audio CITROEN C4 CACTUS 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, PDF Size: 10.36 MB
Page 261 of 334

04
259
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Selectaţi "Director nou" pentru a crea o
structură arborescentă în memoria Jukebox sau
selectaţi "Pastrare structura" pentru a păstra
modul de ordonare al echipamentului. Selectaţi lupa pentru a intra într-un director sau
un album pentru a selecta unul sau mai multe
fişiere audio.
Gestionarea Jukebox
Selectaţi "Media list". Conectaţi echipamentul (cititor MP3, ...) la conectorul USB sau la
priza JACK cu ajutorul unui cablu audio.
Selectaţi "Copy Jukebox".
MUZICA
Pe durata copierii unui fişier în sistemul cu o capacitate de 8GB,
toate pictogramele funcţiei Jukebox sunt monocrome şi indisponibile.
Selectaţi "Ordonare dupa director" sau
"Ordonare dupa album ". Selectaţi "Confirm", apoi "Copy".
Pe durata copierii, sistemul revine la pagina
iniţială, dumneavoastră putând reveni la
vizualizarea stadiului copierii prin selectarea
acestei taste.
Page 276 of 334

05
274
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Informatii trafic
Selectaţi "Traffic messages".
Apăsaţi Navigation pentru afişarea paginii
iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Selectaţi mesajul din lista prezentată.
Selectaţi lupa sau a asculta indicaţiile audio. Reglaţi filtrele "
On the route", "Around",
"Near destination", pentru a obţine o listă
detaliată a mesajelor.
Apăsaţi a doua oară pentru a dezactiva
filtrul. Selectaţi "Settings".
Selectaţi:
-
"Warn of new messages",
-
"Anuntarea vocala a mesajelor",
Apoi rafinati raza de filtrare. Apăsaţi Navigation pentru afişarea paginii
iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Afisarea mesajelor
Parametrarea filtrajului
Dimensiunile prevăzute pentru raza de filtrare:
-
20 km în aglomeraţie,
-
50 km pe autostradă.
Mesajele
TMC (Trafic Message Channel) sunt informaţii cu privire la
condiţiile de trafic şi meteorologice, primite în timp real şi transmise
conducătorului auto sub formă de semnale vizuale pe harta de
navigaţie. Selectaţi "Validate".
TRAFIC
Selectaţi "Option info
".
Page 282 of 334

06
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
280
CONFIGURARE
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
"Configuration"
Pagina initialaAudio settings
Audio settings
Audio settings
Page 283 of 334

281
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
281
Nivel 1
Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Configuration
Audio settings
Audio settings Ambience
Alegerea ambianţei sonore.
BalanceSetaţi localizarea sunetului în vehicul cu ajutorul sistemului
Arkamys.
Sound effectsAlegeţi nivelul sonor sau activaţi modificarea acestuia în
funcţie de viteza vehiculului.
RingtonesAlegeţi melodia şi volumul sonor pentru apeurile soneria de
primire a apelurilor telefonice.
VoiceAlegeti volumul sonor pentru vocea care anunta denumirea strazilor
ValidateSalvaţi modificările efectuate.
Configuration
Turn off screenStingerea afisajului de pe ecranul tabletei tactile (ecran
negru). O apasare pe ecranul negru permite revenirea la
afisaj.
Configuration
Interactive help ReturConsultati Interactive help (Informaţii interactive).
Driving assistance -
Echipamente
Martori luminosi
Audio Comunicare
Navigation GPS
Pagina precedenta
Pagina urmatoare
Configuration Brightness
adjustment
Reglarea luminozitatii postului de conducere.
Page 288 of 334

