CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, PDF Size: 16.62 MB
Page 271 of 706

269
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Vuča prikolice
Preporučujemo vam da koristite kuke
i kablove istog porekla CITROËN koji
su testirani i homologovani za upotrebu
na vašem vozilu, kao i da ugradnju
ovog uređaja poverite u servisnoj mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
U slučaju da se ugradnja vrši van
servisne mreže CITROËN, ona se
mora obavezno izvršiti u skladu sa
uputstvima proizvođača.
Vaše vozilo je prvenstveno predviđeno za
prevoz osoba i prtljaga, ali se može koristiti i za
vuču prikolice.
Pri vuči prikolice, vozilo je izloženo
većem naporu, što od vozača zahteva
posebnu pažnju.
Za više informacija o preporukama
za vožnju
, naročito u slučaju vuče,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Za više informacija o Masama (i vučnim
opterećenjima u zavisnosti od vašeg
vozila), pogledajte odgovarajući odeljak.
Molimo vas da poštujete maksimalne
dozvoljene vučne mase koje su
naznačene u sabraćajnoj dozvoli ili u
tehničničkim karakteristikama vašeg
vozila. Kada ne vučete prikolicu, nemojte da
vozite, a da prethodno niste demontirali
odvojivu kuku.
Funkcija aktivnog upozorenja o
nehotičnom prelasku linije je isključena,
ako je prikolica povezana.
7
Praktične informacije
Page 272 of 706

270
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Isključivanje režima uštede
energije
Funkcije se automatski ponovo aktiviraju pri
narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah aktivirale, startujte
motor i pustite ga da radi :
-
m
anje od deset minuta da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom 5 minuta,
-
v
iše od deset minuta, da biste mogli da ih
koristite tokom približno trideset minuta.
Poštujte vreme vraćanja u rad motora da biste
obezbedili ispravno punjenje akumulatora.
Ne koristite stalno i uzastopno pokretanje
motora kako biste obezbedili punjenje
akumulatora.
Prazan akumulator ne dozvoljava startovanje
motora.
Za više informacija o Akumulatoru od 12 V ,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Režim rasterećenja u potrošnji struje
Sistem upravlja korišćenjem određenih funkcija
u zavisnosti od količine struje koja je ostala u
akumulatoru.
U vožnji, prekid dovoda električne energije
isključuje određene funkcije, kao što su rad
klime, odmrzavanje zadnjeg stakla...
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Režim uštede energije
Uključivanje režima uštede
energije
Na ekranu instrument table se pojavljuje
poruka o prelasku na ekonomični režim, a date
funkcije se prebacuju na ovaj program.
Ako se u istom trenutku aktivira telefonski
razgovor, moći ćete nastaviti razgovor još
deset
minuta pomoću kompleta za slobodne
ruke vašeg autoradija. Sistem upravlja trajanjem korišćenja određenih funkcija da bi se očuvao dovoljan napon
akumulatora.
Nakon zaustavljanja motora možete i dalje koristiti neke funkcije, u ukupnom maksimalnom
trajanju od četrdeset minuta, funkcije kao što su audio sistem i telematika, brisači, oborena svetla,
plafonska svetla…
Praktične informacije
Page 273 of 706

271
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Zamena metlice brisača
F Odmah po prekidu kontakta, odgovarajućom komandom postavite
metlice u vertikalan položaj.
ili
F
M
inut nakon prekida kontakta, ručno
podignite ručku.
Skidanje
F Podignite odgovarajuću metlicu.
F O tkačite metlicu i povucite je.
Vraćanje na mesto
F Stavite na mesto odgovarajuću novu metlicu i pričvrstite je.
F
P
ažljivo spustite metlicu.
Posle montiranja prednje
metlice
F Dajte kontakt.
F P onovo pokrenite komandu za brisače
prozora da bi metlice došle na svoje mesto.
Zamena ručke se mora isključivo vršiti
u ovlašćenom servisu ili u servisnoj
CITROËN mreži stručni servis.
Pre skidanja prednje
metlice
7
Praktične informacije
Page 274 of 706

