stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 9.01 MB
Page 175 of 292

173
180°-os nézet
A 180°-os nézet lehetővé teszi, hogy
előremenetben úgy álljon ki egy parkolóhelyről,
hogy látja a gépjárművek, gyalogosok és
kerékpárosok esetleges érkezését.
Ez a
nézet nem ajánlott a teljes parkolási
manőver elvégzéséhez.
3
részből áll: bal ( A), középső ( B) és jobb ( C).
Ez a
nézet csak a nézetválasztó menüben
érhető el.
Park Assist
Tanulmányozza a vezetést támogató és
p arkolássegítő rendszerek használatával
kapcsolatos általános ajánlásokat .
A rendszer egy aktív parkolássegítőként
szolgál berendezés, amely felméri
a
parkolóhelyet, majd a parkolás érdekében
átveszi a
kormánymű rendszer vezérlését.
A kézi és automata sebességváltó esetén
a
vezető kezeli a gázadást, a fékezést és az
előre- vagy hátrameneti fokozat kiválasztását.
A beállási és kiállási szakaszokban vizuális és
hangjelzésekkel segíti a
vezetőt a biztonságos
manőverezésben. Számos előre és hátra
irányuló manőverre lehet szükség.
A vezető bármikor átveheti a
vezérlést
a
kormánykereket megfogva.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy
az érzékelők nem képesek érzékelni
a holtterükben található apróbb akadályokat.
A Park Assist funkció csak járó motornál
működőképes. A.
Beállás járdaszegéllyel párhuzamos
parkolóhelyre.
B.
Kiállás járdaszegéllyel párhuzamos parkolóhelyről.
C.Beállás járdaszegélyre merőleges parkolóhelyre.
Parkolás közben a kormány gyorsan
f ordul; engedje el a kormányt, és ne
helyezze a
kezét a kormánykerék küllői
közé.
Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy (laza
ruházat, sál, nyakkendő stb.) ne zavarja
meg a
manővert. Sérülésveszély!
A Park Assist rendszer a
következő
manőverekhez nyújt segítséget:
A Park Assist aktív állapotában meggátolja,
hogy a Stop & Start STOP üzemmódba
kapcsoljon. STOP üzemmódban a
Park
Assist bekapcsolása újraindítja a
motort.
6
Vezetés
Page 182 of 292

180
/2
1 1
Üzemanyagtartály
A tar tály űr tar talma: Kb. 53 liter.
Alacsony üzemanyagszint
Ha a tartályban lévő üzemanyag
s zintje túl alacsony, ez
a
figyelmeztető jelzőlámpa
hangjelzés és egy üzenet
kíséretében világítani kezd
a
kombinált kijelzőn. A jelzőlámpa
első felgyulladásakor még kb. 6
liter
üzemanyag van a
tartályban.
Tankolás
Ahhoz, hogy az üzemanyagszint-mérő
érzékelje a szintet, legalább 5 liter
üzemanyagot kell a
tartályba tölteni.
A tanksapka nyitásakor előfordulhat, hogy
hallható a
beszívott levegő zaja. Ez a vákuum
a
nyomáscsökkenésből adódik, ami az Az üzemanyagtartály biztonságos feltöltése:
F
F
eltétlenül állítsa le a motor t.
F A gépjármű nyitott állapotában nyomja meg
a tanksapkafedél hátsó-középső részét, hogy
kinyíljon.
F
V
álassza ki a
m
otorhoz való üzemanyagtípust
(megtalálja a
tanksapkafedél belső oldalára
ragasztott címkén).
F
F
ordítsa el a tanksapkát balra.
F Vegye le a tanksapkát, és helyezze
a tartójára (a tanksapkafedélen).
F
M
ielőtt beengedné az üzemanyagot,
ütközésig nyomja be a
pisztolyt (különben
kifröccsenhet az üzemanyag).
F
T
öltse fel a tartályt. Fejezze be az
üzemanyag betöltését a
pisztoly
harmadik leállását követően. Ha nem így
tesz, meghibásodást okozhat.
F
T
egye a helyére a tanksapkát.
F
F
orgassa el jobbra.
F
A t
artály bezárásához nyomja be az
üzemanyagtartály fedelét. Az Ön gépjárműve katalizátorral kerül
forgalomba, amely csökkenti a
környezetre
káros kipufogógázok mennyiségét.
A benzinmotoroknál ólommentes benzin
használata kötelező.
A töltővezeték szűkebb nyílással rendelkezik,
ami csak ólommentes benzin használatát teszi
lehetővé.
Ha a gépjármű fel van szerelve Stop &
Start funkcióval, soha ne tankoljon STOP
módban, mindig vegye le a gyújtást.
Félretankolás-gátló (dízel)
(A forgalmazó országtól függően).
Mechanikus eszköz, amely megakadályozza,
hogy véletlenül benzint töltsenek egy
dízelmotoros jármű üzemanyagtartályába.
Működés
Ez a jelzőlámpa hangjelzés és egy üzenet
k íséretében a gyújtás minden ráadásakor
kigyullad, amíg nem tölt elegendő mennyiségű
üzemanyagot a
tartályba. A 0
szinthez
közeledve a
hangjelzés egyre sűrűbbé válik, és
az üzenet is egyre gyakrabban jelenik meg.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a
tartályba,
mielőtt teljesen kifogyna.
További tudnivalókat olvashat a
Dízel
üzemanyag teljes kifogyásával kapcsolatban
a
megfelelő részben. üzemanyagkör tömítése által előidézett,
teljesen normális jelenség.
Gyakorlati tudnivalók
Page 190 of 292