06
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
286
CONFIGURARE
- "Ambiance" (6 ambianţe la alegere)
- "Bass " (Frecvenţe joase)
-
"Treble" (Frecvenţe înalte)
-
"Loudness" (Loudness) (Activare/Dezactivare)
-
"Balance" ("Driver ", "All passengers", "Front only ")
-
"Semnale sonore pe ecranul tactil"
-
"Volume linked to vehicle speed: " (Activare/Dezactivare)
Setările audio ( Loudness, Treble, Bass , Ambiance) sunt diferite şi
independente pentru fiecare sursă sonoră.
Reglajele de distribuţie şi de balans sunt comune pentru toate
sursele. Distribuţia sunetului (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
©) este
o procesare audio care permite îmbunătăţirea calităţii sonore în
funcţie de numărul auditorilor din vehicul.
Disponibila exclusiv pentru configuratia cu 6 difuzoare. Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
© (spaţializarea sunetului
prin sistemul Arkamys©).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi
într-o "scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o
sală de spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet
tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor
încorporat în sistemul audio care modifică semnalul digital de
la sursele media (radio, CD, MP3…) fără a schimba setările
difuzoarelor. Aceasta procesare ia în considerare toate
caracteristicele habitaclului pentru a obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys
© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio,
CD, MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale,
cu plasarea armonioasă în partea superioară a parbrizului a
instrumentelor şi vocilor.
Reglare sunete
Selectaţi "Audio settings". Apăsaţi Configuration pentru afişarea paginii
iniţiale.
Selectaţi "Ambiance" sau "Balance" sau
"Sound effects" sau "Ringtones" sau
"Voice".
Page 297 of 334

295
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Conexiune Telephone
Pagina secundara
Bluetooth
Connection Search
Porniţi căutarea unui periferic de conectat.
Disconnect Întrerupeţi conexiunea Bluetooth a perifericului
selectat.
Update Importaţi contactele telefonului selectat pentru
salvarea lor în sistemul audio.
Delete Delete (stergere) telefon selectat.
Validate Salvati parametrii aleşi.
Conexiune Telephone
Pagina secundara Search
for devices Echipamente detectate
Telephone (Telefon)
Porniţi căutarea unui alt periferic.
Audio streaming (Audio
streaming)
Internet (Internet)
Conexiune Telephone
Pagina secundara Telephone Options Put on hold
Intrerupeţi temporar microfonul pentru ca interlocutorul
dumneavoastră să nu audă conversaţia cu un pasager.
Update Importaţi contactele din telefonul selectat in sistemul
audio.
Ringtones Alegeţi melodia şi volumul sonor pentru apelurile de
intrare.
Memory info. Fişele utilizare sau disponibile, procentaj de utilizare
a agendei interne şi a contactelor prin Bluetooth.
Validate Salvati parametrii.
Page 298 of 334

08
296
E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Conectarea unui telefon Bluetooth
Prima conectareDin motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută din
partea conducătorului auto, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil
Bluetooth la sistemul "kit mâini libere" al sistemului audio, trebuie
realizate cu vehiculul oprit .
Selectati "Bluetooth Connection " (Conectare
Bluetooth). Apăsaţi comanda Telephone pentru afişarea
paginii iniţiale, apoi apăsaţi pentru pagina
secundară. Selectaţi "Search" (Cautare echipament).
Lista telefoanelor detectate este afişată.
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi
asiguraţi-vă că este "visible to all" ("vizibil
pentru toţi"), din configuraţia telefonului.
Procedura (scurta) efectuata cu ajutorul telefonului
In meniul Bluetooth al unitatii dumneavoastra
periferice selectati numele sistemului din lista
de aparate detectate.
Introduceti un cod de 4 cifre in unitatea
periferica si validati.
Introduceti acelasi cod in sistem, selectati " OK"
si validati.
Procedura efectuata cu ajutorul sistemului
Sistemul propune conectarea telefonului:
-
in "
Telephone" (kit maini-libere, numai pentru telefon),
-
in "
Audio streaming" (streaming: redarea fara fir a fişierelor
audio din telefon),
-
in "
Internet" (numai navigatia pe Internet, daca telefonul este
compatibil cu norma Bluetooth Dial-Up Networking "DUN").
Selectaţi unul sau mai multe profile şi confirmati cu Confirm. Selectaţi denumirea telefonului ales din listă
apoi "Validate" (Validare).
BLUETOOTH
In caz de esec, se recomanda dezactivarea si apoi reactivarea
functiei Bluetooth a telefonului dumneavoastra.
Introduceţi un cod de minim 4 cifre pentru
conectare, apoi " Validate" (Validare).
Introduceţi acelaşi cod în telefon şi apoi
acceptaţi conectarea.
Page 304 of 334