272
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Krovne šipke
Iz bezbednosnih razloga i da biste izbegli
oštećenje krova, važno je koristiti transverzalne
krovne šine koje odgovaraju Vašem vozilu.
Poštujte odredbe za postavljanje i uslove za
korišćenje koji su naznačeni u uputstvu izdatom
sa šinama za krov.Verzija sa
uzdužnim šipkama
Da biste postavili krovne šine, morate ih
pričvrstiti za četiri tačke koje su smeštene
na krovnom okviru. Ove tačke su zaklonjene
vratima vozila kada su zatvorena.
Pričvršćivanje šina za krov sastoji se
u uvlačenju gležnja u svaki otvor za
pričvršćivanje.
Verzija bez uzdužnih šipki
Morate da pričvrstite poprečne šipke za
uzdužne šipke poštujući tačke za pričvršćivanje
koje su naznačene na uzdužnim šipkama.
Preporuke
F Ravnomerno raspodelite teret izbegavajući pri tom preopterećenje jedne od strana.
F
N
ajteže terete stavite što je bliže moguće
krovu.
F
D
obro fiksirajte teret i ukoliko je kabast,
obeležite ga u skladu sa propisima.
F
V
ozite lagano i oprezno vodeći računa o
bočnom vetru i o činjenici da je (stabilnost
vašeg vozila promenjena).
F
S
kinite krovne šipke odmah po obavljenom
transportu. Maksimalna težina tereta na krovnim
šinama, za teret čija visina ne prelazi
40
cm je : 80 kg
.
Ta vrednost se može promeniti, vodite
računa da proverite maksimalni teret
naznačenih mera u priručniku koji se
izdaje sa šinama za krov.
Ako visina prelazi 40 cm, prilagodite
brzinu vozila u zavisnosti od izgleda
puta, da ne biste oštetili šine za krov i
držače na vozilu.
Obratite pažnju na važeće zakone Vaše
države, kako biste ispoštovali pravila za
prevoz predmeta koji su duži od samog
vozila.
U slučaju prevoza dugačkih
predmeta, preporučuje se da isključite
motorizovani rad poklopca prtljažnika.
Praktične informacije
Page 275 of 706

273
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
TOTAL & CITROËN
Partneri u postizanju dobrih
rezultata i poštovanju životne
sredine
Inovacije u službi dobrih performansi
Već više od 40 godina, ekipe iz Istraživanja i Razvoja
u TOTAL-u razvijaju za CITROËN ulja koja odgovaraju
najnovijim tehničkim inovacijama CITROËN trkačkih
vozila i vozila za svakodnevnu upotrebu.
To Vam pruža sigurnost da ćete od Vašeg motora
dobiti najbolje performanse.
Optimalna zaštita vašeg
motora
Održavanjem vašeg CITROËN vozila,
upotrebom ulja TOTAL, produžavate
život vašem motoru i poboljšavate
njegove per formanse poštujući životnu
sredinu.
7
Praktične informacije
Page 276 of 706

274
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Hauba
F Otvorite prednja leva vrata.
F
P
odignite komandu i podignite haubu. F
O tkačite nožicu podupirača iz ležišta i
postavite je u žljeb kako bi pridržavala
podignutu haubu.
Otvaranje
F Povucite ka sebi komandu, koja se nalazi u donjem delu rama vrata. Pre svake intervencije ispod poklopca
motora, isključite Stop & Start da biste
izbegli svaki rizik od povrede vezane za
automatsko aktiviranje režima START.
Ventilator može da se uključi nakon gašenja motora
: pazite da se predmeti ili delovi
odeće ne uhvate u elisu. Ne otvarajte haubu u slučaju jakog
vetra.
Uvođenje unutrašnje komande
sprečava potpuno otvaranje kojem ne
prethodi otvaranje levih prednjih vrata.
Kada je motor zagrejan, pažljivo rukujte
spoljašnjim komandama i podupiračem
poklopca (rizik od opekotina), tako što
ćete koristiti zaštićenu zonu.
Kada je poklopac otvoren, obratite
pažnju da ne gurnete komandu za
otvaranje.
Potrebno je da ograničite izlaganje vodi (kiši, pranju, ...), u slučaju da se u odeljku za motor
nalazi električna oprema.
Zatvaranje
F Izvadite ručicu podupirača iz žljeba.
F V ratite ručicu podupirača u ležište.
F
S
pustite haubu i pustite je na kraju da
padne.
F
P
ovucite haubu na gore da biste proverili
da li je pravilno zatvorena.
3 U D N W L
Page 277 of 706

275
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
1. Rezervoar tečnosti za pranje prozora i farova.
2.
R
ezervoar za rashladnu tečnost.
3.
R
ezervoar ulja za kočnice.
4.
A
kumulator/Osigurači.
5.
K
utija sa osiguračima.
6.
V
azdušni filter.
7.
M
erač nivoa motornog ulja.
8.
P
unjenje motornog ulja.
9.
M
asa za pokretanje.
Benzinski motori
7
Praktične informacije
Page 278 of 706

276
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
1. Rezervoar tečnosti za pranje prozora i farova.
2.
R
ezervoar za rashladnu tečnost.
3.
R
ezervoar ulja za kočnice.
4.
A
kumulator / Osigurači.
5.
K
utija sa osiguračima.
6.
V
azdušni filter.
7.
M
erač nivoa motornog ulja.
8.
P
unjenje motornog ulja.
9.
R
učna inicijalna pumpa*.
10.
M
asa za pokretanje.
Dizel motori
* U zavisnosti od motora.
Praktične informacije
Page 279 of 706

