ESP CITROEN C4 CACTUS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.72 MB
Page 92 of 256

90
Tabela referente à localização das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para criança, determinada por uma
letra de A a G, está indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até 6
meses,
aprox. Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Até cerca de 1
anoDe 9 a 18
kg (grupo 1)
De 1 a 3
anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berçode costas para a estrada
de costas para a estradade frente para a estrada
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
1
a fila Banco dianteiro
destinado ao passageiro Não ISOFIX
2
a fila
Bancos traseiros lateraisIL- SU * IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
IL- SU: banco adaptado à instalação de uma
cadeira I SOFIX semiuniversal, ou seja:
-
“
de costas para a estrada”, equipada com
uma correia superior ou um suporte,
-
“
de frente para a estrada”, equipado com
um suporte,
* As cadeiras tipo “ovo” ISOFIX, presas às argolas inferiores de uma cadeira ISOFIX,
ocupam todo o espaço do banco traseiro. - um berço equipado com uma correia superior ou um suporte.
Para mais informações sobre as cadeiras
para crianças ISOFIX e a correia superior,
consulte a rubrica correspondente.
I UF:
lugar adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Universal, “De Frente para a
estrada ” que se fixa com o cinto alto.
Segurança
Page 93 of 256

91
Localização das cadeiras
para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos nas
duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem
igualmente:
-
u
ma correia superior que é fixa na argola B ,
-
o
u um suporte que assenta no piso
do veículo, compatível com o banco
homologado i-Size, cuja função é impedir
que a cadeira para crianças se desloque
em caso de colisão.
Para mais informações sobre as fixações
ISOFIX , consulte a secção correspondente.
Em conformidade com a nova regulamentação
europeia, esta tabela indica as opções de
instalação das cadeiras para crianças i-Size
nos bancos do veículo equipados com fixações
ISOFIX homologadas para i-Size. Cadeira para crianças i- Size
1.ª fila Banco do
passageiro dianteiro Não i- Size
2.
ª fila Lugares
traseiros
laterais ( a) i-U
Banco traseiro central Não i- Size
i- U: adequado apenas para os dispositivos
de retenção i-Size da categoria
“Universal” de frente e de costas para a
estrada.
(a) Para instalar uma cadeira para crianças
num banco traseiro, de costas ou de
frente para a estrada, avance o banco
dianteiro e, em seguida, endireite as
costas do banco para deixar espaço
suficiente para a cadeira para crianças e
para as pernas da criança.
5
Segurança
Page 94 of 256

92
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para
crianças num veículo compromete a proteção
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças “de costas para a
estrada”,
-
o
s pés da criança para uma cadeira para
crianças de frente para a estrada.
Para isso, avance o banco da frente e, se
necessário, endireite também as costas do
banco.
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças “de frente para a estrada”,
confirme que as costas da cadeira ficam o
mais próximo possível das costas do banco
do veículo e se possível mesmo em contacto. Deve remover o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num banco de passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
-
u ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal dentro de um
veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das portas
e dos vidros traseiros, utilize o fecho de
segurança para crianças.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da super fície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Cintos de segurança dianteiros
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no banco do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Desative o airbag dianteiro de passageiro
assim que uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” seja instalada no
banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança poderá sofrer
ferimentos graves ou fatais se o airbag for
acionado.
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança
sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Recomendamos a utilização de uma
elevação com encosto equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Segurança
Page 95 of 256

