ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 256 of 292

10
Comenzi vocale pentru
„telefon ˮ
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a
telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie. Comenzi vocale
Mesaje de asistențăCall David Miller (Apelează Apelare Tudor Ciulei) *To make a phone call, say „call” followed by the contact name, for example:
„Call David Miller”. You can also include the phone type, for example: „Call
David Miller at home”. To make a call by number, say „dial” followed by
the phone number, for example, „Dial 10.7.776.835.417”. You can check
your voicemail by saying „call voicemail”. To send a text, say „send quick
message to”, followed by the contact, and then the name of the quick
message you'd like to send. For example, „send quick message to David
Miller, I'll be late”. To display the list of calls, say „display calls”. For more
information on SMS, you can say „help with texting”. (Pentru a efectua un
apel telefonic, spuneți „apelare” urmat de numele contactului; de exemplu:
„apelare Tudor Ciulei”. De asemenea, puteți include adresa numărului de
telefon; de exemplu: „apelare Tudor Ciulei la domiciliu”. Pentru a efectua un
apel telefonic după număr, spuneți „formează” urmat de numărul de telefon;
de exemplu: „formează 0.267
41.9.999”. Vă puteți verifica mesageria
vocală spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj
text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat de numele contactului și
de mesajul rapid pe care doriți să-l trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj
rapid către Tudor Ciulei, Ajung târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor,
spuneți „afișare apeluri”. Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți
„asistență la redactarea mesajelor text”.)
To choose a contact, say something like „select line three”. To move around
the list say „next page” or „previous page”. You can undo your last action
and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current
action. (Pentru a alege un contact, spuneți „selectează rândul trei”. Pentru
a parcurge lista, spuneți „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți
anula ultima acțiune și puteți să o luați de la început cu comanda „anulare”
sau spuneți „revocare” pentru a revoca acțiunea curentă.)
Call voicemail (Apelează mesageria vocală) *
Display calls (Afișează apeluri)*
*
A
ceastă funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea
agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
CITROËN Connect Nav
Page 260 of 292

14
ȘiApăsați acest buton pentru
a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudineˮ.
TMC (Traffic Message
Channel)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe
o
hartă a sistemului de navigație GPS
și luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a
drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Navigație conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conectare la rețea prin
echipamentul vehiculului
SAU
Conectare la rețea prin
echipamentul utilizatorului
Pentru a consulta lista cu modelele de
s martphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectare navigație
conectată
Conectare la rețea prin
echipamentul vehiculului
Sistemul este conectat automat la
internet, la ser viciile conectate și
nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Conectare la rețea prin
echipamentul utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth
a telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-Appˮ).
Conectare Bluetooth
Această funcție este disponibilă doar dacă
a
fost activată, fie din meniul „Notificăriˮ,
fie din meniul „ Aplicațiiˮ.
Apăsați pe „ Notificăriˮ.
Selectați Wi-Fi pentru a
activa
funcția.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conectare Wi- Fi Selectați o
rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta.
CITROËN Connect Nav
Page 262 of 292

16
Notificarea „zonelor de
pericol ˮ
Pentru a emite notificări privind zonele de
p ericol, selectați opțiunea: „ Autorizare
notificare zone de pericol ˮ.
Apăsați Navigație pentru a
afișa
pagina inițială.
Apăsați pe butonul „ Raportează
o
nouă zonă de pericol ˮ din barele
laterale sau din bara superioară
a
ecranului tactil (în funcție de
echipare).
Selectați opțiunea „ Tipˮ pentru
a
alege tipul de „ Zonă de pericolˮ.
Selectați opțiunea „ Vitezăˮ și
introduceți valoarea cu ajutorul
tastaturii virtuale. Apăsați „
OKˮ pentru a salva și
distribui informațiile.
Autorizați trimiterea
informațiilor
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Administrare sistem ˮ.
Selectați fila „ Modul de
confidențialitate ˮ.
Activați sau dezactivați:
-
„ F
ără par tajare (date, poziția
vehiculului) ˮ.
-
„ S
e par tajează numai date ˮ
-
„ S
e par tajează date și poziția
vehiculului ˮ
Actualizările pachetului
„Zone periculoase ˮ
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Administrare sistem ˮ.Selectați fila „
Info. sistemˮ.
Selectați „ Consultăˮ pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate
în sistem.
Selectați „ Actualizare (actualizări)
în așteptare ˮ.
Puteți descărca actualizările de sistem și
de hăr ți de pe site-ul web al mărcii.
Procedura de actualizare poate fi
consultată și aici.
După descărcarea actualizărilor, instalarea
acestora pe vehicul trebuie efectuată cu
motorul pornit și cu vehiculul oprit.
Afișarea informațiilor meteo
Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați pe acest buton pentru
a
afișa lista cu ser vicii.
Selectați „ Consultare hartă ˮ.
În orice moment puteți accesa „Notificăriˮ
din banerul superior.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
CITROËN Connect Nav
Page 263 of 292