277
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Provera nivoa tečnosti
Prilikom intervencije ispod haube, budite oprezni, jer su pojedini delovi na motoru izuzetno vrući (postoji rizik od opekotina) i ventilator se može
uključiti u svakom trenutku (čak i kada nije dat kontakt).
Nivo ulja u motoru
Provera se vrši bilo pomoću
indikatora nivoa ulja na instrument
tabli, prilikom davanja kontakta, za
vozila koja su opremljena električnim
meračem, ili ručnim meračem.Provera pomoću ručnog merača
Položaj šipke za ručno merenje prikazan je na
odgovarajućoj slici ispod poklopca motora.
F
S
tegnite obeleženi deo merača i skroz ga
izvadite.
F
O
brišite šipku za merenje pomoću čiste
krpe.
F
V
ratite merač na mesto, do kraja, a zatim
ga ponovo izvadite da biste izvršili vizuelnu
proveru
: pravilan nivo mora da se nalazi
između oznaka A i B.
Normalno je dosipanje ulja između dva
servisiranja (ili zamene tečnosti). CITROËN
vam savetuje da kontrolišete nivo i da vršite
dosipanje, ukoliko je potrebno, na svakih
5000
km.
Redovno proveravajte sve ove nivoe poštujući plan održavanja proizvođača. Dopunite ako treba, osim ako ne dobijete druge naznake.
U slučaju naglog smanjenja nivoa tečnosti, proverite odgovarajuće nivoe u servisnoj mreži CITROËN ili u stručnom servisu.
Da bi se osigurala pouzdanost merenja,
vozilo mora da se parkira na ravnu
površinu, a motor da bude ugašen duže
od 30 minuta. A = MA XI
B = MINI
Ako konstatujete da se nivo nalazi ispod
oznake A ili iznad oznake B, nemojte
startovati motor .
-
A
ko je nivo viši od oznake MAXI (postoji
rizik da dođe do oštećenja motora),
pozovite servisnu mrežu CITROËN ili
stručni servis.
-
A
ko je nivo ispod oznake MINI, odmah
izvršite dopunu ulja u motoru.
7
Praktične informacije
Page 280 of 706

278
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Nivo ove tečnosti mora se nalaziti
blizu oznake "MA XI". Ako to nije
slučaj, proverite istrošenost kočionih
pločica.
Nivo kočione tečnosti
Zamena kočione tečnosti
Pogledajte u plan održavanja proizvođača da
biste se upoznali sa periodičnošću ove radnje.
Karakteristike tečnosti
Ova tečnost mora biti u skladu sa preporukama
proizvođača.
Dopuna ulja u motoru
Položaj otvora za dopunu ulja motora prikazan
je na odgovarajućoj slici ispod poklopca
motora.
F
O
dvijte čep rezervoara da biste prišli
otvoru za punjenje.
F
S
ipajte ulje u malim količinama,
izbegavajući prosipanje po delovima
motora (rizik od požara).
F
S
ačekajte nekoliko minuta pre nego što
proverite nivo pomoću ručnog merača.
F
D
opunite nivo, ako je potrebno.
F
N
akon provere nivoa, pažljivo zavijte čep
rezervoara i vratite merač rezervoara na
svoje mesto.
Zamena ulja u motoru
Pogledajte plan održavanja proizvođača da
biste se upoznali sa periodičnošću ove radnje.
Da biste sačuvali pouzdanost motora i uređaja
za kontrolu zagađenja, nikada nemojte koristiti
aditive u motornom ulju. Nakon dosipanja ulja, provera koja se vrši
nakon davanja kontakta preko lampice
za nivo ulja na instrument tabli, pokazaće
ispravnu vrednost tek 30
minuta nakon
što je izvršeno dosipanje.
Karakteristike ulja
Pre nego što izvršite dosipanje ulja ili zamenu
ulja u motoru, proverite da li ulje koje koristite
odgovara vrsti motora vašeg vozila i da li je u
skladu sa preporukama proizvođača.
dostigne minimalan nivo u rezervoaru, ovaj
pokazivač se pojavljuje na instrument tabli,
praćen zvučnim signalom.
Pokazivač se pali prilikom uspostavljanja
kontakta ili pri svakom delovanju na prekidač,
dok ne dopunite nivo.
Pri sledećem zaustavljanju, napunite ili
dopunite rezervoar prskalica za pranje stakla/
pranje farova.
Minimalni nivo tečnosti za
pranje prozora/farova
Za vozila koja su opremljena
prskalicama za farove, kada se
Praktične informacije