ESP CITROEN C4 CACTUS 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, PDF Size: 9.81 MB
Page 45 of 334

43
E3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Computador de bordo
Sistema que lhe fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo…).
Visualização dos dados no ecrã táctil
F Seleccione o menu "Ajuda à condução" . -
O s
eparador das informações
instantâneas com:
●
a a
utonomia,
●
o c
onsumo instantâneo,
●
o c
álculo do tempo de
Stop & Start.
-
O s
eparador do percurso "1"
com:
●
o c
onsumo médio,
● a d istância percorrida,
● a v elocidade média,
par
a o primeiro percurso.
-
O s
eparador do percurso "2"
com :
●
o c
onsumo médio,
●
a d
istância percorrida,
●
a v
elocidade média,
p
ara o segundo percurso.
Reposição a zeros do percurso
F Assim que o percurso pretendido for apresentado, pressione a tecla
"Reinicializar" de reposição a zeros ou a
extremidade do comando do limpa-vidros
até à visualização dos zeros.
Os percursos "1" e "2" são independentes.
Por exemplo, o percurso "1" pode permitir
efectuar cálculos diários e o percurso "2"
cálculos mensais.
Os dados são acessíveis através da tablete táctil.
Para uma visualização temporária
numa janela específica, pressione a
extremidade do comando do
limpa-vidros para aceder às informações
e apresentar os diferentes separadores.
As informações do computador de bordo são
visualizadas na página primária do menu.
F
P
ressione uma das teclas para visualizar o
ícone pretendido.
1
Controlo de marcha
Page 50 of 334

48
E3_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2014
Se uma das portas ou a mala estiver
aberta, o trancamento centralizado
não se efectua; o veículo tranca-se e,
em seguida, destranca-se, o que se
verifica através de um pequeno ruido de
andamento para a frente.
Com o veículo trancado, em caso de
destrancamento involuntário, o veículo
destranca-se automaticamente passados
trinta segundos, excepto se uma porta ou
a mala do veículo estiver aberta.
Trancamento com o
telecomando
F Prima o cadeado fechado para trancar o veículo.
Trancamento do veículo
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
Trancamento com a chave
F Rode a chave na fechadura da porta do lado do condutor na direcção da parte
traseira do veículo para o trancar. Esta função permite identificar o seu veículo
à distância, principalmente em casos de fraca
luminosidade. O seu veículo deverá encontrar-se
trancado.
Localização do veículo
Protecção anti-roubo
Anti-arranque electrónico
A chave possui um chip electrónico que tem
um código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um
sinal sonoro e uma mensagem
no ecrã.
F
P
rima o cadeado fechado do
telecomando.
Esta operação vai dar origem ao acendimento
das luzes de tecto e ao acendimento
intermitente das luzes de mudança de direcção
durante alguns segundos.
Guarde fora do seu veículo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves que lhe
são entregues aquando da aquisição do seu
veículo. Nesse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente a
rede CITROËN.
Verifique se as portas e a mala estão
bem fechadas.
Aberturas
Page 51 of 334

49
E3_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2014
Se o problema persistir, consulte
rapidamente a rede CITROËN.
No caso de pilha gasta, é
advertido através do acendimento
desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem no
ecrã.
Substituição da pilhaF Faça deslizar a pilha para fora do
compartimento.
F
F
aça deslizar a nova pilha para o
compartimento, respeitando o sentido de
origem.
F
E
ncaixe a tampa na caixa.
Em caso de problema de funcionamento do
telecomando, já não poderá abrir, fechar ou
localizar o seu veículo.
F
N
uma primeira fase, utilize a chave na
fechadura para abrir ou fechar o veículo.
F
N
uma segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Anomalia de
funcionamento do
telecomando
Reinicialização
F Desligue a ignição e retire a chave do contactor.
F
P
rima imediatamente o cadeado fechado
durante alguns segundos.
F
C
oloque a chave na posição 2
(Contacto).
F
D
esligue a ignição e retire a chave do
contactor.
O telecomando fica completamente
operacional. Pilha ref.: CR2032
/ 3 volts.
F
D
esencaixe a tampa da caixa com uma
pequena chave de fendas ao nível do
entalhe.
F
E
leve a tampa.
2
Aberturas
Page 56 of 334

54
E3_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2014
Mala
Abertura
F Após destrancamento da mala (ver rubrica "Chave com telecomando"), pressione o
respectivo comando de abertura e, em
seguida, eleve a porta da mala. F
B aixe a porta da mala com a ajuda do
manípulo de preensão interior.
Fecho Comando de emergência
Destrancamento
F Rebata as costas do banco traseiro para
aceder à fechadura a partir do interior da
mala.
F
I
ntroduza uma pequena chave de
parafusos no orifício A da fechadura para
destrancar a mala.
Dispositivo para destrancar mecanicamente a
mala em caso de problema de funcionamento
da bateria ou do trancamento centralizado.
Quando a porta da mala estiver fechada
incorrectamente:
-
c
om o motor em funcionamento , é
apresentada uma mensagem no ecrã,
-
c
om o veículo em movimento , é
apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Aberturas
Page 57 of 334