188
Motorháztető
A belső nyitókar elhelyezkedéséből
adódóan a motorháztetőt addig nem lehet
kinyitni, amíg a
bal első ajtó csukva van.
Meleg motornál óvatosan bánjon a külső
k arral és a kitámasztóval (égési sérülés
veszélye): csak a
védőszivacsnál fogja
meg.
Nyitott motorháztetőnél vigyázzon, nehogy
nekimenjen a
biztonsági retesznek.
Erős szélben ne nyissa fel a
m
otorháztetőt.
A motor hűtőventilátora a gépjármű
l eállását követően is működésbe léphet;
ügyeljen rá, hogy ne kerüljön ruha vagy
egyéb tárgy a
ventilátor közelébe.
Nyitás
F Nyissa ki a bal első ajtót.
A motortérben történő beavatkozások
előtt kapcsolja ki a
Stop & Start funkciót,
nehogy a
START üzemmód automatikus
bekapcsolása esetén megsérüljön.
F
H
úzza maga felé az ajtónyílás alsó részén
elhelyezett kioldó kart.
Hosszanti tetőrudak nélküli
változat
A tetőrudak rögzítő szerelvényein található
csapot be kell illeszteni a rögzítési pontok
nyílásaiba.
Hosszanti tetőrudakkal
rendelkező változat
A hosszanti tetőrudakra a rajtuk megjelölt
r ögzítési pontoknál kell felszerelni
a
k
eresztrudakat.
A tetőcsomagtartó rudak felszerelésekor
kizárólag a
tetőkereten kialakított négy
rögzítési pontot használhatja. Ezek a
pontok
zárt ajtóknál nem látszanak.
Gyakorlati tudnivalók
Page 194 of 292

192
Stop & Start rendszerrel ellátott változatokban
egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal
rendelkező, különleges technológiájú,
ólomtartalmú akkumulátor található.
Az akkumulátor cseréjét kizárólag
a
CITROËN hálózatban vagy szakszer vizben
szabad elvégeztetni.
Szűrő, utastér
A környezeti viszonyok
és a gépjármű használati
körülményeinek (pl. poros levegő,
városi vezetés) függvényében
a
cserét az előír tnál kétszer
gyakrabban hajtsa végre .Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti
a
légkondicionáló rendszer működésének
hatékonyságát, és kellemetlen szagokat
okozhat.
Szűrő, levegő
A környezeti viszonyok
és a gépjármű használati
körülményeinek (pl. poros levegő,
városi vezetés) függvényében
a
cserét az előír tnál kétszer
gyakrabban hajtsa végre .
Olajszűrő
Olajcserék alkalmával cserélje ki az
olajszűrőt is.
Részecskeszűrő (dízel)
vagy A részecskeszűrő kezdődő
eltömődéséről a
kombinált kijelzőn
megjelenő üzenet kíséretében
átmenetileg kigyulladó figyelmeztető
visszajelzés értesít.
Amint a
forgalmi viszonyok megengedik,
regenerálja a
szűrőt oly módon, hogy
a
figyelmeztető visszajelzés kikapcsolásáig
legalább 60
km/h-s sebességgel közlekedjen.
AdBlue (BlueHDi)
A tartalékszint elérésekor bekapcsol egy
figyelmeztetés.
Az AdBlue hatótávolság-jelzőkről
a
megfelelő részben olvashat további
tudnivalókat.
Az AdBlue-tartályt fel kell tölteni, máskülönben
a
jármű a szabályozásoknak megfelelően
mozgásképtelenné válik.
Az AdBlue-ellátást a
megfelelő szakasz
ismerteti részletesen.
Ellenőrzések
A következő alkatrészek ellenőrzését –
ellentétes értelmű ajánlás hiányában –
gépjárműve motortípusától függően a
gyártó
karbantartási ter ve szerint végezze.
Egyéb esetekben az ellenőrzést egy CITROËN
kereskedőnél vagy egy szakszer vizben
végeztesse el.
Csak a CITROËN által ajánlott, vagy azokkal
m egegyező jellemzőkkel és minőséggel
rendelkező termékeket használjon.
A fékrendszerhez hasonlóan fontos
alkatrészek optimális működésének
biztosításához a
CITROËN válogatott,
speciális termékeket javasol.
12 V-os akkumulátor
Az akkumulátor nem igényel karbantartást.
Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizze
a
saruk meghúzott állapotát (gyorskioldós
bilincs nélküli változatoknál) és
a
csatlakozások tisztaságát.
A 12 voltos akkumulátort érintő
műveletek előtt végrehajtandó
óvintézkedésekről lásd a
megfelelő részt.
Gyakorlati tudnival
Page 219 of 292