17
Selectați „Meteoˮ.
Apăsați pe acest buton pentru
a
afișa informațiile inițiale.
Apăsați pe acest buton pentru
a
afișa informații meteo detaliate.
Temperatura afișată la ora 6
dimineața va
fi temperatura maximă din timpul zilei.
Temperatura afișată la ora 18
va fi
temperatura minimă din timpul nopții.
Aplicații
Conectivitate
Apăsați Connect-App pentru
a a fișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate ˮ pentru a
accesa
funcțiile CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto .
Conectare smartphone
CarPlay®
Conectori USB
În funcție de echipare, consultați secțiunea
„Ergonomie și confortˮ pentru mai multe
informații privind mufele USB compatibile cu
aplicațiile CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto . Sincronizarea smartphone-ului le
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia CarPlay
®, MirrorLinkTM sau
Android Auto de pe smartphone. Pentru
tehnologia CarPlay
®, trebuie activată
în prealabil funcția CarPlay® de pe
smartphone.
Pentru ca procesul de comunicare între
smartphone și sistem să funcționeze, este
esențial ca smartphone-ul să fie deblocat
în permanență.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului, precum
și a
datei și orei smar tphone-ului și
sistemului .
Pentru a
consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați „
Telefonˮ pentru a
afișa
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
În sistem, apăsați „Connect-App ˮ
pentru a
a
fișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ˮ pentru a
accesa
funcția CarPlay
®.
Apăsați „CarPlay ˮ pentru a
afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
În cazul în care cablul USB este
deconectat și apoi reconectat, cu contactul
tăiat, sistemul nu va putea trece automat în
modul Radio Media, schimbarea sursei va
trebui realizată manual.
.
CITROËN Connect Nav
Page 267 of 292

21
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de marcă, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12
V.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu indică sub nicio formă
o
defecțiune a aparatului de radio din
vehicul.
Memorare post de radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
( consultați secțiunea corespunzătoare).
Apăsați „ Memorie ˮ.
Apăsați lung unul dintre butoane
pentru a
memora postul de radio.
Schimbare bandă
Apăsați pe Radio Media pentru
a a fișa pagina inițială.
Pentru a
schimba banda, apăsați pe „Band…ˮ
în partea din dreapta sus a
ecranului.
Activare/Dezactivare RDS
Apăsați pe Radio Media pentru
a a fișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setări sistem audio ˮ.
Selectați „ Generalˮ.
Activați/dezactivați „ Urmărire post
radio ˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a
confirma.
Dacă este activat, sistemul RDS permite
redarea aceluiași post datorită urmăririi
frecvenței. Totuși, în unele condiții, este
posibil ca acoperirea unui post RDS să nu
fie asigurată în întreaga țară, deoarece
posturile de radio nu acoperă 100% din
teritoriu. Aceasta explică pierderea recepției
unui post pe durata parcurgerii unui traseu.
Afișare informații text
Funcția „text radioˮ permite afișarea
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia
redată. Apăsați pe Radio Media
pentru
a
a
fișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setări sistem audio ˮ.
Selectați „ Generalˮ.
Activați/dezactivați „ Afișare radio
text ˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a confirma.
Ascultare mesaje TA
Funcția TA (Traffic Announcement –
informații din trafic) acordă prioritate
mesajelor de alertă TA. Pentru
a
funcționa, această funcție necesită un
semnal bun de la un post de radio care
emite acest tip de mesaje. Atunci când
se emite o
informație de trafic, sursa
media în curs de redare este întreruptă
automat pentru difuzarea mesajului TA. La
terminarea mesajului, aparatul revine la
sursa media redată anterior.
Selectați „ Anunțuriˮ.
Activați/dezactivați „ Anunț traficˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a
confirma.
.
CITROËN Connect Nav
Page 268 of 292

22
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radioul digital permite o recepție de
o calitate mai bună.
Diferitele „sisteme multiplex/ansambluriˮ
vă propun posturi de radio aranjate în
ordine alfabetică.
Apăsați pe Radio Media pentru
a
a
fișa pagina inițială.
Apăsați „Band…ˮ în colțul din dreapta sus al
ecranului pentru a afișa lungimea de bandă DAB .
Urmărire DAB-FM
„DABˮ nu acoperă 100% din teritoriu.
Dacă semnalul radio digital are o
calitate
slabă, „Urmărire automată DAB/FMˮ
asigură continuarea ascultării unui anumit
post, prin trecerea automată la postul de
radio analogic FM corespunzător (dacă
exist ă).
Apăsați pe Radio Media pentru
a
a
fișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară. Selectați „
Setări sistem audio ˮ.
Selectați „ Generalˮ.
Activați/dezactivați funcția „ FM-
DAB ˮ.
Activați/dezactivați „ Urmărire post
radio ˮ.
Apăsați „ OKˮ.
Dacă funcția „DAB-FM auto trackingˮ
este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece
la radioul analogic „FMˮ, însoțit uneori de
o variație a volumului.
Când calitatea semnalului digital este
restabilită, sistemul revine automat la
„ DA B ˮ.
În cazul în care postul „DABˮ ascultat nu
este disponibil în „FMˮ (opțiunea „ DAB-
FM ˮ inactivă) sau dacă funcția „DAB/
FM auto trackingˮ nu este activată, apare
o
întrerupere a sunetului Când semnalul
digital este prea slab.
Media
Por t USB
Introduceți stickul de memorie USB în portul USB
sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu
ajutorul unui cablu adecvat (se cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
m ultiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când contactul este tăiat sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: fără inter venție în cadrul acestor
liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
CITROËN Connect Nav
Page 272 of 292