93
Fecho manual de
segurança para crianças
TrancamentoDestrancamento
F Com a chave da ignição ou a chave
integrada, dependendo da versão, rode o
comando vermelho até ao fim:
-
p
ara a esquerda na porta traseira
esquerda,
-
par
a a direita na porta traseira direita.
Não confunda o comando do fecho
de segurança para crianças, de
cor vermelha, com o comando de
trancamento de emergência, de cor preta.
Fecho eléctrico de
segurança para crianças
Ativação/Desativação
Qualquer outro estado da luz indicadora
revela uma anomalia da segurança para
crianças.
Solicite a verificação por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não
substitui em nenhum caso o comando do
fecho centralizado das portas.
Verifique o estado da segurança para
crianças sempre que liga a ignição.
Retire sempre a chave da ignição ao sair
do veículo, mesmo durante pouco tempo.
Sistema mecânico para impedir a abertura da
porta traseira através do seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada porta
traseira.
F
C
om a chave da ignição ou a chave
integrada, dependendo da versão, rode o
comando vermelho até ao fim:
-
p
ara a direita na porta traseira esquerda,
-
p
ara a esquerda na porta traseira direita. Sistema de comando à distância para impedir
a abertura das portas traseiras através dos
respetivos comandos interiores.
Com a ignição ligada:
F
p rima o botão; a sua luz indicadora acende-se,
acompanhada por uma mensagem que confirma
a ativação.
F
p
ressione novamente este botão; a sua luz
indicadora apaga, acompanhada por uma
mensagem que confirma a desativação.
Esta luz indicadora permanece acesa sempre que
o fecho de segurança para crianças estiver ativado.
Continua a ser possível abrir as portas a partir do
exterior.
Esta luz indicadora permanece apagada enquanto o
fecho de segurança para crianças está desativado.
5
Segurança
Page 96 of 256

94
Recomendações de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento a
qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em viagens longas, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxico, como o monóxido de
carbono. Existe risco de envenenamento
e morte!
Em condições de inverno muito rigorosas
(temperaturas inferiores a -23
°C),
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos elementos mecânicos,
motor e caixa de velocidades do seu
veículo, é necessário deixar o motor em
funcionamento durante 4
minutos antes
de arrancar com o veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Uma vez que o sistema de escape
do veículo fica muito quente, mesmo
vários minutos após desligar o motor,
nunca estacione nem ligue o motor em
super fícies inflamáveis (er vas secas,
folhas, etc.): risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo com o motor
em funcionamento, engrene o travão
de estacionamento e coloque a caixa
de velocidades em ponto morto ou na
posição N ou P , consoante o tipo de caixa
de velocidades.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas elétricos do seu
veículo. Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Condução
Page 97 of 256

95
Em caso de rebocagem
A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de refrigeração.
Uma vez que o ventilador é acionado
eletricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende da velocidade do
motor.
F
P
ara diminuir a velocidade do motor, reduza
a velocidade.
A carga máxima rebocável em declives
depende da inclinação e da temperatura
exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de refrigeração.
F
S
e esta luz de aviso e a luz de
aviso STOP se acenderem, pare
o veículo e desligue o motor
assim que possível. Veículo novo
Não reboque um atrelado antes
de conduzir durante, no mínimo,
1000
quilómetros.
Tr a v a g e m
A circulação com um reboque aumenta a
distância de travagem.
Para evitar o sobreaquecimento dos travões, é
recomendada a travagem com o motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a iluminação e sinalização elétrica do reboque e a altura dos faróis do veículo.
Para mais informações sobre o Ajuste
da altura dos faróis , consulte a secção
correspondente.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate de reboque aprovado. Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2
minutos após a
paragem do veículo, para facilitar o seu
arrefecimento.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
A chave contém um chip eletrónico que possui
um código secreto. Quando se liga a ignição,
este código tem de ser reconhecido para
permitir o arranque do veículo.
Este antiarranque eletrónico bloqueia o
sistema de gestão do motor por uns momentos
depois de desligar a ignição e impede o
arranque inadvertido do motor.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento desta luz de aviso, um
sinal sonoro e uma mensagem no
ecrã.
Nesse caso, não é possível efetuar o arranque do
veículo; contacte um revendedor ou uma oficina
qualificada CITROËN assim que possível.
Por motivos de segurança e de proteção
contra roubo, nunca deixe a sua chave
eletrónica no interior do veículo, mesmo
quando permanecer perto do mesmo.
É recomendável que a guarde consigo.
6
Condução
Page 99 of 256