217
Akkumulátor feltöltése
akkumulátortöltővel
Az optimális élettartam biztosítása érdekében
folyamatosan gondoskodni kell az akkumulátor
megfelelő töltöttségi szintjéről.
Néha az akkumulátor feltöltésére is szükség
lehet:
-
h
a a járművet főleg rövid utakra használja,
-
h
a több hétig egyhuzamban nem használta
az autóját.
Forduljon egy CITROËN márkakereskedéshez
vagy egy szakszer vizhez.
Ha saját maga szeretné feltölteni gépjárműve
akkumulátorát, ezt kizárólag 12 V névleges
feszültségű ólomsavas akkumulátorhoz való
akkumulátortöltővel tegye.
Kövesse a töltő gyártójának használati
u tasításait.
Ne cserélje fel a
polaritást.
A töltéshez nem kell leválasztani az
akkumulátort.
F Vegye le a gyújtást.
F K apcsolja ki az összes elektromos fogyasztót
(autórádió, fényszórók, ablaktörlő stb.).Soha ne próbáljon tölteni megfagyott
akkumulátort, mert felrobbanhat!
Ha az akkumulátor megfagyott,
ellenőriztesse CITROËN márkaszervizben
vagy szakszer vizben, hogy nem sérültek-e
meg a
belső alkotórészek, és a háza nem
repedt-e meg, mert az mérgező és erősen
maró sav szivárgásához vezethet.
Egyes funkciók (pl. a Stop&Start) csak az
akkumulátor megfelelő töltöttségi szintje
esetén állnak rendelkezésre.
Az akkumulátor leválasztása
F A szikrázás elkerülése érdekében a kábelek
csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az
akkumulátortöltőt (B ).
F
E
llenőrizze a töltő kábeleinek az állapotát.
F
H
a gépjárműve rendelkezik ilyennel, emelje
meg a (+) pólus műanyag fedelét.
F
A
z alábbi sorrendben csatlakoztassa a töltő
( B ) kábeleit:
-
c
satlakoztassa a piros színű (+) kábelt az
akkumulátor ( A) (+) pólusára,
-
c
satlakoztassa a fekete színű (–) kábelt
a
gépjármű testpontjára ( C).
F
A t
öltési művelet befejezését követően
kapcsolja ki a
töltőt (B), mielőtt leválasztja
a
kábeleket az akkumulátorról ( A). Ha a
gépjárművet tartósan nem használja,
a motor indításához szükséges töltésszint
megőrzése érdekében javasolt leválasztani az
akkumulátort.
Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor
leválasztásához:
F
c
sukja be az összes nyílászárót (ajtók,
csomagtérajtó, ablakok, tető),
F
k
apcsolja ki az összes elektromos
fogyasztót (autórádió, ablaktörlő, fényszórók
s t b.),
8
Üzemzavar esetén
Page 220 of 292

