CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2021Pages: 316, veľkosť PDF: 10.66 MB
Page 31 of 316
29
Nádrž aditíva AdBlue® je prázdna: blokovacie
zariadenie štartovania bráni opätovnému
naštartovaniu motora.
Na opätovné naštartovanie motora je
potrebné doliať do nádrže minimálne
5
litrov kvapaliny AdBlue
®.
Ďalšie informácie o
kvapaline AdBlue
®
(motory BlueHDi) , zvlášť o
doplnení
hladiny, nájdete v
príslušnej kapitole.
S prístupom cez kryt palivovej
nádrže
Dojazd vozidla v rozmedzí 2 400 až 800 km D ojazd vozidla v rozmedzí 800 až 100 km
Dojazd vozidla menší ako 100 km
Pri jazde sa zvukový signál a
správa na displeji
aktivujú každých 10
km, kým nádrž AdBlue
nedoplníte.
Je nevyhnutné čo najskôr doplniť hladinu
kvapaliny v
nádrži, skôr ako dôjde k úplnému
vyprázdneniu nádrže; v opačnom prípade
nebude možné motor opätovne naštartovať.
Porucha spôsobená nedostatkom aditíva AdBlue®
Nádrž aditíva AdBlue® je prázdna: blokovacie
zariadenie štartovania bráni opätovnému
naštartovaniu motora.
Na opätovné naštartovanie motora je
potrebné doliať do nádrže minimálne
5
litrov kvapaliny AdBlue
®.
Ďalšie informácie o
kvapaline AdBlue
®
(motory BlueHDi) , zvlášť o
doplnení
hladiny, nájdete v
príslušnej kapitole.
Pri zapnutí zapaľovania sa táto výstražná
kontrolka rozsvieti asi na 30
s
ekúnd. Sprevádza
ju zobrazená správa („Doplniť: AdBlue:
Naštartovanie už nebude možné po x km“),
ktorá indikuje zostávajúci dojazd vyjadrený
v
kilometroch.
Dosiahlo sa rezer vné množstvo kvapaliny,
odporúča sa doplniť ju čo možno najskôr.
Tieto správy sú doplnené odporúčaním, aby
doplnené množstvo AdBlue nepresahovalo
10
litrov. Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti výstražná
kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom
(1
pípnutie) a zobrazením správy (napr.
„Doplniť AdBlue: Štartovanie už nebude možné
o
x km“), ktorá indikuje zostávajúci dojazd
vyjadrený v
kilometroch.
Pri jazde sa zvukový signál a
hlásenie na
displeji aktivujú každých 100
km, až kým
kvapalinu nedoplníte.
Je nevyhnutné čo najskôr doplniť hladinu
kvapaliny v
nádrži, skôr ako dôjde k
úplnému
vyprázdneniu nádrže; v opačnom prípade
nebude možné motor po nasledujúcom
zastavení naštartovať.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti výstražná
kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom
(1
pípnutie) a zobrazením správy („Doplniť
AdBlue:Naštartovanie už nebude možné
po x km“), ktorá indikuje zostávajúci dojazd
vyjadrený v
kilometroch. Pri zapnutí zapaľovania začne blikať táto
kontrolka, sprevádzaná zobrazením správy
„Doplniť AdBlue: Zákaz štartovania“.
1
Palubn
Page 32 of 316
30
V prípade zaznamenania poruchy
systému na redukciu emisií SCR
Blokovací systém štartovania motora
sa aktivuje automaticky po najazdení 1
100 km od potvrdenia poruchy systému na
redukciu emisií SCR.
Čo možno najskôr nechajte systém
skontrolovať v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
V prípade detekcie poruchy
Ak sa jedná o
dočasnú poruchu, výstraha
zmizne pri nasledujúcej jazde po
kontrolách autodiagnostiky systému na
redukciu emisií SCR.
Počas povolenej jazdnej fázy (1 100 až 0 km)
Za jazdy sa správa bude zobrazovať každých
30 sekúnd, pokiaľ bude porucha systému na
redukciu emisií SCR pretr vávať.
Výstraha sa obnoví pri zapnutí zapaľovania.
Len čo to bude možné, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo kvalifikovanú dielňu.
V opačnom prípade nebudete môcť vozidlo
naštartovať.
Zákaz štar tovania
Prekročili ste limit povolenej jazdy:
blokovacie zariadenie štartovania zabráni
opätovnému naštartovaniu motora.
