Screen Citroen C4 CACTUS 2016 1.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: Citroen C4 CACTUS 2016 1.GPages: 308, PDF Size: 7.96 MB
Page 45 of 308

43
If the problem persists, contact a CITROËN  dealer  as  soon  as  possible.
If the battery is flat, you are
informed
 by  illumination  of  this Â
Changing the battery
In the event of a fault with the remote control, y
ou  can  no  longer  unlock,  lock  or  locate Â
y
our vehicle.
F
Â
F
irst  of  all,  use  the  key  in  the  lock  to  unlock Â
o
r  lock  your  vehicle.
F
Â
T
hen,  reinitialise  the  remote  control.
Fault with the remote
control
Reinitialisation
F Switch off  the  ignition  and  remove  the  ig
nition k ey.
F
Â
P
ress  the  closed  padlock  immediately  for  a Â
f
ew  seconds.
F
Â
T
urn  the  key  to  position  2 (Ignition on).
F
Â
S
witch  off  the  ignition  and  remove  the  key Â
f
rom  the  ignition  switch.
The
 remote  control  is  fully  operational  again.Battery
 ref.:  CR2032  /  3  volts.
F  U nclip  the  cover  using  a  small  screwdriver Â
a
t  the  cutout.
F
Â
L
ift  off  the  cover.
F
Â
R
emove  the  flat  battery  from  its  location.
F
F
it the new battery into its location
observing
 the  original  direction  of  fitment.
F
Â
C
lip  the  cover  onto  the  casing.Do
 not  throw  the  remote  control Â
b
atteries  away,  they  contain  metals Â
w
hich  are  harmful  to  the  environment.
Take
 them  to  an  approved  collection Â
po
int.
warning
 lamp,  an  audible  signal  and  a  message Â
i
n  the  screen.
2
Access
Page 48 of 308

46
Doors
From outside
F After unlocking  the  vehicle  using  the  r
emote  control  or  the  key,  pull  the  door Â
han
dle.
Opening
From inside
F Pull the  interior  control  lever  of  a  front  door;  t
his  unlocks  the  vehicle  completely.
The
 interior  opening  control  on  a  rear
 d
oor  does  not  work  if  the  child  lock  is  on.
For
 more  information  on  the  child  lock, Â
r
efer  to  the  corresponding  section.When
 a  door  is  not  fully  closed:
- Â
e
ngine running
,  a  message  appears  in Â
t
he screen,
- Â
v
ehicle moving
,  a  message  appears  in Â
t
he  screen,  accompanied  by  an  audible Â
s
ignal.
Closing
Access
Page 50 of 308

48
Boot
Opening
F After unlocking  the  boot  (using  the  remote  c
ontrol),  press  the  opening  control  and Â
r
aise  the  tailgate. F
 L ower  the  tailgate  using  the  interior  grab  han
dle.
ClosingBoot release
Unlocking
F Fold the  rear  seat  backrest  to  gain  access  t
o  the  lock  from  inside  the  boot.
F
Â
I
nsert  a  small  screwdriver  into  hole  A of the
lock
 to  unlock  the  tailgate.
For
 mechanically  unlocking  the  boot  in Â
t
he  event  of  a  battery  or  central  locking Â
m
alfunction.
If
Â
the
Â
tailgate
Â
is
Â
not
Â
fully
Â
closed:
-
 e
ngine running
,
Â
a
Â
message
Â
appears
Â
in
 t
he screen,
-
Â
v
ehicle moving ,
Â
a
Â
message
Â
appears
Â
in
Â
t
he
Â
screen,
Â
accompanied
Â
by
Â
an
Â
audible
Â
s
ignal.
For
Â
more
Â
information
Â
on
Â
the
Â
remote
Â
control,
 r
efer
Â
to
Â
the
Â
corresponding
Â
section.
Access
Page 56 of 308

54
Mirrors
Each fitted with an adjustable mirror glass providing  the  lateral  rear ward  vision  necessary Â
f
or  overtaking  or  parking.  They  can  also  be Â
f
olded  for  parking  in  confined  spaces.
Door mirrors
Demisting - Defrosting
F Move control A to  the  right  or  to  the  left  to  s
elect  the  corresponding  mirror.
F
Â
M
ove  control  in  all  four  directions  to  adjust.
F
Â
R
eturn  control  to  the  central  position. Demisting-defrosting
 of  the  door Â
m
irrors  operates  with  the  engine Â
r
unning,  by  switching  on  the  heated Â
re
ar
 sc
reen.
Electric adjustment
The objects observed are, in reality, c
loser  than  they  appear.
Take
 this  into  account  in  order  to Â
c
orrectly  judge  the  distance  of  vehicles Â
a
pproaching  from  behind.
Manual folding
You can fold the mirrors manually (tight parking space, nar row g arage...).
F
Â
T
urn  the  mirror  towards  the  vehicle.
As
 a  safety  measure,  the  mirrors  should Â
b
e  adjusted  to  reduce  the  "blind  spots".For
 more  information  on  demisting  and Â
d
efrosting  the  rear  screen,  refer  to  the Â
c
orresponding
 s
ection.
Ease of use and comfort
Page 58 of 308

