CITROEN C4 PICASSO 2013 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 PICASSO, Model: CITROEN C4 PICASSO 2013Pages: 413, velikost PDF: 13.37 MB
Page 101 of 413

V
99
VÝHLED/VIDITELNOST
ADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY
Při zapnutých potkávacích nebo dál-
kových světlech umožňuje tato funk-
ce, aby svazek světelných paprsků
sledoval směr vozovky.
Používání této funkce, spojené pou-
ze s xenonovými výbojkami, výraz-
ně zlepšuje osvětlení projížděných
zatáček.
s adaptivními světlomety
bez adaptivních světlometů
Programování
Funkce se aktivuje
a deaktivuje přes nabíd-
ku Konfi gurace multi-
funkčního displeje.
Funkční anomálie
V případě poruchy bliká tato
kontrolka na přístrojové des-
ce, doprovázená hlášením
na multifunkčním displeji.
Kontaktujte síťCITROËN nebo
odborný servis.
Při nulové nebo velmi nízké rych-
losti, stejně jako při couvání není
tato funkce aktivní.
Zvolený stav funkce zůstane
v paměti systému i po vypnutí
zapalování.
U vozidek vybavených denními
světlomety je funkce aktivována v
případě, že je ovladač světel v polo-
ze „AUTO“
nebo „Potkávací svět-
la/dálková světla“
. Poloha „0“
,
funkce není aktivována.
Page 102 of 413

V
100
VÝHLED/VIDITELNOST
OVLADAČE STĚRAČŮ
Zařízení pro volbu a ovládání jednot-
livých režimů stírání čelního a zad-
ního skla sloužící k odstraňování
dešťové vody a čistění skel.
Stěrače čelního a zadního skla vozi-
dla jsou navrženy tak, aby postup-
ně přizpůsobovaly výhled pro řidiče
v závislosti na meteorologických
podmínkách.
Programování
K dispozici jsou rovněž režimy auto-
matického ovládání stěračů:
- automatické stírání čelního skla,
- stírání zadního skla při zařazení
zpětného chodu.
Ruční ovládání
Řidič ovládá stěrače přímo pomocí
páčky A
a prstence B
.
Zadní stěrač
B.
Prstenec ovládání zadního stě-
rače:
vypnuto,
přerušované stírání,
stírání s ostřikováním (po
určitou dobu). rychlé stírání (silný déšť),
normální stírání (mírný déšť),
přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla),
automatické stírá-
ní, poté jednotlivé
setření (viz násle-
dující strana). vypnuto,
jednotlivé setření (zatlač-
te směrem dolů a uvolněte
ovladač),
Přední stěrače
A.
Páčka volby cyklování stírání:
nebo
V případě velkého nánosu sně-
hu nebo námrazy na zadním skle
nebo při použití nosiče kol na zad-
ních výklopných dveřích neutrali-
zujte automatické stírání zadního
skla v nabídce Konfi gurace více-
funkční obrazovky.
Page 103 of 413

V
101
VÝHLED/VIDITELNOST
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky
v činnosti stěrače čelního skla, zapne
se rovněž zadní stěrač.
Programování
Aktivace a dezakti-
vace se provádí pro-
střednictvím nabídky
Konfi gurace vozidla.
V základním nastavení je
tato funkce aktivovaná.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
)
Přitáhněte ovladač stěračů smě-
rem k sobě. Spustí se ostřiko-
vání a následně stírání skla na
stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se uvede
v činnost, pouze když jsou rozsví-
cená potkávací světla
.
Automatické stírání čelního
skla
V případě zaznamenání deště (sní-
mačem za vnitřním zpětným zrcát-
kem) se uvede stírání čelního skla
do činnosti automaticky, bez zásahu
řidiče, a přizpůsobuje svou rychlost
intenzitě dešťových srážek.
Provádí ji ručně řidič krátkým pohy-
bem ovládací páčky směrem dolů
k poloze „
AUTO“
.
Aktivace je potvrzena hlášením na
obrazovce. Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu, je nutno automatic-
ké stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením ovládací páčky směrem
dolů.
Funkční anomálie
V případě poruchy funkce automa-
tického stírání budou stěrače praco-
vat v režimu přerušovaného stírání.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
CITROËN nebo v odborném servisu.
Nezakrývejte snímač
deště (spoje-
ný se snímačem světelné intenzity),
umístěný uprostřed čelního skla, za
vnitřním zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
dezaktivujte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním
skle, aby se předešlo poškození
stíracích lišt.
Aktivace funkce
Dezaktivace funkce
Provádí jí ručně řidič posunutím
ovládací páčky směrem nahoru
a následně jejím vrácením do polo-
hy „
0“
.
Dezaktivace je potvrzena hlášením
na obrazovce.
Page 104 of 413

V
102
VÝHLED/VIDITELNOST
Zvláštní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stě-
rače od čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výmě-
nu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít
pro odklopení stíracích lišt při parko-
vání v zimním období.
Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt („fl at-blade“) doporu-
čujeme:
- manipulovat s nimi opatrně,
- pravidelně je čistit vodou s pří-
davkem mýdla,
- nepoužívat je pro uchycení kar-
tonové desky na čelním skle.
- vyměnit je ihned po zjištění prv-
ních známek opotřebení.
)
Do jedné minuty po vypnutí
zapalování přesune jakákoliv
manipulace s ovladačem ramén-
ka stěračů do středu předního
okna.
)
Po provedení zásahu je můžete
po zapnutí zapalování opět pře-
sunout do výchozí polohy jakou-
koliv manipulací s ovladačem.
Page 105 of 413

