CITROEN C4 CACTUS 2014 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, PDF Dimensioni: 9.74 MB
Page 211 of 334

209
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Traino
Consigli generali
Rispettare la legislazione in vigore nel proprio Paese.
Verificare che il peso del veicolo trainante sia superiore a quello del veicolo trainato.
Il guidatore deve rimanere al volante del veicolo trainato ed essere munito di patente di
guida valida.
In caso di traino con le quattro ruote appoggiate a terra, utilizzare sempre una barra di
traino omologata ; le corde e le cinghie sono vietate.
Il veicolo trainante deve avanzare lentamente.
Se il traino è effettuato a motore spento, assenza di servofreno e di servosterzo.
Per il traino nei seguenti casi, ricorrere tassativamente all'intervento di un professionista :
-
v
eicolo in panne su autostrada o su vie a scorrimento veloce,
-
v
eicolo con quattro ruote motrici,
-
i
mpossibilità di mettere il cambio in folle, di sbloccare lo sterzo, di disinserire il freno di
stazionamento,
-
t
raino con solo due ruote appoggiate a terra,
-
a
ssenza di barra di traino omologata...
Modo operativo per far trainare il proprio veicolo o trainare un altro veicolo con un dispositivo meccanico amovibile.
L'
anello di traino si trova nel bagagliaio, sotto
al pianale o, secono la versione, sotto al sedile
del passeggero anteriore.
9
Informazioni pratiche
Page 212 of 334

210
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Traino di un altro veicolo
F Nel paraurti posteriore, premere la parte bassa del coperchietto per sganciarlo.
F
A
vvitare l'anello di traino fino all'arresto.
F
I
nstallare la barra di traino.
F
A
ttivare il segnale d'emergenza di entrambi
i veicoli.
F
P
artire e guidare lentamente per un breve
tragitto.
F
N
el paraurti anteriore, premere la parte
bassa del coperchietto per sganciarlo.
F
A
vvitare l'anello di traino fino all'arresto.
F
I
nstallare la barra di traino.
F
M
ettere la leva delle marce in folle
(comando N per cambio manuale pilotato).
Traino del veicolo
Il non rispetto di questo consiglio può
provocare il deterioramento di alcuni
organi (frenata, trasmissione,...) e
l'assenza di assistenza in frenata al
riavviamento del motore. F
S
bloccare lo sterzo girando la chiave
d'avviamento di una tacca e disinserire il
freno di stazionamento.
F
A
ttivare il segnale d'emergenza di entrambi
i veicoli.
F
P
artire e guidare lentamente per un breve
tragitto.
Informazioni pratiche
Page 213 of 334

211
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Traino di un rimorchio
Si raccomanda di utilizzare unicamente i
dispositivi e i fasci originali CITROËN che
sono stati collaudati e omologati fin dalla
progettazione della vettura affidandone il
montaggio alla rete CITROËN oppure ad
un riparatore qualificato.
In caso di montaggio al di fuori
della rete CITROËN, questo deve
tassativamente essere effettuato
seguendo le raccomandazioni del
costruttore.
Dispositivo meccanico destinato all'aggancio
di un rimorchio o all'installazione di un
portabiciclette, con segnalazione e
illuminazione complementari.
Il veicolo è essenzialmente destinato a
trasportare persone e bagagli, ma può anche
essere utilizzato per trainare un rimorchio.
La guida con rimorchio sottopone il
veicolo trainante a forti sollecitazioni ed
esige un'attenzione particolare da parte
del guidatore.
9
Informazioni pratiche
Page 214 of 334