56
Ventilation
Air intake
The air circulating in the passenger compartment  is  filtered  and  originates  either Â
f
rom  the  outside  via  the  grille  located  at  the Â
b
ase  of  the  windscreen  or  from  the  inside  in  air Â
re
circulation
 m
ode.
Air treatment
The incoming air follows various routes depending  on  the  controls  selected  by  the Â
d
river:
-
Â
d
irect  arrival  in  the  passenger Â
c
ompartment  (air  intake),
-
Â
p
assage  through  a  heating  circuit  (heating),
-
Â
p
assage  through  a  cooling  circuit  (air Â
c
onditioning).
Control panel
1. Windscreen d emisting-defrosting v ents.
2. F ront  side  window  demisting/defrosting Â
ve
nts.
3.
 A
djustable  side  air  vent  (driver  only).4. C
entral  adjustable  air  vents.
5. A ir  outlets  for  the  front  footwells.
6.
 A
ir  outlets  for  the  rear  footwells.
Air distribution
The controls of this system are accessible in the " Air conditioning "
menu
 of  the  touch  screen  tablet  A.
The
Â
demisting/defrosting  controls  for  the Â
w
indscreen  and  rear  screen  are  located  below Â
t
he
Â
touch
Â
screen  tablet.
Ease of use and comfort
Page 59 of 308

57
In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance guidelines belo w:
F
Â
T
o  obtain  an  even  air  distribution,  take  care  not  to  obstruct  the  exterior  air  intake  grilles Â
l
ocated  at  the  base  of  the  windscreen,  the  nozzles,  the  vents  and  the  air  outlets,  as  well Â
a
s  the  air  extractor  located  in  the  boot.
F
Â
D
o  not  cover  the  sunshine  sensor,  located  on  the  dashboard;  this  is  used  for  regulation Â
o
f  the  air  conditioning  system.
F
Â
O
perate  the  air  conditioning  system  for  at  least  5  to  10  minutes,  once  or  twice  a  month Â
t
o  keep  it  in  per fect  working  order.
F
Â
E
nsure  that  the  passenger  compartment  filter  is  in  good  condition  and  have  the  filter Â
e
lements  replaced  regularly.
  W
e  recommend  the  use  of  a  combined  passenger  compartment  filter.  Thanks  to  its Â
s
pecial  active  additive,  it  contributes  to  the  purification  of  the  air  breathed  by  the Â
o
ccupants  and  the  cleanliness  of  the  passenger  compartment  (reduction  of  allergic Â
s
ymptoms,  bad  odours  and  greasy  deposits).
F
Â
T
o  ensure  correct  operation  of  the  air  conditioning  system,  you  are  also  advised  to  have Â
i
t  checked  regularly  as  recommended  in  the  maintenance  and  warranty  guide.
F
Â
I
f  the  system  does  not  produce  cold  air,  switch  it  off  and  contact  a  CITROËN  dealer  or  a Â
q
ualified
 w
orkshop.
Recommendations for ventilation and air conditioning
If after an extended stop in sunshine, the  i nterior  t emperature  i s  v ery  h igh,  f irst Â
v
entilate  the  passenger  compartment  for Â
a
 few  moments.
Put
 the  air  flow  control  at  a  setting  high Â
e
nough  to  quickly  change  the  air  in  the Â
p
assenger
 c
ompartment.
The
 air  conditioning  system  does  not Â
c
ontain  chlorine  and  does  not  present Â
a
ny  danger  to  the  ozone  layer.
The
 condensation  created  by  the  air Â
c
onditioning  results  in  a  discharge Â
o
f  water  under  the  vehicle  which  is Â
p
er fectly  normal.
When
Â
towing
Â
the
Â
maximum
Â
load
Â
on
Â
a
Â
steep
Â
gradient
Â
in
Â
high
Â
temperatures,
Â
switching
Â
off
Â
the
Â
a
ir
Â
conditioning
Â
increases
Â
the
Â
available
Â
engine
Â
power
Â
and
Â
so
Â
improves
Â
the
Â
towing
Â
ability.
Stop & Start
The heating and air conditioning s ystems  only  work  when  the  engine  is Â
r
unning.
To
 maintain  a  comfortable  temperature Â
i
n  the  passenger  compartment,  you  can Â
t
emporarily  deactivate  the  Stop  &  Start Â
s
ystem.
For
 more  information  on  Stop  &  Start, Â
r
efer  to  the  corresponding  section.
3
Ease of use and comfort
Page 60 of 308

