiliary"
"Radio" Selectaţi schimbarea sursei, apoi alegeţi sursa. Apăsaţi Media pentru afişarea paginii iniţiale.
MUZICA
CD player-ul este disponibil ca accesoriu in reteaua CITROËN.
Page 257 of 334

04
255
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
CD, CD MP3, USB player
Sistemul nu redă decât fişiere audio cu extensia ".wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fişier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fie de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fisierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afişare.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de
preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2
sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca
citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de
inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru o
calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat
standardul Joliet. Informatii si recomandari
Sistemul este compatibil cu aparate portabile de tip USB Mass
Storage, BlackBerry®, sau player Apple® prin porturile USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la comenzile
sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie
conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (nefurnizat).
Pentru a fi citită, o memorie USB trebuie să fie formatată în
FAT 16 sau 32.
MUZICA
Sistemul nu funcţionează cu două dispozitive identice conectate
simultan (două memorii, două dispozitive Apple®) dar este posibilă
conectarea unei memorii USB şi a unui player Apple® simultan.
Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple
® pentru a
garanta outilizare conformă.
Page 264 of 334

05
262
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Pentru folosirea funcţiilor
telefonului consultaţi rubrica
"Comunicatii". Pentru gestionarea contactelor
şi adreselor corespondente
consultaţi rubrica
"Comunicatii".
NAVIGATIE
Cautarea unui punct de interesNavigationAddress
Enter destination
Contacts
Punct de interes afisat pe harta
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
"Navigation"
(Navigatie)
Pagina secundara
Cautarea unui punct de interes dupa denumire
Page 265 of 334

263
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Enter destination (Introduceti destinatia)
Address Curr. location
Alegerea adresei.
Points of Interest
Town centre
Save Salvarea adresei curente.
Add waypoint Adaugarea unei etape pe traseu.
Navigate to Apăsaţi pentru calcularea traseului.
Contacts Addresses
Alegeţi un contact, apoi calculati itinerarul.
Add contact
Add waypoint
Search for contact
Navigate to
From map Afişati harta şi măriti-o, pentru a vedea în detaliu drumurile.
Itinerary
Creaţi, modificaţi/ştergeţi o etapă sau vizualizaţi o secţiune de traseu.
Stop Opriţi informaţiile de navigare.
Navigate to (Navigatie catre) Apăsaţi pentru calcularea itinerariului.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Cautare punct de interes All POIs
(Toate PI)
Lista categoriilor disponibile.
După alegerea categoriei, selectaţi punctele de interes.
Garage (Service)Dining/hotels (Hoteluri/restaurante)
Personal (Personal)
By name (Dupa nume)
Search
Salvaţi parametrii.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Afisare punct de interes Select all (Selectare tot)
Alegeti modul de afişare a POI.
Delete (Sterge)
Import POIs (Import PI)
Confirm (Validare) Salvaţi opţiunile.
Page 266 of 334

05
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Alegeţi între cele două
meniuri.
NAVIGATIE
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
Traffic messages
Settings Diversion
Map settings
"Navigation"
Pagina secundara Navigation Map settings
Settings
Settings
264
Page 267 of 334

265
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Navigation
Pagina secundara Traffic messages On the route
Setaţi tipul de mesaje şi raza de filtrare.
Around vehicle
Near destination
Detour
Deviere de la traseu cu o distanşă de
Recalculate route
Finish Salvaţi opţiunile.
Navigation
Pagina secundara Map settings Orientation
Flat view north heading
Alegeţi modul de afişare şi de orientare a hărţii.
Flat view vehicle heading
Perspective view
Maps
Aspect "Day" map colour
"Night" map colour
Automatic day/night
Confirm Salvaţi setările.
Navigation
Pagina secundara Settings Route settings
Alegeţi volumul sonor al vocii de ghidare şi de
anunţare a numelor de străzi.
Voice
Alarm!
Traffic options
Confirm
Salvaţi opţiunile.
Page 268 of 334

05
266
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Catre o noua destinatie
Alegerea unei destinatii
Selectaţi "Enter destination".
Selectaţi "Save" pentru salvarea adresei alese
într-un fişier de contact.
Sistemul vă permite salvarea a maxim
200 fişiere. Selectaţi "Validate" sau apăsaţi "Show route
on map" pentru pornirea ghidării.
Selectaţi "Address".
Setaţi "Country:" din lista afişată, apoi în
acelaşi mod:
"City:" sau codul poştal, "Road:", "N°:".
Validate după fiecare selecţie. Selectaţi "Navigate to".
Alegeţi criteriile de restricţie: "
Include
tollroads", "Include ferries", "Traffic", "Strict",
"Close". Alegeţi criteriul de ghidare: " The fastest" sau
"Shortest route" sau "Time/distance" sau
"Ecological ".
Pentru ştergerea informaţiilor de navigatie,
apăsaţi "Settings", apoi selectaţi "Stop
navigation ".
Pentru reactivarea informaţiilor de navigatie,
apăsaţi "Settings", apoi selectaţi "Resume
navigation ".
Apăsaţi Navigation, pentru afişarea paginii
iniţiale, apoi apăsaţi pe pagina secundară.
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 269 of 334

05
267
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Catre una dintre ultimele destinatiiCatre un contact din agenda
Navigarea către un contact importat de pe telefonul mobil nu este
posibilă decât dacă adresa este compatibilă cu sistemul.
Selectaţi "Enter destination".
Selectaţi adresa din lista propusă. Selectaţi "Enter destination".
Selectaţi "Contacts".
Selectaţi destinaţia aleasă dintre contactele
afişate în lista propusă.
Selectaţi "Navigate to".
Selectaţi criteriile apoi "
Validate" pentru
pornirea navigaţiei.
Selectaţi "Navigate to".
Selectaţi criteriile apoi "
Validate" sau efectuaţi
o apăsare " Show route on map ", pentru
inceperea ghidării. Apăsaţi Navigation pentru afişarea paginii
iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Apăsaţi pe Navigation, pentru afişarea paginii
iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
NAVIGATIE - GHIDARE