26
Selectați „Conexiune Bluetooth ˮ
pentru a afișa lista dispozitivelor
asociate.
Apăsați pe denumirea telefonului
ales din listă pentru a-l deconecta.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Ștergere telefon
Selectați coșul de gunoi din colțul
din dreapta sus al ecranului pentru
afișarea unui coș de gunoi lângă
telefonul ales.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal sonor
și prin suprapunerea pe ecran a unui afișaj.
Apăsați scurt pe comanda telefon
de pe volan pentru a accepta un
apel primit.
Și Apăsați lung
pe comanda telefon de pe volan
pentru a
respinge apelul. Sau
Selectați „ End callˮ de pe ecranul
tactil.
Efectuare apel
Utilizarea telefonului nu este recomandată
în timpul conducerii vehiculului.
Parcarea vehiculului.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan.
Apelare număr nou
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală.
Apăsați „ Apelareˮ pentru a
iniția
apelul.
Apelare contact
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Sau apăsați lung butonul de pe volan.
Selectați „ Contactˮ.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Selectați „ Callˮ.
Apelare număr folosit
recent
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Sau Apăsați lung
butonul de pe volan.
Selectați „ Apeluriˮ.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Puteți iniția oricând un apel direct de la
telefon; parcați vehiculul ca măsură de
siguranță.
CITROËN Connect Nav
Page 275 of 292

29
Fotografia va fi plasată într-un pătrat;
sistemul modifică fotografia inițială, în
cazul în care aceasta are alt format.Apăsați acest buton pentru
a
reinițializa profilul selectat.
Reinițializarea profilului selectat activează
în mod implicit limba engleză.
Selectați „ Setări audio ˮ.
Selectați „ Ambianțe ˮ.
Sau
„ Repartiție ˮ.
Sau
„ Sunet ˮ.
Sau
„ Voce ˮ.
Sau
„ Sonerie ˮ.
Apăsați „ OKˮ pentru a
salva
reglajele.
Selectați un „
Profilˮ (1, 2
sau 3) pentru a-i
asocia „ Setări audio ˮ.Modificare setări de sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Configurare ecran ˮ.
Selectați „ Animațieˮ.
Activați sau dezactivați: „ Derulare
automată text ˮ.
Selectați „ Luminozitate ˮ.
Deplasați glisorul pentru a
regla
luminozitatea ecranului și/sau
a
tabloului de bord.
Apăsați Setări pentru a
afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Administrare sistem ˮ.
Selectați „Unități de măsură ˮ pentru a schimba
unitățile de măsură corespunzătoare distanțelor,
consumului de combustibil și temperaturii.
Selectați „ Parametri din uzină ˮ pentru a reveni
la setările inițiale. Resetarea sistemului la „Parametrii din
uzinăˮ activează implicit limba engleză și
gradele Fahrenheit și dezactivează ora
de vară.
Selectați „ Info. sistem ˮ pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Selectarea limbii
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Limbă utilizată ˮ pentru
a
schimba limba.
Setare dată
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setare oră- dată ˮ.
.
CITROËN Connect Nav
Page 278 of 292

32
Radio
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Calitatea recepției postului de radio redat se
deteriorează treptat sau posturile radio stocate
nu funcționează (fără sunet, se afișează
87,5
Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emițătorul
postului de radio sau niciun emițător nu există
în zona geografică respectivă.
Activați funcția „RDSˮ cu ajutorul meniului de
comenzi rapide pentru a
permite sistemului să
verifice dacă există un emițător mai puternic în
zona geografică respectivă.
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele,
parcări subterane etc.) blochează recepția,
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este normal și nu indică
o
defecțiune a echipamentului audio.
Antena lipsește sau este deteriorată (de
exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto
sau la intrarea într-o parcare subterană). Verificați antena la un dealer.
Altitudinea nu este afișată.
La pornire, inițializarea GPS poate să dureze
maximum 3 minute, pentru a recepționa corect
informațiile de la mai mult de 4 sateliți.
Așteptați pornirea completă a sistemului pentru
a capta semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau
condițiile meteorologice, condițiile de recepție
a semnalului GPS pot să varieze.
Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condițiile de recepție ale
semnalului GPS.
Sistemul de navigație nu mai este conectat. În timpul pornirii și în anumite zone geografice, conexiunea poate fi indisponibilă.Verificați dacă sunt activate ser viciile conectate
(reglaje, contract).
CITROËN Connect Nav