CITROEN C4 SPACETOURER 2015 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2015Pages: 428, veľkosť PDF: 10.2 MB
Page 341 of 428

339
C4-Picasso-II_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2014
rozmery (v mm)tieto rozmery boli namerané na nenaloženom vozidle.
* Sklopené spätné zrkadlá.
9
T
Page 342 of 428

340
C4-Picasso-II_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Identifikačné prvkyrôzne viditeľné označenia na identifikáciu alebo lokalizáciu vozidla.
A.
I
dentifikačné číslo vozidla pod kapotou
motora.
t
o
to číslo je vyrazené na podvozku v
blízkosti podbehu pravého predného kolesa.
ko
ntrola tlaku hustenia pneumatík
sa musí vykonávať v chladnom stave
minimálne raz za dva mesiace.
Nedostatočný tlak hustenia pneumatík
má za následok zvýšenie spotreby
paliva.
C.
Št
ítok výrobcu vozidla.
to
to číslo je vyznačené na
autodeštruktívnom štítku nalepenom na
stĺpiku vozidla na pravej alebo ľavej strane,
ktorý obsahuje tieto údaje.
-
m
eno výrobcu,
-
č
íslo typového schválenia e S,
-
i
dentifikačné číslo vozidla,
-
m
aximálna dovolená hmotnosť vozidla pri
plnom zaťažení vrátane obsluhy,
- celková dovolená hmotnosť jazdnej súpravy,- maximálna hmotnosť na prednej náprave,
- m aximálna hmotnosť na zadnej náprave. D.
Št
ítok pneumatík/laku.
t
e
nto štítok, ktorý je nalepený na
stredovom stĺpiku dverí vodiča, obsahuje
tieto údaje:
-
t
lak hustenia pneumatík prázdneho a
zaťaženého vozidla,
-
r
ozmery pneumatík (vrátane indexu
zaťaženia a symbolu rýchlosti
pneumatiky)
-
t
lak hustenia rezervného kolesa,
-
r
eferenčné číslo farby laku,
B.
I
dentifikačné
číslo vozidla na spodnej
priečke rámu čelného skla .
t
o
to číslo je vyznačené na nalepenom
štítku viditeľnom cez čelné sklo.
T
Page 343 of 428

341
C4-Picasso-II_sk_Chap10a_Bta_ed01-2014
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Page 344 of 428

342
C4-Picasso-II_sk_Chap10a_Bta_ed01-2014
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Citroën Lokalizované núdzové volanie
v prípade núdze stlačte toto tlačidlo a pridržte ho dlhšie
ako 2 sekundy. Blikanie zelenej diódy a hlasová správa
potvrdia, že hovor s platformou Citroën lokalizované
núdzové volanie bol aktivovaný*.
Ďalším okamžitý stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší. Zelená dióda
zhasne.
Citroën Lokalizované asistenčné volanie
Pri zapnutí zapaľovania sa zelená
svetelná kontrolka rozsvieti na 3 sekundy ,
čím signalizuje správnu činnosť systému.
Oranžová svetelná kontrolka bliká:
signalizuje poruchu systému.
Oranžová svetelná kontrolka je trvalo
rozsvietená: je potrebné vymeniť
rezervnú batériu.
v
oboch prípadoch sa obráťte na sieť
CI
tr OËN.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.
Zrušenie je potvrdené hlasovou správou.
v
prípade imobilizácie vozidla môžete požiadať o pomoc
tak, že stlačíte toto tlačidlo a pridržíte ho dlhšie ako
2
sekundy.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný*.
Činnosť systémuZelená dióda ostane rozsvietená (nebude blikať) v prípade, ak bolo
spojenie uskutočnené. Zhasne po ukončení komunikácie.
tento hovor je riadený platformou Citroën lokalizované núdzové volanie,
ktorá prijíma informácie o lokalizácii vozidla a môže postúpiť výstražnú
správu kompetentnej záchrannej službe.
v krajinách, v ktorých nie je
výkonná platforma alebo v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne
odmietnutá, je hovor riadený priamo prostredníctvom záchrannej
služby (112) bez lokalizácie.
v
prípade nárazu, ktorý bol zaznamenaný počítačom airbagu a
nezávisle od prípadných rozvinutí airbagov, sa núdzový hovor
aktivuje automaticky.
*
tieto služby podliehajú určitým podmienkam a disponibilite.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN. Pokiaľ ste si vaše vozidlo zakúpili mimo siete CI
tr OËN, pozývame vás,
aby ste si skontrolovali konfiguráciu týchto služieb a môžete požiadať o
úpravu vo vašej sieti.
v
o viacjazyčných krajinách je možná konfigurácia v
oficiálnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov a zvlášť na zlepšenie kvality telematických služieb
poskytovaných zákazníkovi, si výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek
vykonať aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle.
Pokiaľ
ste využili ponuku CI tr OËN e t
ouch, máte tak isto k dispozícii
doplnkové služby vo vašom osobnom priestore MyCI
tr O e N cez
internetovú stránku CI
tr OËN vašej krajiny, prístupnej na www.citroen.com.
Page 345 of 428