Rozsvietia sa tieto kontrolky sprevádzané
zvukovým signálom a
zobrazením správy
„Emissions fault“ (Porucha systému na
redukciu emisií).
Za jazdy sa výstraha aktivuje, len čo bude
porucha zaznamenaná po pr výkrát, následne
pri každom ďalšom zapnutí zapaľovania, až
kým nebude porucha odstránená.
Ak sa potvrdí porucha systému SCR (po
50 km spolu s tr valým zobrazením správy
signalizujúcej poruchu), zapnú sa tieto výstražné
kontrolky, blikajú výstražné kontrolky AdBlue
sprevádzané zvukovým signálom a
zobrazením
správy (napr. „Emissions fault:Starting
prevented in 300
km“ (Porucha systému na
redukciu emisií: Nebude sa dať naštartovať
o
300 km)), ktorá indikuje zostávajúci dojazd
vyjadrený v
míľach alebo kilometroch.
Po každom zapnutí zapaľovania sa rozsvietia
tieto výstražné kontrolky a začne blikať výstražná
kontrolka AdBlue, pričom budú sprevádzané
zvukovým signálom a
z
obrazením správy „Emissions
fault: Starting prevented“ (Porucha systému na
redukciu emisií: Nebude sa dať naštartovať).
Na opätovné naštartovanie motora je
nutné kontaktovať sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu.
Počítadlá kilometrov
Celkový a denný počet prejdených kilometrov
s a zobrazí na tridsať sekúnd po vypnutí
zapaľovania, otvorení dverí vodiča, ako aj pri
uzamknutí a
odomknutí vozidla.
V prípade cesty do zahraničia bude možno
potrebné zmeniť jednotku vzdialenosti:
zobrazenie rýchlosti musí byť vyjadrené
v oficiálne používanej jednotke príslušnej
krajiny (km alebo míle). Zmena jednotky sa
vykonáva prostredníctvom konfiguračnej
ponuky displeja na zastavenom vozidle.
Pa
Page 33 of 316
31
Celkové počítadlo kilometrov
Meria celkovú najazdenú vzdialenosť vozidla
od jeho pr vého uvedenia do prevádzky.
Denné počítadlo kilometrov
Meria najazdenú vzdialenosť od okamihu jeho
vynulovania vodičom.
F
P
ri zapnutom zapaľovaní stlačte a podržte
tlačidlo, kým sa nezobrazia nuly.
Dotykový displej
Dotykový displej umožňuje prístup k:
- ov ládačom vykurovacieho/klimatizačného
systému,
-
p
onukám nastavenia parametrov funkcií
a
výbavy vozidla,
-
ov
ládačom zvukového systému a telefónu
a
zobrazeniu príslušných informácií,
a v
závislosti od výbavy umožňuje:
-
z
obrazenie výstražných správ a grafického
parkovacieho asistenta,
-
t
r valé zobrazenie času a vonkajšej teploty
(v prípade rizika poľadovice sa zobrazí
modrá kontrolka),
-
p
rístup k internetovým službám
a
ovládačom navigačného systému
a
zobrazeniu príslušných informácií.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, v
zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú prístupné počas
j a zd y.
Všeobecná prevádzka
Odporúčania
Použitie je možné pri akejkoľvek teplote.
Princípy činnosti
Pre prístup do jednotlivých ponúk použite
tlačidlá nachádzajúce sa na každej strane
dotykového displeja, následne stlačte tlačidlá,
ktoré sa zobrazia na dotykovom displeji.
Niektoré funkcie sa môžu zobraziť na 1
alebo
2
stránkach.
Jednotlivé funkcie môžete deaktivovať/
aktivovať stlačením tlačidla OFF/ON.
Zmenu nastavenia parametrov (dĺžka
osvetlenia atď.) alebo doplňujúce informácie
dosiahnete stlačením symbolu funkcie.
Po uplynutí krátkej doby bez zásahu na
vedľajšej stránke sa automaticky zobrazí
hlavná stránka. Voľbu potvrďte stlačením tohto
tlačidla.
Na dotykový displej nepoužívajte ostré
predmety.
Dotykového displeja sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Na čistenie dotykového displeja používajte
čistú handričku z
jemnej tkaniny.
Pre návrat na predchádzajúcu
stránku použite toto tlačidlo.
1
Pa
Page 34 of 316
32
Ponuky
Viac informácií o kúrení, manuálnej
klimatizácii a
automatickej klimatizácii
nájdete v
príslušných častiach.