V
103
VÝHLED/VIDITELNOST
STROPNÍ SVĚTLA
1.
Přední stropní světlo
2.
Světla na čtení
Přední stropní světla
V této poloze se stropní
světlo postupně rozsvítí: Trvale zhasnuté.
Trvale rozsvícené.
Při trvalém rozsvícení platí následu-
jící doby omezení trvání osvětlení:
- přibližně deset minut při vypnu-
tém zapalování,
- přibližně třicet sekund v režimu
úspory energie,
- bez omezení za chodu motoru.
- při odemknutí vozidla,
- při otevření některých dveří nebo
víka zavazadlového prostoru,
- při vytažení klíče ze spínací
skřínky,
- při stisknutí tlačítka zamyká-
ní dálkového ovladače, abyste
mohli snadno nalézt své zapar-
kované vozidlo. Zhasne postupně:
- při zamknutí vozidla,
- při zapnutí zapalování,
- 30 sekund po zavření posled-
ních dveří.
Světla na čtení
)
Při zapnutém zapalování stisk-
něte příslušný vypínač.
Stropní svítidla panoramatického
střešního okna
Tato stropní svítidla umožňují
dva režimy fungování:
- automatické rozsvícení při ote-
vření dveří nebo po přepnutí
předního stropního svítidla do
polohy „stálé svícení“,
- stálé svícení.
Otevření víka zavazadlového pro-
storu rozsvítí stropní svítidla třetí
řady a stropní svítidla zavazadlo-
vého prostoru.
Page 106 of 413

V
104
VÝHLED/VIDITELNOST
SADA OSVĚTLENÍ
Tlumené osvětlení
Tato funkce aktivuje světelné zdroje
umístěné pod přístrojovou deskou
poblíž vnitřních ovládacích prvků
dveří a střešního okna.
Funkce
Tento podsvícený ovladač umístě-
ný poblíž volanytu pod přístrojovou
deskou umožňuje aktivovat/deak-
tivovat a nastavit intenzitu tohoto
osvětlení.
Pro zvýšení
intenzity osvětlení:
)
Tiskněte pravou část ovlada-
če až do obdržení požadované
intenzity.
Pro snížení
intenzity osvětlení:
)
Tiskněte levou část ovladače až
do nastavení požadované inten-
zity.
Nastavení je po vypnutí zapalování
uloženo do paměti.
Automatické osvětlení prahu předních dveří
Při odemknutí vozidla pomocí dál-
kového ovládání nebo klíče se na
30 sekund automaticky rozsvítí
osvětlení v prostoru pro nohy ces-
tujících, stropní svítidla a tlumené
osvětlení.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Přihrádky ve dveřích s automaticky
zapínaným osvětlením
Osvětlení přihrádky ve dveřích se
automaticky zapne, jakmile k úlož-
nému prostoru přiblížíte ruku.
Automaticky zhasne několik sekund
poté, co ruku od úložného prostoru
vzdálíte.
Čtecí lampičky na zadní
straně předních opěradel
Bodová svítidla jsou vestavěna do
zadní strany opěradel předních
sedadel za výklopnými stolky. Jsou
přístupná pouze v případě, že jsou
stolky sklopeny.
)
Pro zapnutí nebo vypnutí lam-
pičky stiskněte tlačítko „On/Off“. Osvětlení, které je k dispozici při
rozsvícených obrysových světlech
a v nočním režimu a které poskytuje
příjemné tlumené osvětlení kabiny.
Page 107 of 413

VI
105
USPOŘÁDÁNÍ
POSUVNÁ SLUNEČNÍ CLONA
Posuvné roletky
Clony
Clony jsou prodlouženy roletkami.
Pro zamezení oslnění zepředu je
třeba clonu sklopit směrem dolů.
Při oslnění bočními okny ve dveřích
uvolněte clonu ze středového úchy-
tu a otočte ji do boční polohy.
Na vodicí lištu sluneční clony, na
které je umístěno i vnitřní zpětné
zrcátko, nezavěšujte těžké před-
měty.
OKÉNKA PRO UMÍSTĚNÍMODULŮ PRO PLACENÍ MÝTNÉHO/PARKOVNÉHO
Zařízení umožňuje připevnit na čelní
sklo telepas anebo parkovací kartu.
Nachází se po obou stranách paty
zrcátka pro sledování dětí.
Jedná se o zóny na atermickém čel-
ním skle, které neodrážejí sluneční
paprsky.
Zrcátko pro sledování dětí
Atermické čelní sklo omezuje zvy-
šování teploty v kabině tím, že
snižuje účinky slunečního záře-
ní (ultrafi alové paprsky). Refl exní
vrstva, která jej tvoří, brání však
rovněž průniku některých radioe-
lektrických signálů (dálkové pla-
cení mýtného pomocí telepasů
a karet). Zrcátko pro sledování dětí je umístě-
no nad vnitřním zpětným zrcátkem.
Umožňuje sledování dění na zad-
ních sedadlech a usnadňuje komu-
nikaci bez potřeby změny nastavení
zpětného zrcátka nebo otáčení se
dozadu.
Pro zabránění oslnění je možné jej
nadzvednout. Posuvné roletky Vás chrání před
sluncem a světlem vysoké intenzity.
Lze je ručně nastavovat.
)
Posuňte je do požadované polo-
hy zatlačením v místě A
.
Sluneční clony jsou vybaveny are-
tačním systémem na jejich stře-
dovém úchytu. Pro vyjmutí nebo
vložení clony do středového úchy-
tu musí být nastaveny do vertikální
polohy.