55
E3_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2014
Elevadores eléctricos dos vidros dianteiros
Os comandos dos elevadores de vidros
encontram-se sempre operacionais
durante cerca de 45 segundos após
desligar a ignição ou até à abertura
de uma porta dianteira. Durante estes
45
segundos, se abrir uma porta
durante o movimento de um vidro, este
pára. Um novo comando do elevador
de vidros será considerado apenas
após a ignição ser ligada novamente.
1.
E
levador eléctrico do vidro dianteiro
esquerdo.
2.
E
levador eléctrico do vidro dianteiro
direito.
F
P
ressione o comando para abrir o vidro.
F
P
uxe o comando para fechar o vidro.
O movimento do vidro é interrompido assim
que soltar o comando. Retire sistematicamente a chave da
ignição ao sair do veículo, mesmo que
por pouco tempo.
Em caso de entalamento aquando
do funcionamento dos elevadores de
vidros, deverá inverter o movimento
do mesmo. Para tal, pressione o
respectivo comando.
Quando o condutor accionar o
comando do elevador de vidros do
passageiro, deverá assegurar-se de
que ninguém impede o fecho correcto
do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
o passageiro utiliza correctamente o
elevador de vidros.
Tenha particular atenção às crianças
durante o manuseamento dos vidros.
2
Aberturas
Page 64 of 334

62
E3_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Retrovisores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Retrovisores exteriores
Desembaciamento -
Descongelamento
F Coloque o comando A para a direita ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando numa das quatro
direcções para efectuar a regulação.
F
C
oloque novamente o comando na posição
central. O desembaciamento -
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efectuado, com o
motor em funcionamento, através
da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro.
Regulação eléctrica
Os objectos observados estão, na
realidade, mais perto do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto
em conta para avaliar correctamente
a distância relativamente aos veículos
que se encontram atrás.
Rebatimento manual
É possível rebater manualmente os
retrovisores (estacionamento difícil, garagem
estreita, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Por medida de segurança, os
retrovisores devem ser regulados para
reduzir "o ângulo morto". Para mais informações sobre o
desembaciamento - descongelamento do óculo
traseiro, consulte a rubrica correspondente.
Conforto
Page 65 of 334

63
E3_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho para a posição
"dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
3
Conforto
Page 68 of 334

66
E3_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar
uma renovação de ar ideal no
habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de
ar condicionado só funcionam com
o motor a trabalhar. Para manter o
conforto térmico dentro do habitáculo,
pode neutralizar temporariamente
a função Stop & Start (ver a rubrica
correspondente).
Conforto
Page 73 of 334

71
E3_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Ar condicionado automático
A activação do ar condicionado, a temperatura,
o débito e a distribuição de ar no habitáculo
são regulados de forma automática.Regulação da temperatura
F Pressione esta tecla para aumentar o valor de temperatura.
F
P
ressione esta tecla para
diminuir o valor de temperatura.
F
Sel
eccione o menu
" Climatização " da tablete
táctil para visualizar a página de
comandos do sistema.
O sistema de ar condicionado funciona de
forma automática: em função do nível de
conforto que seleccionou, o sistema vai gerir,
de forma ideal, a temperatura, o débito e a
distribuição de ar no habitáculo.F
P
ressione a tecla "AUTO"
para
activar ou desactivar o modo
automático do sistema de ar
condicionado.
Programa automático de
conforto
Activação/Desactivação
Este sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento, mas pode aceder à ventilação e aos respectivos comandos com a ignição ligada.
O valor apresentado corresponde
a um nível de conforto e não a uma
temperatura precisa.
3
Conforto
Page 74 of 334

72
E3_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Com o tempo e o motor frios, para
limitar a difusão de ar frio no interior
do habitáculo, o débito de ar evolui
progressivamente até o valor de
conforto ser atingido.
Ao entrar no veículo, se a temperatura
do habitáculo for muito inferior
ou superior ao valor de conforto
solicitado, não é necessário modificar
o valor apresentado para atingir mais
rapidamente o conforto pretendido. O
sistema compensa automaticamente,
e o mais rapidamente possível, a
diferença de temperatura.
A definição apenas é associada ao modo
AUTO. No entanto, em caso de desactivação
do modo AUTO, fica activa a última definição
seleccionada.
A modificação da definição não activa
novamente o modo AUTO se este se encontrar
desactivado. Para modificar a definição em curso pressione
a tecla correspondente ao modo pretendido: "Suave": privilegia uma suavidade
ideal e o silêncio de funcionamento,
limitando o débito de ar.
"Normal" : oferece o melhor
compromisso entre o conforto
térmico e o silêncio de funcionamento
(regulação pré-definida).
"Rápido" : privilegia uma difusão de
ar dinâmica e eficaz.
Definição do programa
automático
F Aceda à página secundária pressionando esta tecla para
modular o programa automático
de conforto, seleccionando uma
das definições propostas.
Conforto