212
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Consigli per la guida
Ripartizione dei carichi
F Distribuire il carico nel rimorchio in modo che gli oggetti più pesanti si trovino il più
vicino possibile all'assale e che il peso sul
gancio traino non superi il valore massimo
autorizzato.
La densità dell'aria diminuisce man mano
che si sale in quota, riducendo le prestazioni
del motore. Il carico massimo trainabile deve
essere ridotto del 10 % ogni 1
000 metri di
altezza.
Vento laterale
F Tener conto dell'aumento della sensibilità al vento.
Raffreddamento
Il traino di un rimorchio in salita fa aumentare la
temperatura del liquido di raffreddamento.
Il ventilatore è azionato elettricamente e la sua
capacità di raffreddamento non dipende quindi
dal regime motore.
F
P
er diminuire il regime motore, rallentare.
Il carico massimo trainabile in salita prolungata
dipende dall'inclinazione del pendìo e dalla
temperatura esterna.
In ogni caso, sorvegliare la temperatura del
liquido di raffreddamento.
F
I
n caso di accensione della
spia di allarme e della spia
STOP , fermare il veicolo appena
possibile e spegnere il motore.
Freni
Il traino di un rimorchio aumenta la distanza di
frenata.
Per limitare il surriscaldamento dei freni
particolarmente in discesa (ad esempio in
montagna), si raccomanda l'utilizzo del freno
motore.
Pneumatici
F Controllare la pressione dei pneumatici del veicolo trainante e del rimorchio
rispettando le pressioni raccomandate.
Illuminazione
F Verificare l'impianto elettrico di segnalazione del rimorchio.
Consultare la rubrica "Caratteristiche tecniche"
per conoscere le masse e i carichi trainabili in
funzione del tipo di veicolo.
La funzione assistenza al parcheggio
verrà automaticamente disattivata in
caso di utilizzo di gancio traino originale
CITROËN.
In assenza di rimorchio, non guidare
senza aver precedentemente smontato
la rotula.
Informazioni pratiche
Page 215 of 334

213
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Barre del tetto
Per ragioni di sicurezza e per evitare
di danneggiare il tetto, è tassativo
utilizzare le barre del tetto trasversali
omologate per il veicolo.
Rispettare i consigli di montaggio e
le condizioni di utilizzo indicate nelle
istruzioni fornite con le barre del tetto.Versione senza barre
longitudinali
Per installare le barre del tetto, occorre fissarle
esclusivamente ai quattro punti d’ancoraggio
situati sul telaio del tetto. Questi punti sono
nascosti dalle porte del veicolo quando sono
chiuse.
I fissaggi delle barre del tetto comportano un
prigioniero che occorre inserire nel foro di
ciascun punto d'ancoraggio.
Versione con barre
longitudinali
Occorre fissare delle barre trasversali alle
barre longitudinali rispettando i punti di
fissaggio segnalati con riferimenti stampigliati
sulle barre longitudinali.
9
Informazioni pratiche
Page 216 of 334

214
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Carico massimo ripartito sulle barre del
tetto per un'altezza di carico che non
superi i 40 cm. : 80 kg.
Questo valore può essere modificato,
verificare il carico massimo indicato
nelle istruzioni fornite con le barre del
tetto.
Se l'altezza supera i 40
cm, adattare la
velocità del veicolo al tipo di strada, per
non danneggiare le barre e i fissaggi sul
veicolo.
Consultare la legislazione nazionale al
fine di rispettare la regolamentazione
del trasporto di oggetti più lunghi del
veicolo.
Raccomandazioni
F Ripartire il carico uniformemente, evitando di sovraccaricare un solo lato.
F
D
isporre il carico più pesante il più vicino
possibile al tetto.
F
F
issare saldamente il carico e segnalarlo
se è ingombrante.
F
G
uidare in scioltezza, la sensibilità al vento
laterale è aumentata (la stabilità del veicolo
può venir meno).
F
S
montare le barre del tetto non appena il
trasporto è ultimato.
Informazioni pratiche
Page 217 of 334

215
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Schermi di protezione freddo
Dispositivi amovibili che evitano l'accumulo di neve all'altezza del ventilatore di raffreddamento del radiatore.F
P
osizionare lo schermo corrispondente
davanti alla griglia superiore del paraurti
anteriore.
F
P
remere il contorno per agganciare, uno
alla volta, gli elementi di fissaggio.
Procedere allo stesso modo con l'altro schermo
sulla griglia inferiore. F
C
on un cacciavite, fare leva per sganciare
uno alla volta gli elementi di fissaggio di
ogni schermo.
Non dimenticare di togliere gli schermi
di protezione freddo in caso di :
-
t
emperatura esterna superiore a
10° C,
-
traino,
-
v
elocità superiore a 120 km/h.
Smontaggio
Montaggio
Prima di qualsiasi manipolazione,
assicurarsi che il motore ed il ventilatore
siano spenti.
Per il montaggio e lo smontaggio di
questi schermi, si consiglia di rivolgersi
alla rete CITROËN o ad un riparatore
qualificato.
9
Informazioni pratiche
Page 218 of 334