218
F kapcsolja ki a gyújtást, és várjon 4 percet.
Az akkumulátorhoz való hozzáférést követően
kösse le a (+) pólust.
Gyorsreteszes kapocs
A (+) saru lekötése A (+) saru visszakötése
Ne erőltesse a kart, mert a bilincs nem
t ud reteszelődni, ha nincs megfelelő
helyzetben. Inkább kezdje elölről
a
műveletet.
Az akkumulátor újracsatlakoztatása
után
F Ha van rajta, hajtsa fel a műanyag fedelet
az akkumulátor (+) pólusáról.
F
A b
ilincs (B) kireteszeléséhez hajtsa fel
teljesen a
kart (A).
F
E
melje meg, és vegye le a bilincset (B).
F Hajtsa fel teljesen a kart (A).
F H elyezze vissza a nyitott bilincset (B) a (+)
sarura.
F
N
yomja le a bilincset (B) ütközésig.
F
R
eteszelje a bilincset (B) a kar ( A) lehajtásával.
F
H
a a pólusnak van fedele, hajtsa vissza
a
m
űanyag fedelet az akkumulátor (+) pólusára.
Az akkumulátor újbóli csatlakoztatását
követően kapcsolja be a
gyújtást, és várjon
1
percet, mielőtt beindítaná a motort, hogy az
elektronikus rendszerek beindulhassanak.
Ha ezen művelet után is vannak még kisebb
problémák, vegye fel a
kapcsolatot egy
CITROËN márkakereskedővel vagy egy
szakszervizzel.
A megfelelő fejezet utasításait követve
bizonyos rendszereket Önnek kell kézzel
visszaállítania, például:
-
a t
ávirányítós kulcs vagy elektronikus kulcs
(változattól függően),
-
a n
apfénytető és elektromos sötétítője,
-
a
z elektromos ablakemelők,
-
a d
átum és pontos idő,
-
a t
árolt rádióadók.
A motor első indítását követő út során
előfordulhat, hogy a
Stop & Start rendszer
nem működik.
Ilyenkor a
funkció akkor áll újra
rendelkezésre, ha a
gépjárművet
huzamosabb időre leállította. A leállítás
időtartama függ a
külső hőmérséklettől
és az akkumulátor töltési szintjétől (akár
8
óra is lehet).
Üzemzavar esetén
Page 253 of 292

7
„Navigáció ” hangutasítások
Hangutasítások Súgóüzenetek
Navigate home (Vigyél haza)
To plan a route, say „navigate to” followed by the address, the contact name or an intersection. For example, „navigate to address 11 Regent Street, London”, „navigate to
contact, John Miller”, or „navigate to intersection of Regent Street, London”. You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say „navigate
to preferred address, Tennis club”, or „navigate to POI Heathrow Airport in London”. Or, you can just say, „navigate home”. To see Points of Interest on a map, you can say
things like „show POI hotels in Banbury”. For more information say „help with points of interest” or „help with route guidance”. (Útvonal ter vezéséhez mondja ki a „navigálás
ide” utasítást majd a címet, névjegyet vagy a kereszteződés nevét. Például „navigálj a következő címre: 11 Regent Street, London”, „navigálj Miller János névjegyhez”, vagy
„navigálj a Regent Street, London kereszteződéshez”. Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy POI-e. Például mondja ki a „navigálj a kedvenc címre, Teniszklub”, vagy
„navigálj a Heathrow repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező esetben csak mondja ki a „vigyél haza” utasítást. Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k
a térképen, mondja például a következőket „mutass POI hoteleket Banbury-ben”. További információkért használja a „súgó ezzel a POI-val kapcsolatban” vagy „súgó az
útvonal navigálással” utasítást.)
To choose a destination, say something like „navigate to line three” or „select line two”. If you can't find the destination but the street's right, say for example „select the street
in line three”. To move around a displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to
cancel the current action. (Úticél kiválasztásához használja a „navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem találja az úticélt,
de az utca helyes, használja például a „válaszd ki az utcát a harmadik sorban” utasítást. A megjelenített listában való mozgáshoz használja a „következő oldal” vagy „előző
oldal” utasításokat. Az utolsó műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Navigate to work (Vigyél dolgozni)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Vigyél el a kedvenc címre, a teniszklubba)
Navigate to contact, John Miller (Vigyél el a névjegyeim közül Miller Jánoshoz)
Navigate to address 11 regent street,
London (Vigyél el a Regent Street 11-be,
Londonban)
Tell me the remaining distance (Mondd meg, milyen messze vagyok még)You can say „stop” or „resume route guidance”. To get information about your current route,
you can say „tell me the remaining time”, „remaining distance” or „arrival time”. To learn more
commands, try saying „help with navigation”. (Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális utazással kapcsolatos információkat a „mondd meg,
mennyi idő van hátra”, „milyen messze vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások kiadásával
tudhatja meg. További parancsok megismeréséhez mondja ki a „segítség a navigációval”
utasítást.)
Tell me the remaining time (Mondd meg, mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
.
CITROËN Connect Nav