58
Heating
Temperature adjustment
F Press one of these buttons or  move  the  cursor  from  blue Â
(
cold)  to  red  (hot)  to  adjust  the Â
t
emperature  to  your  liking.
Air flow adjustment
F Press one of these buttons to increase  or  decrease  the  air  flow Â
f
rom  the  system.
Avoid
 driving  for  too  long  without Â
v
entilation  (risk  of  misting  and Â
d
eterioration  of  air  quality).
The
Â
heating
Â
system
Â
works
Â
only
Â
when
Â
the
Â
engine
Â
is
Â
running.
The
Â
symbol  for  air  flow  (a  fan)  fills  progressively Â
a
ccording
 to  the  air  flow  setting  made.
By
Â
reducing  the  air  flow  to  the  minimum,  you Â
a
re
Â
stopping  ventilation  of  the  passenger Â
c
ompartment.
F
Sel
ect the "
Air conditioning "
menu
Â
in
Â
the
Â
touch
Â
screen
Â
tablet
Â
t
o
Â
display
Â
the
Â
controls
Â
page
Â
for
Â
t
he
Â
system.
Ease of use and comfort
Page 61 of 308

59
Air distribution adjustment
The intake of exterior air prevents and eliminates  misting  of  the  windscreen  and  side Â
w
indows.
The
 recirculation  of  interior  air  prevents  exterior Â
o
dours  and  smoke  entering  the  passenger Â
c
ompartment.
Windscreen.
Central
Â
and
Â
side
Â
vents.
Footwells.
Each
Â
press
Â
of
Â
a
Â
button
Â
activates
Â
or
Â
deactivates
Â
t
he
Â
function.
Air intake / Air recirculation
F Press this button to recirculate the  interior  air.
F
Â
P
ress
 this  button  again  to  allow  the  intake Â
o
f
Â
exterior  air.
This
 function  can  also  be  used Â
t
emporarily  to  speed  up  the  heating  of Â
t
he
 air  in  the  passenger  compartment.
Avoid  the  prolonged  use  of  recirculation Â
o
f
Â
the  interior  air  (risk  of  misting  and Â
d
eterioration  of  air  quality).
You can vary the air distribution in the passenger compartment  using  these  three  buttons.
For an even distribution of air in the passenger  compartment,  the  three b
uttons  can  be  activated  simultaneously.
3
Ease of use and comfort
Page 62 of 308

60
Manual air conditioning
Temperature adjustment
F Press one of these buttons
or  move  the  cursor  from  blue Â
(
cold)  to  red  (hot)  to  adjust  the Â
t
emperature  to  your  liking.
The
Â
manual
Â
air
Â
conditioning
Â
system
Â
operates
Â
with
Â
the
Â
engine
Â
running.
Air flow adjustment
F Press one of these buttons to
increase  or  decrease  the  air  flow.
The
Â
symbol  for  air  flow  (a  fan)  fills  progressively Â
a
ccording
 to  the  air  flow  setting  made.
By
Â
reducing  the  air  flow  to  minimum,  you  are Â
s
topping
 v
entilation.
Avoid
Â
d
riving Â
t
oo Â
l
ong Â
w
ithout Â
v
entilation Â
(
risk  of  misting  and  deterioration  of  air Â
q
uality).
F
Sel
ect the "
Air conditioning "
menu
Â
in
Â
the
Â
touch
Â
screen
Â
tablet
Â
t
o
Â
display
Â
the
Â
controls
Â
page
Â
for
Â
t
he
Â
system.
Ease of use and comfort
Page 63 of 308

61
Fresh air intake / Air
recirculation
The intake of fresh air avoids and eliminates misting  of  the  windscreen  and  side  windows.
Recirculation of the interior air isolates the
passenger
 compartment  from  exterior  odours Â
a
nd  fumes.
F
P
ress this button to recirculate
the
 interior  air. The
 air  conditioning  is  designed  to  operate e
ffectively  in  all  seasons,  with  the  windows  closed.
It
 enables  you  to:
Air conditioning On / Off
Switching on
Switching off
The air conditioning does not operate when  the  air  flow  adjustment  is  set Â
t
o off. F
P
ress this button to switch on the
air
 c
onditioning.
Avoid
Â
the
Â
prolonged
Â
use
Â
of
Â
interior
Â
a
ir
Â
recirculation
Â
(risk
Â
of
Â
misting
Â
and
Â
d
eterioration
Â
of
Â
air
Â
quality).
This
Â
function
Â
can
Â
also
Â
be
Â
used
Â
t
emporarily
Â
to
Â
speed
Â
up
Â
the
Â
heating
Â
or
Â
c
ooling
Â
of
Â
the
Â
passenger
Â
compartment. -
Â
l
ower  the  temperature,  in  summer,
-
Â
i
ncrease  the  effectiveness  of  the  demisting Â
i
n  winter,  above  3°C.
F Â
P
ress  this  button  again  to  switch Â
o
ff  the  air  conditioning.
Air distribution adjustment
You can vary the distribution of air in the passenger  compartment  using  these  three Â
b
uttons. Windscreen.
Each
 press  on  a  button  activates  or  deactivates Â
t
he  function. Footwells. Central
 and  side  vents.F
Â
P
ress  this  button  again  to  allow  the  intake Â
o
f  exterior  air.
For
 a  uniform  distribution  of  air  in  the
 p
assenger  compartment,  the  three
 b
uttons  can  be  activated  simultaneously.
3
Ease of use and comfort