216
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Realizzate in TPU (Termo Plastica Uretano) a
bolle d'aria, queste protezioni svolgono il ruolo
di ammortizzatori.
Situate sulle superfici laterali, anteriore
e posteriore del veicolo, proteggono la
carrozzeria attenuando urti di piccola entità:
colpi durante i parcheggi, sportellate, graffi,...
Queste protezioni colorate, rafforzano anche
l'estetica del veicolo.
Protezioni AIRBUMP®
Zone di protezione AIRBUMP®
A. Laterali.
B. Anteriore.
C.
Posteriore.
Informazioni pratiche
Page 219 of 334

217
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Accessori
La rete CITROËN offre un'ampia scelta di ricambi originali e di accessori.
Questi ricambi ed accessori, testati ed approvati per la loro affidabilità e sicurezza.
Sono tutti adatti alla Sua vettura e beneficiano della garanzia CITROËN.
"Confort"
Deflettori delle porte, tendine parasole, modulo
isotermo, appendiabiti sull'appoggiatesta,
lampada di lettura, assistenza al parcheggio
anteriore e posteriore, posacenere portatile,
diffusore di profumo, tendina del tetto vetrato...
"Soluzioni per il trasporto"
Tappeti del bagagliaio, vasca di contenimento
per bagagliaio, rete del bagagliaio, spessori
del bagagliaio, barre del tetto trasversali, porta
sci, portabagli sul tetto, ganci traino, fasci ganci
traino, portabiciclette...
"Stile"
Pomelli della leva delle marce in pelle, riposa
piedi in alluminio, cerchi in alluminio, spoiler
anteriore, diffusore posteriore, adesivi di
personalizzazione esterna...
"Sicurezza"
Allarme anti-intrusione, sistema di
localizzazione veicolo, cofanetto di
pronto soccorso, estintore, triangolo di
presegnalazione, gilet di sicurezza, antifurti
per ruote, catene da neve, calze da neve per
pneumatici, fendinebbia, griglia di protezione
cani, cintura di sicurezza per animali di
compagnia, seggiolini per bambini, frangi vetro/
taglia cintura/...
"Protezione"
Tappetini*, foderine dei sedili, profili, fodero di
protezione del veicolo...
In caso di montaggio di un gancio
traino e del suo fascio al di fuori della
rete CITROËN, questo montaggio
deve essere effettuato tassativamente
rispettando le raccomandazioni del
costruttore. *
Pe
r evitare rischi di bloccaggio dei pedali :
-
v
erificare il corretto posizionamento ed il
corretto fissaggio del tappetino,
-
n
on sovrapporre mai più tappetini.
9
Informazioni pratiche
Page 220 of 334

218
E3_it_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Il montaggio di un equipaggiamento o di
un accessorio elettrico non omologato
da CITROËN, può provocare una panne
al sistema elettronico del veicolo ed un
consumo eccessivo.
Prestare quindi la massima attenzione
a questa precauzione e rivolgersi ad un
rappresentante della marca CITROËN
per farsi illustrare la gamma di
equipaggiamenti o accessori omologati.
Installazione di trasmettitori
per radiocomunicazione
Prima dell'installazione di trasmettitori
per radiocomunicazione in post-
vendita, con antenna esterna sul
veicolo, consultare la Rete CITROËN
che comunicherà le caratteristiche
degli stessi (banda di frequenza,
potenza massima d'uscita, posizione
dell'antenna, condizioni specifiche
d'installazione) che possono essere
montati, secondo la Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica
Automotive (2004/104/CE).In funzione della legislazione in vigore
nel Paese, alcuni equipaggiamenti di
sicurezza possono essere obbligatori:
i gilet di sicurezza, i triangoli di
presegnalazione, gli etilometri, le
lampadine, i fusibili di ricambio, un
estintore, un cofanetto di pronto
soccorso, le fasce di protezione nella
parte posteriore del veicolo.
"Multimedia"
kit viva voce Bluetooth, navigatori portatili,
aiuti alla guida, supporto telefono/smartphone,
lettore DVD, lettore CD, presa 230V, sistema
di navigazione semi-integrato, supporto
multimedia posteriore, aggiornamento
cartografia navigazione, acessorio radio
digitale...
Recandosi presso la rete CITROËN ci si
può procurare dei prodotti per la pulizia
e manutenzione (interna ed esterna) -
tra cui i prodotti ecologici della gamma
"TECHNATURE" - dei prodotti per il rabbocco
(liquido lavacristallo...), degli stick per i ritocchi
alla vernice e delle bombolette di vernice
corrispondenti alla tinta del veicolo, delle
ricariche (cartuccia per kit di riparazione
provvisoria dei pneumatici...),...
Informazioni pratiche