97
Em temperaturas amenas, não deixe o
motor aquecer com o veículo parado,
arranque imediatamente e circule a uma
velocidade moderada.
Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxico, como o monóxido de
carbono. Risco de envenenamento e
morte!
Em condições de inverno muito extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C),
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos elementos mecânicos,
motor e caixa de velocidades do seu
veículo, é necessário deixar o motor em
funcionamento durante 4
minutos antes
de arrancar com o veículo.
Desligar o motor
F Pare o veículo.
F C om o motor a funcionar ao ralenti, rode a
chave para a posição 1 .
F
R
etire a chave da ignição.
F
P
ara travar a coluna de direção, manobre o
volante até este bloquear. Para facilitar o destrancamento da coluna
de direção, é recomendável que deixe as
rodas dianteiras do veículo viradas para a
frente antes de desligar o motor.
F
V
erifique se o travão de estacionamento
se encontra corretamente engatado,
particularmente em terreno inclinado.
Nunca desligue a ignição antes de parar
completamente o veículo. Com o motor
desligado as funções de assistência à
travagem e a direção estão igualmente
desligadas: risco de perda de controlo do
veículo.
Ao sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo.
Modo de economia de energia
Depois de desligar o motor (posição 1- Stop )
ainda pode utilizar, durante um máximo de
trinta minutos, funções como o sistema de
áudio e telemática, os limpa-vidros, as luzes
de cruzamento, os faróis, as luzes de cortesia,
etc.
Para mais informações sobre o Modo de
economia de energia , consulte a secção
correspondente. Chave deixada no interruptor da ignição
Em caso de esquecimento da chave no
contactor na posição 2 (Ignição ligada)
, o
corte de ignição ocorre automaticamente
ao fim de uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode
a chave para a posição 1 (Stop) e, de
seguida, novamente para a posição 2
(Ignição ligada) .
Ligar/desligar o motor
com a Acesso e arranque
mãos livres
Ligar o motor
F Coloque a chave eletrónica no interior do
veículo, na zona de reconhecimento.
F
C
om uma caixa de velocidades manual ,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto morto e, em seguida, carregue a
fundo no pedal da embraiagem.
6
Condução
Page 101 of 256

99
Ligação da ignição (sem
efetuar o arranque do motor)
F Prima o botão “START/STOP”; o painel de
instrumentos acende-se mas o motor não
arranca.
F
P
rima novamente o botão para desligar a
ignição e poder trancar o veículo.
Com a ignição ligada, o sistema passará
automaticamente para o modo de
economia de energia para manter um
nível de carga suficiente da bateria.
Chave não detetada
Arranque de emergência
Está instalado um leitor de emergência
por baixo da alavanca do travão de
estacionamento, de forma a permitir que o
motor arranque mesmo se o sistema não
detetar a chave na zona de reconhecimento,
ou quando a pilha na chave eletrónica estiver
descarregada.
F Com uma caixa manual , coloque a alavanca de
velocidades em ponto morto e depois carregue a
fundo sobre o pedal da embraiagem.
F Com uma caixa de velocidades automática , selecione a posição P e, em
seguida, carregue a fundo o pedal do travão.
F Com uma caixa de velocidades pilotada ,
selecione a posição N e, em seguida,
carregue a fundo o pedal do travão.
F
P
rima o botão “ START/STOP ”.
O motor arranca.
Paragem de emergência
Paragem de emergência
Com o telecomando Acesso e arranque
mãos-livres dentro do veículo, premir o botão
“ START/STOP ”, sem ação nos pedais ,
permite ligar a ignição.
Esta funcionalidade permite, igualmente, ativar
os acessórios (exemplos: sistema de áudio,
iluminação, etc.).
F
C
oloque o telecomando contra o leitor e
segure-o nessa posição. Quando a chave eletrónica não é detetada ou
já não se encontra na zona de reconhecimento,
é apresentada uma mensagem no painel de
instrumentos quando fecha uma porta ou
quando tenta desligar o motor.
F
P
ara confirmar o pedido para desligar o
motor, pressione o botão “ START/STOP”
durante cerca de três segundos.
Em caso de anomalia no funcionamento da
chave eletrónica, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Apenas em caso de emergência, o motor pode
ser desligado sem condições específicas
(mesmo com o veículo em movimento).
Prima o botão “ START/STOP” durante cerca
de três segundos.
Neste caso, a coluna de direção bloqueia logo
que o veículo para.
6
Condução
Page 103 of 256