343
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
Systém je chránený takým spôsobom, aby bol funkčný
len vo vašom vozidle.
7 palcový Dotykový tablet
01 Hlavné funkcie
Z bezpečnostných dôvodov je vodič povinný vykonávať
operácie vyžadujúce si jeho zvýšenú pozornosť na
zastavenom vozidle.
v
prípade vypnutia motora sa po aktivácii úsporného
režimu energie systém vyradí z činnosti, z dôvodu
ochrany batérie pred vybitím.
OBSAH
02
Prvé
kroky - Ovládací panel
04
Médiá
05
Navigácia
06
Konfigu
rácia
07
Pripojen
é služby
08
T
elefón str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Najčastejšie otázky str.
Navigácia GPS
Multimediálne autorádio
Telefón Bluetooth
®
344
346
366 348
386
396
398
408
03
Ovládače
na volante str. 347
Page 346 of 428

01
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
„Air conditioning“
(k limatizácia)
umožňuje ovládať rôzne
nastavenia teploty a
prietoku vzduchu.
„Driving assistance“
(
a sistenčný systém
vodiča)
umožňuje prístup k
palubnému počítaču,
aktivováciu, deaktiváciu
a nastavenie parametrov
niektorých funkcií
vozidla.
„Media“ (Médium)
umožňuje zvoliť
rádiostanicu, jednotlivé
zdroje hudby a zobraziť
fotografie.
„Navigation“ (Navigácia)*
umožňuje nastaviť
parametre navádzania a
zvoliť cieľové miesto. "Konfigurácia"
umožňuje nastaviť
parametre zvuku,
grafické prostredie,
intenzitu osvetlenia
miesta vodiča a prístup
k interaktívnej pomoci
v oblasti základných
prvkov výbavy a
svetelných kontroliek
vozidla.
„Pripojené služby
(on-line)“*
umožňuje pripojenie na
portál aplikácií na účely
uľahčenia, zaistenia
bezpečnosti a osobných
nastavení presunov
pomocou pripájacieho
kľúča dostupného na
základe predplatenia
služieb v sieti CI
tr OËN.
„Telephone“ (
t
elefón)
umožňuje pripojiť telefón
v režime Bluetooth.
HLAVNé FUNKCIE
344 *Podľa výbavy.
Page 347 of 428

01
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
Použite tlačidlá dotykového tabletu umiestnené po oboch stranách dotykového displeja na
prístup k jednotlivým ponukám, následne stlačte zobrazené klávesy dotykového tabletu.
k
aždá ponuka sa zobrazí na jednej alebo dvoch stránkach (hlavná stránka a vedľajšia
stránka).
HLAVNé FUNKCIE
v prípade príliš vysokej teploty sa môže systém uviesť do pohotovostného režimu (úplné zhasnutie displeja a zvuku) po dobu minimálne
5 minút.
vedľajšia stránka
345
Hlavná stránka
Page 348 of 428