Horná lišta
* V závislosti od výbavy Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa klimatizácie
a prístup ku zjednodušenej ponuke (len
nastavenie teploty a prietoku vzduchu).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk Rádia
a médií, Telefónu
a navigačných pokynov*.
-
O
znamovacia zóna (SMS a mail)*.
Prístup ku konfigurácii .
Klimatizácia.
Umožňuje regulovať rôzne
nastavenia teploty, prúdenia
vzduchu atď.
Pripojená navigácia.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Rádio médiá.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“. Telefón.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Aplikácie.
Umožňuje zobrazenie palubného
počítača na digitálnom čiernobielom
združenom prístroji.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať
a
nastaviť parametre niektorých
funkcií.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: „ Vehicle
settings “ a „Driving functions “.
Ovládanie hlasitosti/vypnutie zvuku.
Pozrite si časť „ Audio a
telematika“.
Palubn
Page 35 of 316
33
Ponuka Riadenie
Záložka Vehicle settings
SkupinyFunkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Driving lighting -
„
Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia
automatického sprievodného osvetlenia.
-
„
Welcome lighting“ (Privítacie osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia vonkajšieho privítacieho osvetlenia.
-
D
irectional headlamps: aktivácia/deaktivácia
statického osvetlenia zákrut /ukazovateľov smeru.
-
„
Daytime running lamps“ (denné LED osvetlenie) v
závislosti od krajiny predaja. -
D
irectional headlamps: aktivácia/deaktivácia
statického osvetlenia zákrut /ukazovateľov smeru.
-
V
ehicle access
- „Unlock driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
-
„
Unlock boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia veka kufra.
-
„
Motorized tailgate“: aktivácia/deaktivácia motorizovanej
funkcie zadných dverí batožinového priestoru.
-
„
Hands-Free Tailgate Access“: aktivácia/deaktivácia
systému pre bezkľúčový prístup do batožinového
priestoru.- „Unlock driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
-
„
Unlock boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia veka kufra.
-
„
Motorized tailgate“: aktivácia/deaktivácia motorizovanej
funkcie zadných dverí batožinového priestoru.
-
„
Hands-Free Tailgate Access“: aktivácia/deaktivácia
systému pre bezkľúčový prístup do batožinového
priestoru.
Funkcie sú zoskupené v 4 skupinách.
1
Palubn
Page 36 of 316
34
SkupinyFunkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Comfort -
„
Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie
prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
„
Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu zrkadla pri zaradení
spätného chodu. -
„
Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie
prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
„
Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia
automatického sprievodného osvetlenia.
-
„
Welcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajšieho
rozsvietenia uvítacích svetiel na diaľku.
-
„
Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu zrkadla pri zaradení
spätného chodu.
Security -
(
aktivácia výstrahy pred rizikom zrážky)
-
„
Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia
rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
„
Fatigue Detection System“ (Detekčný systém
nepozornosti vodiča): aktivácia/deaktivácia detekcie
nepozornosti vodiča. -
„
Collision risk alert“: aktivácia/deaktivácia výstrahy
pred rizikom zrážky.
-
„
Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia
rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
„
Fatigue Detection System“ (Detekčný systém
nepozornosti vodiča): aktivácia/deaktivácia detekcie
nepozornosti vodiča.
Viac informácií o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej rubrike.
Pa
Page 37 of 316
35
Záložka Driving function
FunkciaVysvetlivka
Adjusting Speeds Uloženie rýchlostných limitov do pamäti s
následným využitím v režime obmedzovača rýchlosti,
regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti.
Under-inflation initialization Reinicializácia funkcie detekcie podhustenia.
Diagnostic Zoznam aktuálnych výstrah.
Help with changing lane Aktivácia/deaktivácia systému „upozornenia na neúmyselné opustenie pruhu“.
Parking sensors Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Automatic headlamp dipping Aktivácia/deaktivácia funkcie „automatického prepnutia svetiel“.
Stop & Star t Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Blind spot sensors Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Panoramic visual aid Aktivácia/deaktivácia funkcie a
následný výber z možností.
Cruise control active Výber funkcie štandardného regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti.
Traction control Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Ďalšie informácie o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej kapitole.
1
Pa
Page 38 of 316
36
Funkcie prístupné prostredníctvom
hornej lišty ponuky sú podrobne
popísané v nasledujúcej tabuľke.
Prístup k
niektorým nastaveniam je
možný z
druhej strany.
Konfigurácia
Tlačidlo Vysvetlivky
Vypnutie displeja.