101
Como precaução de segurança e para
facilitar o arranque do motor:
-
s
elecione sempre o ponto morto,
-
c
arregue no pedal da embraiagem.
Caixa de velocidades
automática (EAT6)
Caixa de velocidades automática de seis
velocidades que proporciona o conforto
do automatismo total, enriquecido com um
programa de desporto ou a passagem manual
das velocidades.
Estão disponíveis dois modos de condução:
-
o f
uncionamento automático para a gestão
eletrónica das velocidades pela caixa, com
o programa de desporto para que usufrua
de um estilo de condução mais dinâmico,
-
o f
uncionamento manual para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
1. Seletor de velocidades.
2. Botão “ S” (despor to) .
Posições do seletor de
velocidades
Indicações no painel de instrumentos3.Ilustração das posições do seletor de
velocidades.
P. Parking (Estacionamento)
-
I
mobilização do veículo, travão
de estacionamento engrenado ou
desengrenado.
-
L
igar o motor.
R. Reverse (Marcha-atrás).
-
M
anobras de recuo, veículo parado, motor
ao ralenti.
N. Neutral (Ponto-morto).
-
I
mobilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.
-
L
igar o motor.
D. Automatic operation (Funcionamento
automático).
M +/-. Funcionamento manual com passagem
sequencial das seis velocidades.
F
E
mpurre uma vez para trás para passar
para a velocidade superior.
ou
F
E
mpurre uma vez para a frente para passar
para a velocidade inferior. P.
Estacionar.
R. Marcha-trás.
N. Ponto morto.
D. Condução (condução
automática).
S. Programa desportivo .
1 2 3 4 5 6. Velocidades engrenadas em
funcionamento manual
-. Valor inválido em funcionamento
manual.
Pé no travão
F Quando esta luz indicadora
for exibida no painel de
instrumentos, pressione o pedal
do travão (por ex. ao ligar o
motor).
Ao mover o seletor para selecionar uma
posição, o indicador correspondente é
apresentado no painel de instrumentos.
6
Condução
Page 104 of 256

102
Arranque do veículo
F Engrene o travão de estacionamento.
F Sel ecione a posição P ou N .
F
L
igue o motor.
Se estas condições não forem cumpridas, será
emitido um sinal sonoro, acompanhado por
uma mensagem de alerta.
F
C
om o motor em funcionamento, pressione
o pedal do travão.
F
D
esengrene o travão de estacionamento.
F
Sel
ecione a posição R , D ou M.
F
L
iberte progressivamente o pedal do travão.
O veículo começa a deslocar-se.
Se, em andamento, a posição N for
selecionada inadvertidamente, deixe o
motor diminuir de rotações e selecione a
posição D para acelerar.
No caso de temperaturas inferiores a
-23
°C, é necessário deixar o motor em
funcionamento a seco durante cerca
de quatro minutos, para garantir o bom
funcionamento e a longevidade do motor
e da caixa de velocidades. Quando o motor estiver em funcionamento
ao “ralenti”, sem pressionar o travão, se
for selecionada a posição R
, D ou M,
o veículo desloca-se, mesmo que não
pressione o acelerador.
Com o motor em funcionamento, nunca
deixe crianças sem vigilância no interior
do veículo.
Com o motor em funcionamento, e em
caso de operações de manutenção,
acione o travão de estacionamento e
selecione a posição P .
Funcionamento automático
F Selecione a posição D para a passagem
automática das seis velocidades.
A caixa de velocidades funcionará em modo
autoadaptativo, sem que seja necessária
qualquer ação do condutor. Esta seleciona
permanentemente a velocidade que melhor
se adapta ao estilo de condução, ao per fil da
estrada e à carga do veículo.
Para uma aceleração máxima sem tocar
no seletor, pressione a fundo o pedal do
acelerador (kick down). A caixa de velocidades
seleciona automaticamente a velocidade
inferior ou mantém a velocidade selecionada
até ao regime máximo do motor.
Aquando da travagem, a caixa de velocidades
seleciona automaticamente a velocidade
inferior, para proporcionar uma eficácia de
travão do motor. Se tirar bruscamente o pé do acelerador,
a caixa de velocidades não passará para
a velocidade superior, para melhorar a
segurança.
Nunca selecione a posição N com o
veículo em movimento.
Nunca selecione a posição P ou R ,
enquanto o veículo não estiver totalmente
parado.
Programa de desporto “S”
F Prima o botão S, após colocar o motor em funcionamento.
A caixa de velocidades adota automaticamente
um estilo de condução dinâmico.
S é exibido no painel de instrumentos.
Regresso ao funcionamento
automático padrão
F Em qualquer altura, prima novamente o botão selecionado para sair do programa
ativado e regressar ao modo auto-
adaptativo.
Funcionamento manual
F Selecione a posição M para a passagem sequencial das seis velocidades.
Condução