02
346
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj
zvuku je nezávislý vrátane „traffic
announcements (
ta )" - dopravných
informácií a navigačných pokynov).
Pri motore v chode umožní jedno
zatlačenie vypnutie zvuku.
Pri vypnutom zapaľovaní umožní
jedno zatlačenie uvedenie systému
do činnosti.
voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
-
r
ádiostanice „FM"/„
a
M"/„D
a
B"*.
-
k
ľúč „
u
SB".
-
CD prehrávač (umiestnený v príručnej skrinke)*.
-
Jukebox*, po skopírovaní audio súborov na internú pamäťovú jednotku systému.
-
t
elefón pripojený prostredníctvom Bluetooth a multimediálneho systému Bluetooth (streaming).
-
Prehrávač mediálnych nosičov pripojený prostredníctvom doplnkovej zásuvky (jack, nedodaný kábel).
Displej „rezistentného" typu, je potrebné silnejšie zatlačenie, predovšetkým v prípade posuvných dotykov tzv . „kĺzania" (presúvanie stránok,
premiestnenie mapy
...). Obyčajný dotyk nestačí. Displej dotyk viacerými prstami nezaznamená.
Displej je použiteľný aj s rukavicami.
t
áto technológia umožňuje jeho použitie pri akejkoľvek teplote.
PRVé KROKY
* v závislosti od výbavy.
Na údržbu displeja sa odporúča používanie neabrazívnej utierky z jemnej tkaniny (utierka na okuliare) bez použitia dodatočného čistiaceho prostriedku.
Na obsluhu displeja nepoužívajte ostré predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými rukami.
v
prípade dlhotrvajúceho
pôsobenia slnečného
žiarenia môže byť úroveň
hlasitosti obmedzená z
dôvodu ochrany systému.
Hlasitosť sa uvedie
do pôvodného stavu
akonáhle teplota v interiéri
poklesne.
Skrátená voľba: pomocou dotykových tlačidiel, umiestnených v hornom pásme dotykového
displeja je možný priamy prístup k voľbe zdroja zvuku, zoznamu staníc (alebo názvov v závislosti
od zdroja) alebo k nastaveniam teploty.
Page 349 of 428

03
347
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
OVLáDAČE NA VOLANTE
- vypnutie zvuku.
-
Zvýšenie/zníženie hlasitosti.
-
r ádio: zobrazenie zoznamu staníc.
Média: Zobrazenie zoznamu zvukových stôp.
-
Otáčanie.
r ádio: automatická voľba predchádzajúcej/nasledujúcej rádio
frekvencie.
Média: predchádzajúca/nasledujúca skladba.
-
Zatlačenie a potom otočenie: prístup k staniciam uloženým v pam
äti.
-
Zmena zdroja zvuku.
-
Prechádzanie v rôznych ponukách. Zoom/vypnutie zoomu mapy Zatlačenie: potvrdenie, s prihliadnutím na voľbu zdroja.
-
t lačidlo
te
L:
Prístup k menu telefónu: Zoznam hovorov/
k ontakty/ r ežim Hands-free/Prijatie hovoru/
Zvesiť.
zavesiť prichádzajúci hovor/ Dlhé zatlačenie: odmietnutie prichádzajúceho hovoru alebo
zavesenie prebiehajúceho hovoru. -
k rátke zatlačenie: Zmena multimediálneho zdroja. Prijať prichádzajúci hovor
.
Práve prebiehajúci hovor: prístup k ponuke telefónu (Zavesiť, u
tajený režim, r ežim hands free).
-
Dlhé zatlačenie: Odmietnuť prichádzajúci hovor
.
u končiť práve prebiehajúci hovor.
Mimo volania: prístup k ponuke telefónu (Zadať číslo,
k ontakty,
Zoznam hovorov, Hlasová schránka).
-
Otáčanie.
r ádio: automatické vyhľadávanie predchádzajúcej/nasledujúcej
stanice.
Médium: predchádzajúca/nasledujúca skladba.
-
Zatlačenie: potvrdenie.
-
k rátke zatlačenie:
r ádio: zobrazí zoznam staníc.
Médium: zobrazí zoznam skladieb.
-
Dlhé zatlačenie: aktualizuje zoznam zachytených rádiostaníc.
-
Zvýši hlasitosť.
-
Zníži hlasitosť.
Page 350 of 428

04
348
C4-Picasso-II_sk_Chap10b_SMeGplus_ed01-2014
MéDIUM
Úroveň 1Úroveň 2
Zoznam rádiostaníc FM
„Media“ (Médium)
Hlavná stránka
Preset (Uložiť do pamäti)