Nastavenie jasu.
Výber a
konfigurácia troch
individuálnych profilov
a
spoločného profilu.
Nastavenia dotykového
displeja, združeného prístroja
atď.
Aktivácia a
nastavenie
parametrov pripojenia Wi-Fi. Tlačidlo
Vysvetlivky
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Výber prostredia pre 12 palcový
farebný združený prístroj.
Výber typu informácií
zobrazených na 12
palcovom
farebnom združenom prístroji.
Voľba jednotiek:
-
t
eplota (°Celzia alebo
°Fahrenheita),
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100
km, mpg alebo km/l).
Výber jazyka pre dotykový
displej a
12 palcový farebný
združený prístroj.
Nastavenie dátumu a
času
Palubný počítač
Systém, ktorý vám poskytuje informácie
o práve prebiehajúcej jazde (dojazd, aktuálna
spotreba paliva, priemerná spotreba paliva
a t ď.) .
Digitálny čiernobiely
združený prístroj
Údaje sú prístupné prostredníctvom
ponuky „ Driving“.
Trvalé zobrazenie:
F
Z
voľte si ponuku „ Applications“ a následne
„ Trip computer “.
Informácie sa na počítači jazdy zobrazujú na
záložkách.
F
P
re zobrazenie požadovanej záložky stlačte
jedno z
tlačidiel.
Pa
Page 39 of 316
37
F Ak je požadovaná trasa zobrazená, zatlačte na tlačidlo vynulovania alebo na koniec
ovládača stieračov skla.
Trasy „ 1“ a „ 2“ sú od seba nezávislé a
ich
použitie je rovnaké.
Trasa „ 1“ umožňuje denné výpočty a
trasa „2“
umožňuje napríklad mesačné výpočty.
12 “ farebný združený prístroj HD
Zobrazenie údajov na združenom
prístroji
Údaje z palubného počítača sa zobrazujú
t r vale, ak vyberiete režim zobrazenia
„Číselníky“ alebo „Osobné“.
F
P
re postupné zobrazenie jednotlivých
záložiek palubného počítača stlačte tlačidlo,
umiestnené na konci ovládača stierača.
Záložka okamžitých informácií s
položkami:
-
D
ojazd.
-
A
ktuálna okamžitá spotreba.
-
Č
asomer systému Stop & Start.
Záložka trasy „ 1“ s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre pr vú trasu,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Záložka trasy „ 2“ s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre druhú trasu,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Vynulovanie trasyDočasné zobrazenie v konkrétnom okne:
F P re prístup k informáciám a zobrazenie
záložiek zatlačte na koniec ovládača
stieračov skla.
Vo všetkých ostatných režimoch zobrazenia
spôsobí stlačenie konca ovládača stieračov
skla dočasné zobrazenie týchto údajov na
konkrétnej obrazovke.
1
Palubn
Page 40 of 316
38
- Záložka okamžitých informácií s položkami:
• d ojazd,
•
o
kamžitá spotreba paliva,
•
m
erač času funkcie Stop & Start.
-
T
rasa 1 s položkami:
•
p
riemerná rýchlosť,
•
p
riemerná spotreba,
•
p
rejdená vzdialenosť,
pre pr vú jazdu.
-
T
rasa 2 s položkami:
•
p
riemerná rýchlosť,
•
p
riemerná spotreba,
•
p
rejdená vzdialenosť,
pre druhú jazdu.
Vynulovanie denného počítadla
kilometrov
F Keď je zobrazená požadovaná trasa, stlačte tlačidlo na konci ovládača stieračov skla na
dobu viac ako dve sekundy.
Trasy 1
a 2 sú od seba nezávislé a ich použitie
je rovnaké.
Tr a s a 1
umožňuje vykonať napríklad denné
výpočty a
trasa 2 mesačné výpočty.
Zopár definícií
Dojazd
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je ešte
možné najazdiť s palivom
zostávajúcim v
nádrži (v závislosti
od priemernej spotreby na
niekoľkých posledných najazdených
kilometroch). Táto hodnota môže kolísať v
dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Akonáhle je jazdný dosah nižší než 30 km,
zobrazia sa pomlčky. Po doplnení najmenej
5 litrov paliva je jazdný dosah prepočítaný
a zobrazí sa v prípade, ak presiahne hodnotu
100 km.
Pokiaľ počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaná dielňa.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná za posledných pár
sekúnd.
Táto funkcia je zobrazená až od rýchlosti
30
km/h.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Palubn