E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente puse cu privire la sistemul audio.
INTREBARI FRECVENTE
302INTREBARE
RASPUNS SOLUTIE
Navigatie, ghidare
Calculul itinerarului nu
este realizat. Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală
(excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verificaţi criteriile de ghidare în "Navigation Menu"
(Meniu Navigaţie) \ "Guidance options" (Opţiuni
de ghidare) \ "Define calculation criteria" (Stabilire
criterii de calcul).
Nu pot sa introduc codul
meu postal. Sistemul nu accepta decat coduri postale formate din maxim 5 caractere.
POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectaţi POI din lista POI.
Alerta sonoră pentru
"Hazard zone" (Zone cu
risc) nu funcţionează. Alerta sonoră nu este activă.
Activaţi alerta sonoră din meniul "Navigation -
guidance" (Navigatie - Ghidare) \ "Guidance
options" (Optiuni de ghidare) \ "Set parameters for
risk areas" (Parametraţi zonele cu risc).
Sistemul nu propune o
deviere la un eveniment
pe traseu. Criteriile de ghidare nu iau în consideraţie informaţiile TMC.
Selectaţi funcţia "Traffic info" (Informaţii trafic) din
lista de criterii de ghidare.
Primesc o avertizare de
"Accident-prone area"
(Zona cu risc) pentru una
care nu se găseşte pe
traseul meu. In lipsa ghidarii, sistemul anunţă toate "Hazard zone" (Zonele cu risc) de
pe o anumită rază în faţa vehiculului. El poate avertiza în privinţa unor
"Hazard zone" (Zone cu risc) situate pe drumurile învecinate sau paralele.
Efectuaţi un zoom pe hartă pentru a vizualiza
poziţia exactă a "Zonei cu risc". Selectaţi "Pe
traseul de ghidare", pentru a nu fi avertizaţi în
afara ghidării sau pentru a diminua intervalul de
avertizare.
Page 305 of 334

E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
303
INTREBARE
RASPUNS SOLUTIE
Unele ambuteiaje de pe
traseu nu sunt indicate în
timp real. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de trafic.
Aşteptaţi ca informaţiile de trafic să fie primite
(afişare pe harta a iconurilor de informaţii trafic).
Filtrele sunt prea restrânse. Modificaţi setările "Geographic filter" (Filtru geografic).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de trafic. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de trafic disponibile.
Altitudinea nu se
afişează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a
capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verificaţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi
(apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS
coverage" (Acoperire GPS)).
În funcţie de condiţiile geografice (tunel, etc.) sau meteo, condiţiile de
recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale semnalului
GPS.
Telefon, Bluetooth
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat sau să
fie invizibil. -
V
erificaţi că sistemul Bluetooth al telefonului
este activat.
-
V
erificaţi în parametrii telefonului ca el sa fie
"Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteti verifica compatibilitatea telefonului
dumneavoastra la adresa www.citroen.ro (servicii).
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth
nu se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.
Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la
maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este
necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile,
diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
Page 306 of 334

E3_ro_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
304INTREBARE
RASPUNS SOLUTIE
Unele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre
contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează
contacte de pe cartela SIM) sau "Display
telephone contacts" (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi,
contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD, MP3
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru sistemul audio.
-
V
erificaţi sensul de introducere al CD-ului în cititor.
-
V
erificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit
dacă este prea deteriorat.
-
V
erificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
neoriginal: consultaţi informaţiile şi sfaturile din
rubrica "AUDIO".
-
CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
-
Din cauza unei calităţi insuficiente, unele CD-uri
scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a aparatului (udf,...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de sistemul audio.
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD, sau de
conectare la un echipament
USB este foarte lung. Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva
secunde la cateva minute.
Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.